-
41 ♦ twelve
♦ twelve /twɛlv/a. e n.1 dodici: twelve ships, dodici navi; Twelve is my lucky number, il dodici è il mio numero fortunato; There are twelve of them, sono in dodici; Twelve out of sixteen students study English, dodici studenti su sedici studiano l'inglese; a twelve-month warranty, una garanzia di dodici mesi2 dodici ( anni d'età): The girl isn't twelve yet, la ragazzina non ha ancora dodici anni; a twelve-year-old, un ragazzino (o una ragazzina) di dodici anni, un (o una) dodicenne3 le dodici ( ora): at twelve o'clock sharp, alle dodici in punto; half ( past) twelve, le dodici e mezza● (relig.) the Twelve, i Dodici (Apostoli) □ (in GB) a 12 film, un film vietato ai minori di 12 anni □ ( d'arma da fuoco) twelve-gauge, di calibro dodici □ (mus., antiq.) twelve-inch, dodici pollici (disco in vinile di 30,5 cm di diametro che suona a 45 giri) □ twelve-step, programma di recupero ( per alcolisti, tossicodipendenti, ecc.) in dodici tappe □ (mus.) twelve-tone, dodecafonico □ (tipogr.) in twelves, in dodicesimo. -
42 ♦ twenty
♦ twenty /ˈtwɛntɪ/a. e n.1 venti: twenty-two, ventidue; twenty-first, ventunesimo; twenty pounds, venti sterline; a twenty-pound note, una banconota da venti sterline; There are twenty of them, sono in venti; Twenty out of thirty students will go to Rome, venti studenti su trenta andranno a Roma2 venti ( anni d'età): His son is twenty, suo figlio ha vent'anni; a twenty-year-old, un (o una) ventenne● the twenties, gli anni venti ( '20-'29); gli anni fra i 20 e i 30 ( nella vita di un uomo): to be in one's twenties, essere sulla ventina □ twenty-one, ventuno; ( USA) blackjack ( gioco di carte) □ (med.) twenty-twenty vision, vista perfetta; dieci decimitwentyfoldA a.B avv.venti volte (tanto). -
43 twilight
['twaɪlaɪt] 1.nome crepuscolo m. (anche fig.)2.1) [ hours] del crepuscolo2) fig. [ world] oscuro, impenetrabiletwilight years — ultimi anni, anni del crepuscolo
* * *1) ((the time of) the dim light just before the sun rises or just after it sets.) crepuscolo2) (the time when the full strength or power of something is decreasing: in the twilight of his life.) crepuscolo, tramonto* * *twilight /ˈtwaɪlaɪt/A n. [uc]2 luce fioca; penombraB a. attr.1 crepuscolare ( anche fig.); vago; incerto: (astron., radio) twilight zone, zona crepuscolare; (fig.) zona grigia* * *['twaɪlaɪt] 1.nome crepuscolo m. (anche fig.)2.1) [ hours] del crepuscolo2) fig. [ world] oscuro, impenetrabiletwilight years — ultimi anni, anni del crepuscolo
-
44 able
['eɪbl]••to be able to do — poter fare, saper fare, essere capace di fare, riuscire a fare
Note:To be able to meaning can is usually translated by the verb potere: I was not able to go = non ci sono potuto andare; I was not able to help him = non ho potuto aiutarlo. - The main exception to this occurs when to be able to implies the acquiring of a skill, when sapere is used: he's nine and he's still not able to read = ha nove anni e ancora non sa leggere. - Note that to be able to in the past is translated by riuscire, especially when some effort is implied: compare He could swim very well = sapeva nuotare benissimo, and he was able to swim ashore before he fainted = riuscì a nuotare fino a riva prima di svenire. - For more examples and other uses, see the entry below* * *['eibl]1) (having enough strength, knowledge etc to do something: He was able to open the door; He will come if he is able.) capace2) (clever and skilful; capable: a very able nurse.) competente3) (legally competent: able to vote.) idoneo•- ably* * *['eɪbl]••to be able to do — poter fare, saper fare, essere capace di fare, riuscire a fare
Note:To be able to meaning can is usually translated by the verb potere: I was not able to go = non ci sono potuto andare; I was not able to help him = non ho potuto aiutarlo. - The main exception to this occurs when to be able to implies the acquiring of a skill, when sapere is used: he's nine and he's still not able to read = ha nove anni e ancora non sa leggere. - Note that to be able to in the past is translated by riuscire, especially when some effort is implied: compare He could swim very well = sapeva nuotare benissimo, and he was able to swim ashore before he fainted = riuscì a nuotare fino a riva prima di svenire. - For more examples and other uses, see the entry below -
45 age
[eɪdʒ] I1) (length of existence) età f.act o be your age! non fare il bambino! men of retirement age uomini in età pensionabile; to come, be of age diventare, essere maggiorenne; to be under age — dir. essere minorenne
2) (latter part of life) età f., vecchiaia f.3) (era) età f., era f., epoca f.4) colloq. (long time)II 1.it takes ages o an age to ci vuole una vita per; I've been waiting for ages — aspetto da un'eternità
verbo transitivo [hairstyle, experiences etc.] invecchiare [ person]2.to age sb. 10 years — invecchiare qcn. di 10 anni
