-
1 habituarse
■habituarse verbo reflexivo to get used [a, to], become accustomed [a, to] ' habituarse' also found in these entries: Spanish: habituar English: foot -
2 foot
futplural - feet; noun1) (the part of the leg on which a person or animal stands or walks: My feet are very sore from walking so far.) pie2) (the lower part of anything: at the foot of the hill.) pie3) ((plural often foot; often abbreviated to ft when written) a measure of length equal to twelve inches (30.48 cm): He is five feet/foot six inches tall; a four-foot wall.) pie•- footing- football
- foothill
- foothold
- footlight
- footman
- footmark
- footnote
- footpath
- footprint
- footsore
- footstep
- footwear
- follow in someone's footsteps
- foot the bill
- on foot
- put one's foot down
- put one's foot in it
foot n pietr[fʊt]1 SMALLANATOMY/SMALL pie nombre masculino■ the mountain is 1,000 feet high la montaña tiene 1.000 pies de altura■ he's six foot tall ≈ mide dos metros3 (bottom) pie nombre masculino4 (of animal) pata\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin bare feet descalzo,-aon foot a pieto foot the bill pagar, pagar la cuenta, correr con los gastosto foot it ir a pie, ir andandoto be on one's feet estar de pieon foot a pieto be on one's feet again estar recuperado,-ato drag one's feet querer echarse atrás, hacerse el remolón,-onato fall on one's feet / land on one's feet caer de pie, tener buena suerteto find one's feet acostumbrarse, habituarseto get off on the wrong foot familiar empezar con mal pieto get to one's feet levantarse, ponerse de pie, ponerse en pieto get a foot in the door abrirse una brechato get cold feet entrarle miedo a uno, dar marcha atrásto have feet of clay tener pies de barroto have both feet on the ground ser realistato have one foot in the grave estar con un pie en la tumbato keep one's feet mantenerse en pieto put a foot wrong equivocarseto put one's feet up descansarto put one's foot in it meter la patato put one's foot down familiar imponerse, ponerse firmeto rush somebody off his feet hacer ir de culo a alguiento set foot pisarto stand on one's own two feet ser independiente, valerse por sí mismomy foot! ¡qué va!, ¡ni hablar!foot fault falta de piefoot pump bomba de piefoot soldier soldado de infanterían.(§ pl.: feet) = pata s.f.• pie s.m.v.• andar a pie v.
I fʊtto be on one's feet — estar* de pie, estar* parado (AmL)
to get back on one's feet — ( after illness) recuperarse
to get o rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)
he had never set foot in a church before — nunca había pisado una iglesia or entrado en una iglesia antes
to go/come on foot — ir*/venir* a pie or caminando or andando
a foot in the door: it's a way of getting your foot in the door es una manera de introducirte or de meterte en la empresa (or la profesión etc); my foot! (colloq): delicate condition my foot! estado delicado mi or tu abuela! (fam); not to put a foot wrong no dar* un paso en falso, no cometer ni un error; the shoe's o (BrE) boot's on the other foot se ha dado vuelta la tortilla; to be able to think on one's feet ser* capaz de pensar con rapidez; to be dead o asleep on one's feet no poder* tenerse en pie; to be rushed o run off one's feet estar* agobiado de trabajo; to fall o land on one's feet: she always seems to land on her feet siempre le sale todo redondo; to find one's feet: it didn't take him long to find his feet in his new school no tardó en habituarse a la nueva escuela; to get cold feet (about something): she got cold feet le entró miedo y se echó atrás; to get off on the wrong foot empezar* con el pie izquierdo or con mal pie; to have itchy feet ser* inquieto; to have one's feet on the ground tener* los pies sobre la tierra; to put one's best foot forward ( hurry) apretar* el paso; ( do one's best) esmerarse para causar la mejor impresión; to put one's foot down ( be firm) imponerse*, no ceder; ( accelerate vehicle) (colloq) meterle (AmL fam), apretar* el acelerador; to put one's foot in it (colloq) meter la pata (fam); to stand on one's own two feet valerse* por sí (or mí etc) mismo; to sweep somebody off her/his feet: she was swept off her feet by an older man se enamoró perdidamente de un hombre mayor que ella; under somebody's feet: the cat keeps getting under my feet — el gato siempre me anda alrededor or siempre se me está atravesando; hand I 2)
