-
1 plait
I [plæt] [AE pleɪt]nome treccia f.II [plæt] [AE pleɪt]verbo transitivo intrecciare [hair, rope]* * *1. noun1) (a length of hair arranged by dividing it into sections and passing these over one another in turn: She wore her hair in a long plait.) treccia2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) traccia2. verb(to arrange in this way: She plaited three strips of leather to make a belt; She plaited her hair.) intrecciare* * *[plæt]1. n2. vt(raffia) intrecciareto plait one's hair — farsi una treccia (or le trecce)
* * *plait /plæt/n.1 treccia ( di capelli, ecc.): straw plait, treccia di paglia; to wear one's hair in plaits, portare (o avere) le trecce(to) plait /plæt/v. t.2 piegare; pieghettare● to plait a basket, fare una cesta (di vimini) □ to plait one's hair, farsi le trecce.* * *I [plæt] [AE pleɪt]nome treccia f.II [plæt] [AE pleɪt]verbo transitivo intrecciare [hair, rope] -
2 tress
tress /trɛs/n. (lett.)2 ciocca; ricciolotresseda.2 ( di persona, spec. nei composti) con le trecce; dalle trecce: a long-tressed girl, una ragazza dalle trecce lunghe. -
3 treccia
"braid;Flechte, Zopf"* * *f (pl -cce) plait* * *treccia s.f.1 plait, braid: treccia di capelli, di paglia, plait (o braid) of hair, of straw; porta, ha le trecce, she wears her hair in pigtails (o plaits); farsi le trecce, to plait one's hair; sciogliersi le trecce, to undo one's plaits // (elettr.): treccia di rame, copper plait; conduttore a treccia, plaited conductor2 ( pane) plait* * *1) (di capelli) plait, braid AEavere o portare le -ce to wear (one's hair in) plaits; farsi le -ce — to plait one's hair
2)3) abbigl. cable* * *trecciapl. -ce /'trett∫a, t∫e/sostantivo f.1 (di capelli) plait, braid AE; avere o portare le -ce to wear (one's hair in) plaits; farsi le -ce to plait one's hair2 treccia d'aglio string of garlic3 abbigl. cable; un maglione a -ce a cable-knit sweater. -
4 treccia sf
['trettʃa] treccia (-ce)(di capelli) plait, braid, (di tessuti, fili) braidlavorato a trecce — (pullover) cable-knit
-
5 cable-knit
-
6 sciogliere
sciogliere v. (pres.ind. sciòlgo, sciògli; p.rem. sciòlsi; p.p. sciòlto) I. tr. 1. ( disfare un legame) défaire, dénouer, détacher: sciogliere le trecce défaire ses tresses; sciogliere i capelli dénouer ses cheveux. 2. (rif. a nodi e sim.) défaire, dénouer: sciogliere un nodo défaire un nœud; sciogliersi le trecce défaire ses tresses. 3. ( liberare dai legami) détacher, libérer: sciogliere un prigioniero dalle catene détacher un prisonnier de ses chaînes, désenchaîner un prisonnier. 4. ( fig) ( liberare da un obbligo) relever, libérer, délier: sciogliere qcu. da un giuramento relever qqn d'un serment. 5. ( fig) (adempiere, soddisfare) accomplir, réaliser: sciogliere un voto accomplir un vœu; sciogliere una promessa accomplir une promesse. 6. (fondere, liquefare) fondre, faire fondre: il sole ha sciolto la neve le soleil a fondu la neige; sciogliere il burro faire fondre le beurre. 7. ( dissolvere) dissoudre ( anche Chim): l'acqua scioglie lo zucchero l'eau dissout le sucre. 8. ( annullare) annuler: sciogliere un accordo annuler un accord. 9. ( Dir) ( rescindere) résilier: sciogliere un contratto résilier un contrat. 10. (rif. a riunioni) lever: sciogliere la seduta lever la séance. 11. (rif. ad associazioni, società e sim.) dissoudre. 12. ( fig) ( risolvere) résoudre: sciogliere un enigma résoudre une énigme. 13. ( disperdere) disperser: sciogliere un assembramento disperser un attroupement. 