verbo intransitivo [ person] invecchiare* * *[ei‹] 1. noun1) (the amount of time during which a person or thing has existed: He went to school at the age of six (years); What age is she?) età2) ((often with capital) a particular period of time: This machine was the wonder of the age; the Middle Ages.) epoca, età3) (the quality of being old: This wine will improve with age; With the wisdom of age he regretted the mistakes he had made in his youth.) età4) ((usually in plural) a very long time: We've been waiting (for) ages for a bus.) secoli, eternità2. verb(to (cause to) grow old or look old: He has aged a lot since I last saw him; His troubles have aged him.) invecchiare- aged- ageless
- age-old
- the aged
- come of age
- of age* * *[eɪdʒ] I1) (length of existence) età f.act o be your age! non fare il bambino! men of retirement age uomini in età pensionabile; to come, be of age diventare, essere maggiorenne; to be under age — dir. essere minorenne
2) (latter part of life) età f., vecchiaia f.3) (era) età f., era f., epoca f.4) colloq. (long time)II 1.it takes ages o an age to ci vuole una vita per; I've been waiting for ages — aspetto da un'eternità
verbo transitivo [hairstyle, experiences etc.] invecchiare [ person]2.to age sb. 10 years — invecchiare qcn. di 10 anni
verbo intransitivo [ person] invecchiare -
46 aged
['eɪdʒd] 1. 2.1) (of an age)2) ['eɪdʒɪd] (old) vecchio, anziano* * *1) (['ei‹id] old: an aged man.) anziano2) ([ei‹d] of the age of: a child aged five.) dell'età di* * *['eɪdʒd] 1. 2.1) (of an age)2) ['eɪdʒɪd] (old) vecchio, anziano -
47 between
I [bɪ'twiːn]1) (in space) tra, fra, in mezzo a2) (in time) tra, fra3) (on a scale) tra, fra4) (to and from) tra, fra5) (indicating connection) tra, frawe mustn't allow this to come between us — non dobbiamo permettere che questo venga a mettersi tra noi
6) (indicating sharing) tra, fra7) (together) insieme, tra tuttiII [bɪ'twiːn]between them, they collected Ј 200 — tra loro hanno raccolto 200 sterline
avverbio (anche in between)1) (in space) in mezzo, tra i due, fra i due2) (in time) nell'intervallo, tra i due, fra i dueshe spent four years at university and two years training, with a year off (in) between — ha fatto quattro anni di università e due di formazione, con un anno di pausa nel mezzo
* * *[bi'twi:n]1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) tra2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) tra3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) tra4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) tra•* * *I [bɪ'twiːn]1) (in space) tra, fra, in mezzo a2) (in time) tra, fra3) (on a scale) tra, fra4) (to and from) tra, fra5) (indicating connection) tra, frawe mustn't allow this to come between us — non dobbiamo permettere che questo venga a mettersi tra noi
6) (indicating sharing) tra, fra7) (together) insieme, tra tuttiII [bɪ'twiːn]between them, they collected Ј 200 — tra loro hanno raccolto 200 sterline
avverbio (anche in between)1) (in space) in mezzo, tra i due, fra i due2) (in time) nell'intervallo, tra i due, fra i dueshe spent four years at university and two years training, with a year off (in) between — ha fatto quattro anni di università e due di formazione, con un anno di pausa nel mezzo
-
48 comprehensive
[ˌkɒmprɪ'hensɪv] 1.aggettivo (all-embracing) [report, list] completo, dettagliato; [ knowledge] vasto, ampio; [planning, measures] globale; [ coverage] totale; [ training] completo2.nome GB scol. (anche comprehensive school) = scuola secondaria che va dagli 11 ai 16 anni con la possibilità di prolungare gli studi fino a 19 anni* * *[-siv]adjective (including many things: The school curriculum is very comprehensive.) ampio, vasto* * *[ˌkɒmprɪ'hensɪv] 1.aggettivo (all-embracing) [report, list] completo, dettagliato; [ knowledge] vasto, ampio; [planning, measures] globale; [ coverage] totale; [ training] completo2.nome GB scol. (anche comprehensive school) = scuola secondaria che va dagli 11 ai 16 anni con la possibilità di prolungare gli studi fino a 19 anni -
49 forty
['fɔːtɪ] 1.determinante quaranta2.pronome quaranta3.nome quaranta m.4.1) (decade)2) (age)* * *['fo:ti] 1. noun1) (the number or figure 40.) quaranta2) (the age of 40.) quaranta anni2. adjective1) (40 in number.) quaranta2) (aged 40.) quarantenne, di quaranta anni•- forties- fortieth
- forty-
- forty-year-old
- forty winks* * *['fɔːtɪ] 1.determinante quaranta2.pronome quaranta3.nome quaranta m.4.1) (decade)2) (age) -
50 from
[ forma debole frəm] [ forma forte frɒm]a friend from Chicago, Japan — un amico di Chicago, giapponese
to take sth. from the table — prendere qcs. sul tavolo
2) (expressing distance) da3) (expressing time span) da5) (representing, working for)6) (among)a quote from sb. — una citazione di qcn
8) (expressing extent, range) da10) (because of, due to)11) (judging by) (a giudicare) da••from the way he talks... — dal modo in cui parla