2) (bottom, lower end) (no pl) pie mhe is six foot o feet tall — mide seis pies
4) u ( infantry) (esp BrE dated) (before n)foot soldier — soldado mf de infantería or de a pie
II
[fʊt]to foot the bill — pagar*
1. N(pl feet)1) (Anat) pie m ; [of animal, chair] pata f•
to get to one's feet — ponerse de pie, levantarse, pararse (LAm)•
lady, my foot! * — ¡dama, ni hablar!•
on foot — a pie, andando, caminando (LAm)to be on one's feet — estar de pie, estar parado (LAm)
he's on his feet all day long — está trajinando todo el santo día, no descansa en todo el día
he's on his feet again — ya está recuperado or repuesto
•
to rise to one's feet — ponerse de pie, levantarse, pararse (LAm)•
I've never set foot there — nunca he estado allíto set foot inside sb's door — poner los pies en la casa de algn, pasar el umbral de algn
•
it's wet under foot — el suelo está mojado•
to put one's feet up * — descansar- put one's best foot forward- get cold feet- get one's foot in the door- put one's foot down- drag one's feet- fall on one's feet- find one's feet- have one foot in the grave- have one's feet on the ground- put one's foot in it- start off on the right foot- shoot o.s. in the foot- sit at sb's feet- stand on one's own two feet- sweep a girl off her feet2) [of mountain, page, stairs, bed] pie m3) (=measure) pie mhe's six foot or feet tall — mide seis pies, mide un metro ochenta
See:see cultural note IMPERIAL SYSTEM in imperial2. VT1) (=pay)- foot the bill for sth2)• to foot it — (=walk) ir andando or (LAm) caminando; (=dance) bailar
3.CPDfoot brake N — (Aut) freno m de pie
foot fault N — (Tennis) falta f de saque
foot passenger N — pasajero(-a) m / f de a pie
foot patrol N — patrulla f a pie
foot soldier N — soldado mf de infantería
* * *
I [fʊt]to be on one's feet — estar* de pie, estar* parado (AmL)
to get back on one's feet — ( after illness) recuperarse
to get o rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)
he had never set foot in a church before — nunca había pisado una iglesia or entrado en una iglesia antes
to go/come on foot — ir*/venir* a pie or caminando or andando
a foot in the door: it's a way of getting your foot in the door es una manera de introducirte or de meterte en la empresa (or la profesión etc); my foot! (colloq): delicate condition my foot! estado delicado mi or tu abuela! (fam); not to put a foot wrong no dar* un paso en falso, no cometer ni un error; the shoe's o (BrE) boot's on the other foot se ha dado vuelta la tortilla; to be able to think on one's feet ser* capaz de pensar con rapidez; to be dead o asleep on one's feet no poder* tenerse en pie; to be rushed o run off one's feet estar* agobiado de trabajo; to fall o land on one's feet: she always seems to land on her feet siempre le sale todo redondo; to find one's feet: it didn't take him long to find his feet in his new school no tardó en habituarse a la nueva escuela; to get cold feet (about something): she got cold feet le entró miedo y se echó atrás; to get off on the wrong foot empezar* con el pie izquierdo or con mal pie; to have itchy feet ser* inquieto; to have one's feet on the ground tener* los pies sobre la tierra; to put one's best foot forward ( hurry) apretar* el paso; ( do one's best) esmerarse para causar la mejor impresión; to put one's foot down ( be firm) imponerse*, no ceder; ( accelerate vehicle) (colloq) meterle (AmL fam), apretar* el acelerador; to put one's foot in it (colloq) meter la pata (fam); to stand on one's own two feet valerse* por sí (or mí etc) mismo; to sweep somebody off her/his feet: she was swept off her feet by an older man se enamoró perdidamente de un hombre mayor que ella; under somebody's feet: the cat keeps getting under my feet — el gato siempre me anda alrededor or siempre se me está atravesando; hand I 2)