14. ( fig) (rendere più agile, meno impacciato) assouplir: la ginnastica scioglie i muscoli la gymnastique assouplit les muscles. 15. ( fig) (rif. a canti: innalzare) élever, entonner: sciogliere un canto entonner un chant. II. prnl. sciogliersi 1. ( slegarsi) se libérer, se défaire, se délivrer: sciogliersi dai lacci se libérer de ses liens. 2. (slegarsi: rif. a nodi e sim.) se dénouer, se défaire. 3. ( fig) ( liberarsi) se libérer: sciogliersi da un vincolo se libérer d'une obligation. 4. (fondersi, liquefarsi) fondre intr.: la neve si sta sciogliendo la neige fond. 5. ( fig) (dividersi, separarsi) se séparer, se défaire: la compagnia ormai si è sciolta maintenant le groupe s'est séparé. 6. ( fig) ( diventare più disinvolto) se détendre. 7. ( fig) ( intenerirsi) s'adoucir. -
7 treccia
treccia s.f. (pl. -ce) 1. tresse, natte: farsi le trecce se faire des tresses; una treccia di paglia une tresse de paille. 2. ( nei lavori a maglia) torsade: un maglione a trecce un pull à torsades. 3. (El) tresse, tordon m. 4. ( Alim) ( di pane) tresse, natte. -
8 treccia
sf ['trettʃa] treccia (-ce)(di capelli) plait, braid, (di tessuti, fili) braidlavorato a trecce — (pullover) cable-knit
-
9 treccia
-
10 коса
I( волосы) treccia ж.II( орудие) falce ж. fienaia* * *ж.1) ( серп) falce fienaia2) ( волосы) treccia3) геогр. lingua di terra••нашла коса́ на камень — duro con duro non fa buon muro
* * *ngener. coda, frullana (инструмент), cordone litoranee (земли), falce, falce fienaia, lingua di terra (земли), punta di terra, treccia -
11 плести
1) ( перевивать) intrecciare2) ( изготовлять плетением) fabbricare, intrecciare3) (создавать, сочинять) tessere, macchinare, tramare4) ( говорить нечто несуразное) dire delle assurdità* * *несов. В1) intessere vt, intrecciare vtплести́ венок — intrecciare una corona
плести́ кружево — fare dei pizzi
2) перен. разг.плести́ интриги — macchinare vi (a); tessere / ordire trame
3) разг. (сочинять, выдумывать)плести́ сказки — infilzare / raccontare favole / fandonie
плести́ вздор — infilzare sciocchezze; piantar carote
* * *v1) gener. intrecciare, tessere, tramare (заговор)2) liter. intessere, sbardellare, tessere (козни), tramare (козни, интриги) -
12 распустить
1) (отпустить, освободив) sciogliere, lasciar andare2) ( расформировать) sciogliere, liquidare3) (развязать, ослабить) sciogliere, slegare4) (расправить, развернуть) spiegare, svolgere5) ( вязанье) disfare, smagliare6) ( ослабить надзор) rilassare, allentare la disciplina7) ( распространить) mettere in giro, diffondere* * *сов. - распусти́ть, несов. - распуска́тьВ1) ( отпустить) congedare vt; licenziare vt; sciogliere vt (тж. расформировать); mandare in vacanza ( школьников)временно распусти́ть — sospendere vt
распусти́ть собрание — sciogliere la riunione
распусти́ть парламент — sciogliere il parlamento
2) ( ослабить) allentare vtраспусти́ть пояс — allentare la cintura
распусти́ть подпругу — allentare la ventriera
распусти́ть узел — sciogliere un nodo
3) (развернуть, расправить) spiegare vtраспусти́ть паруса — spiegare le vele
распусти́ть хвост — spiegare la coda; fare la ruota (об индюке, павлине)
4) ( вязаные изделия) smagliare vt, disfare le maglieраспусти́ть чулок — smagliare la calza
5) разг. перен. rilassare vt; sbrigliare vt; viziare vt ( избаловать)6) разг. ( распространить) divulgare vt, diffondere vtраспусти́ть слухи — <spargere / diffondere / mettere in giro> voci; spettegolare vi (a)
7) ( растворить) sciogliere vt, disciogliere vt; dissolvere vt книжн.распусти́ть нюни прост. — frignare vi (a), calare le brache piagnucolare vi (a)