2) (bottom, lower end) (no pl) pie mhe is six foot o feet tall — mide seis pies
4) u ( infantry) (esp BrE dated) (before n)foot soldier — soldado mf de infantería or de a pie
II
to foot the bill — pagar*
-
3 habituate
tr[hə'bɪʧʊeɪt]1 formal use acostumbrarse (to, a), habituarse (to, a)■ many animals have become habituated to living in zoos muchos animales se han acostumbrado a vivir en zoosv.• habituar v.hə'bɪtʃueɪtto habituate somebody/oneself TO something/-ING — habituar* a alguien/habituarse* a algo/+ inf
[hǝ'bɪtjʊeɪt]VT acostumbrar, habituar (to a)* * *[hə'bɪtʃueɪt]to habituate somebody/oneself TO something/-ING — habituar* a alguien/habituarse* a algo/+ inf
-
4 accustom
(to make (especially oneself) familiar with or used to: He soon accustomed himself to the idea.) acostumbrarse- accustomed to
tr[ə'kʌstəm]1 acostumbrar (to, a)accustom [ə'kʌstəm] vt: acostumbrar, habituarv.• acostumbrar v.• avezar v.• habituar v.ə'kʌstəmto accustom somebody to something/-ing — acostumbrar or habituar* a alguien a algo/+inf
to accustom oneself TO something/-ING — acostumbrarse or habituarse* a algo/+ inf
[ǝ'kʌstǝm]VT acostumbrar, habituar (to a)to accustom o.s. to (doing) sth — acostumbrarse a (hacer) algo
* * *[ə'kʌstəm]to accustom somebody to something/-ing — acostumbrar or habituar* a alguien a algo/+inf
to accustom oneself TO something/-ING — acostumbrarse or habituarse* a algo/+ inf
-
5 accustomed
adjective (usual: his accustomed seat.) acostumbrado, de costumbre, habitualtr[ə'kʌstəmd]1 acostumbrado,-a (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto grow accustomed to something acostumbrarse a algoadj.• acostumbrado, -a adj.• baqueteado, -a adj.• habituado, -a adj.• habitual adj.• usual adj.ə'kʌstəmda) ( habituated) (pred)to be accustomed to something/-ing — estar* acostumbrado a algo/+ inf
to become o get accustomed to something/-ing — acostumbrarse or habituarse* a algo/+ inf
b) (usual, customary) (before n) acostumbrado[ǝ'kʌstǝmd]ADJ acostumbrado, usual* * *[ə'kʌstəmd]a) ( habituated) (pred)to be accustomed to something/-ing — estar* acostumbrado a algo/+ inf
to become o get accustomed to something/-ing — acostumbrarse or habituarse* a algo/+ inf
b) (usual, customary) (before n) acostumbrado -
6 habituar
habituar ( conjugate habituar) verbo transitivo habituar a algn a algo to get sb used to sth habituarse verbo pronominal habituarse a algo to get used to sth, get o become accustomed to sth
habituar verbo transitivo to accustom [a, to] -
7 habituate
adj.(poco usado) obstinado, inveterado.vt.1 habituar ( to a)2 acostumbrarse, habituarse.vi.habituar; habituarse, acostumbrarse a alguna cosa. (pt & pp habituated) -
8 to find one's feet
-
9 institutionalized
[ˌɪnstɪ'tjuːʃǝnǝˌlaɪzd]ADJ1) (=living in an institution)institutionalized elderly people — personas fpl mayores internadas en residencias
institutionalized children — niños mpl que están bajo la custodia
institutionalized mental patients — enfermos mpl mentales ingresados en una institución
2) (=affected by living in an institution)to become institutionalized — (Psych) habituarse al régimen de vida de un hospital, una cárcel u otra institución de forma que se convierte en un modo de vida
3) (=established) [custom, practice, value] institucionalizado -
10 inure
tr[ɪ'njʊəSMALLr/SMALL]1 formal use acostumbrar (to, a), habituar (to, a)v.• acostumbrar v.• aguerrir v.• curtir v.• endurecer v.• foguear v.• habituar v.ɪ'nʊr, ɪ'njʊə(r)transitive verb (frml)to inure somebody TO something — habituar* a alguien a algo
she had become inured to their insults — se había hecho inmune or se había habituado a sus insultos
[ɪn'jʊǝ(r)]VT (=accustom) acostumbrar, habituar (to a)to be inured to sth — estar acostumbrado or habituado a algo
to become inured to sth — acostumbrarse or habituarse a algo
* * *[ɪ'nʊr, ɪ'njʊə(r)]transitive verb (frml)to inure somebody TO something — habituar* a alguien a algo
she had become inured to their insults — se había hecho inmune or se había habituado a sus insultos
-
11 orientate
'o:riənteit1) (to get (oneself) used to unfamiliar surroundings, conditions etc.) habituarse2) (to find out one's position in relation to something else: The hikers tried to orientate themselves before continuing their walk.) orientarse•tr['ɔːrɪənteɪt]1 orientar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto orientate oneself orientarsev.• orientar v.'ɔːrienteɪttransitive verb (esp BrE) orient II['ɔːrɪenteɪt]VT orientar; (fig) encaminarto orientate o.s. — orientarse
* * *['ɔːrienteɪt]transitive verb (esp BrE) orient II -
12 become habituated or accustomed
English-spanish dictionary > become habituated or accustomed
-
13 adapt
vt.1 adaptar ( for a)2 adaptarse, aclimatarse, habituarse, acostumbrarse.3 ahormar, acostumbrar.4 exportar, adaptar.vi.adaptarse. (pt & pp adapted) -
14 become accustomed
v.acostumbrarse, adaptarse, familiarizarse, habituarse. -
15 get accustomed
v.acostumbrarse, familiarizarse, adaptarse, habituarse. -
16 get used
v.habituarse, avezarse, acostumbrarse.
См. также в других словарях:
habituarse — habituar(se) ‘Acostumbrar(se)’. Se acentúa como actuar (→ apéndice 1, n.º 7) … Diccionario panhispánico de dudas
habituarse — {{#}}{{LM SynH20207}}{{〓}} {{CLAVE H19704}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}habituar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = acostumbrar • aclimatar • amoldar • familiarizar • ambientarse • hacerse • acoplar • adaptar • aficionar (a… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Paso — (Del lat. passus.) ► adjetivo 1 Se aplica a la fruta desecada al sol: ■ le encantan las uvas pasas. ► sustantivo masculino 2 Movimiento coordinado de los pies para andar: ■ camina dando largos pasos; los soldados desfilan siguiendo el paso. 3… … Enciclopedia Universal
acostumbrar — ► verbo transitivo 1 Hacer que una persona adquiera una costumbre: ■ acostumbró a sus hijos a hacerse la cama todos los días. REG. PREPOSICIONAL + a ► verbo transitivo/ pronominal 2 Hacer que una persona se adapte, deje de encontrar molesta o… … Enciclopedia Universal
engolosinar — ► verbo transitivo 1 Provocar el deseo de una persona por una cosa: ■ la engolosinaron con una sustanciosa remuneración. ► verbo pronominal 2 Tomar una persona gusto a una cosa: ■ se engolosinó con el cine desde muy jovencita. REG. PREPOSICIONAL… … Enciclopedia Universal
habituación — ► sustantivo femenino Acción y resultado de habituar o habituarse. * * * habituación f. Acción y efecto de habituar[se]. ⊚ Particularmente, a un *medicamento que, como consecuencia, deja de ser eficaz. * * * habituación. f. Acción y efecto de… … Enciclopedia Universal
habituar — v (Se conjuga como amar) 1 prnl Acostumbrarse a cierta cosa o adquirir uno determinado hábito: habituarse al río, habituarse a estudiar 2 tr Hacer que alguien adquiera un hábito … Español en México
Adaptación biológica — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Agapornis personatus — Agapornis personatus … Wikipedia Español
Lezna — Punzón o lezna. La lezna es una herramienta para punzonar muy usada por zapateros y otros artesanos, así como por los asistentes de notificaciones judiciales en ciertas cortes para la costura de los expedientes, como es el caso del Perú. Consiste … Wikipedia Español
HMAV Bounty — «Bounty» redirige aquí. Para la barrita de chocolate, véase Bounty (chocolate). HMS Bounty Réplica del HMAV Bounty en el Museo Marítimo Nacional Australiano, en Sídney, Australia. Banderas … Wikipedia Español