распусти́ть слюни прост. неодобр. — piagnucolare vi (a); darsi per vinto
распусти́ть язык неодобр. — menare la lingua
•* * *v1) gener. lasciare la briglia sul collo (+A), mettere la briglia sul collo (+A)2) fin. sciogliere -
13 goldilocks
goldilocks /ˈgəʊldɪlɒks/n.1 persona coi capelli biondi; (ragazza dalle) trecce d'oro● (econ., USA) goldilocks economy, economia che non è né in espansione né in recessione ( usato con riferimento all'economia statunitense degli anni Novanta). -
14 plaited
-
15 (to) unbraid
(to) unbraid /ʌnˈbreɪd/v. t. -
16 (to) unplait
-
17 (to) unbraid
(to) unbraid /ʌnˈbreɪd/v. t. -
18 (to) unplait
-
19 -T907
с непокрытой головой (о женщине). -
20 TRECCIA
f
См. также в других словарях:
Trecce — (pas de photo) Pays d’origine Italie Région, ville péninsule de Sorrente Lait de vache Pâte Fromages à pâte filée Appellation, depuis … Wikipédia en Français
treccia — tréc·cia s.f. AU 1. gruppo di tre ciocche di capelli lunghi, intrecciate in modo alternato, che costituiscono un acconciatura tipicamente femminile: farsi la treccia, le trecce, portare le trecce 2a. estens., intreccio di fili, nastri o strisce… … Dizionario italiano
antiptosi — antiptòsi (s.f.) tipologia di enallage che consiste in uno scambio di casi: per es. L uso dell acc. di relazione (sparsa le trecce... anziché con le trecce sparse ). casus pro casu, enallage … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Brühkäse — Filata (von ital. filare, das heißt ziehen) bezeichnet ein spezielles Verfahren zur Herstellung von Käse, das ursprünglich aus Italien stammt. Zur Herstellung von Pasta Filata Käse wird der Käsebruch eine Weile stehengelassen, dann aus der Molke… … Deutsch Wikipedia
Filata — (von ital. filare, das heißt ziehen) bezeichnet ein besonderes Verfahren zur Herstellung von Brühkäse („Pasta Filata Käse“), das ursprünglich aus Italien stammt. Zur Herstellung von Brühkäse wird der Käsebruch eine Weile stehengelassen, dann aus… … Deutsch Wikipedia
Pasta Filata — Filata (von ital. filare, das heißt ziehen) bezeichnet ein spezielles Verfahren zur Herstellung von Käse, das ursprünglich aus Italien stammt. Zur Herstellung von Pasta Filata Käse wird der Käsebruch eine Weile stehengelassen, dann aus der Molke… … Deutsch Wikipedia
Cuisine italienne — La cuisine italienne est l une des principales cuisines mondiales. Elle se caractérise par la variété des produits utilisés ainsi que par une grande diversité régionale. Elle repose essentiellement sur la diète méditerranéenne faite de produits… … Wikipédia en Français
Fromage italien — Liste de fromages italiens L Italie propose une variété de fromages de vache, de bufflonne, de chèvre et de brebis en provenance de toutes les régions. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
Fromages Italiens — Liste de fromages italiens L Italie propose une variété de fromages de vache, de bufflonne, de chèvre et de brebis en provenance de toutes les régions. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français
Fromages a pate filee — Fromages à pâte filée Le fromage à pâte filée est obtenu par pétrissage et étirement du caillé jusqu à consistance désirée. Le lait est caillé, puis découpé en petits morceaux, pour être mélangé avec du petit lait. La pâte obtenue est chauffée et … Wikipédia en Français
Fromages italiens — Liste de fromages italiens L Italie propose une variété de fromages de vache, de bufflonne, de chèvre et de brebis en provenance de toutes les régions. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z … Wikipédia en Français