Note:When from is used as a straightforward preposition in English, it is translated by da in Italian: from Rome = da Roma; from Lisa = da Lisa. Remember that the preposition from + the is translated by one word in Italian; the following cases may occur: from the cinema = (da + il) dal cinema; from the stadium = (da + lo) dallo stadio; from the church = (da + la) dalla chiesa; from the hospital, from the abbey, from the hotel = (da + l') dall'ospedale, dall'abbazia, dall'hotel; from the mountains = (da + i) dai monti; from the open spaces = (da + gli) dagli spazi aperti; from the houses = (da + le) dalle case. - From is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from, protect from etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( suffer, benefit, protect etc.). - From is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc.): for translations, consult the appropriate noun or adjective entry ( shelter, exemption, free, safe etc.). - This dictionary contains lexical notes on such topics as NATIONALITIES, COUNTRIES AND CONTINENTS, REGIONS. Many of these use the preposition from. For these notes see the end of the English-Italian section. - For examples of the above and particular usages of from, see the entry below* * *[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) da2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) da, di3) (used to indicate separation: Take it from him.) da4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) di* * *[ forma debole frəm] [ forma forte frɒm]a friend from Chicago, Japan — un amico di Chicago, giapponese
to take sth. from the table — prendere qcs. sul tavolo
2) (expressing distance) da3) (expressing time span) da5) (representing, working for)6) (among)a quote from sb. — una citazione di qcn
8) (expressing extent, range) da10) (because of, due to)11) (judging by) (a giudicare) da••from the way he talks... — dal modo in cui parla
Note:When from is used as a straightforward preposition in English, it is translated by da in Italian: from Rome = da Roma; from Lisa = da Lisa. Remember that the preposition from + the is translated by one word in Italian; the following cases may occur: from the cinema = (da + il) dal cinema; from the stadium = (da + lo) dallo stadio; from the church = (da + la) dalla chiesa; from the hospital, from the abbey, from the hotel = (da + l') dall'ospedale, dall'abbazia, dall'hotel; from the mountains = (da + i) dai monti; from the open spaces = (da + gli) dagli spazi aperti; from the houses = (da + le) dalle case. - From is often used after verbs in English ( suffer from, benefit from, protect from etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( suffer, benefit, protect etc.). - From is used after certain nouns and adjectives in English ( shelter from, exemption from, free from, safe from etc.): for translations, consult the appropriate noun or adjective entry ( shelter, exemption, free, safe etc.). - This dictionary contains lexical notes on such topics as NATIONALITIES, COUNTRIES AND CONTINENTS, REGIONS. Many of these use the preposition from. For these notes see the end of the English-Italian section. - For examples of the above and particular usages of from, see the entry below -
51 half
[hɑːf] [AE hæf] 1.1) (one of two parts) metà f., mezzo m.to cut sth. in half — tagliare qcs. a metà
2) (fraction) mezzo m.the first, second half — il primo, secondo tempo
5) BE colloq. (half pint) mezza pinta f.6) BE (half fare) biglietto m. ridotto, tariffa f. ridotta2.3.a half-litre half a litre mezzo litro; two and a half cups — due tazze e mezza
1) (50%) metà f.to cut sth. by half — dimezzare qcs.
that was a meal and a half! — colloq. (quello sì che) è stato un pranzo come si deve!
2) (in time)3) (in age)4.avverbio [full, asleep, drunk, cooked] mezzo; [understood, remembered] a metàhalf as much money, as many people — metà (del) denaro, (delle) persone
he wasn't half angry — colloq. altroché se era arrabbiato
it doesn't half stink! — colloq. puzza eccome!
not half! — colloq. eccome! altro che!
not half bad — colloq. niente male
••half a minute o second un minuto, un attimo; how the other half lives (the rich) come vivono i ricchi; if given half a chance se solo ne avessi la benché minima possibilità; to have half a mind to do avere una mezza intenzione o idea di fare; one's better o other half la propria (dolce) metà; to go halves with sb. fare a metà con qcn.; he's too clever by half — colloq. è troppo furbo per i miei gusti
* * *1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) metà, mezzo2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) tempo2. adjective1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) mezzo2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) metà, mezzo3) (not full or complete: a half smile.) mezzo3. adverb1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) a metà, mezzo2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) quasi; mezzo•- half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half* * *[hɑːf] [AE hæf] 1.1) (one of two parts) metà f., mezzo m.to cut sth. in half — tagliare qcs. a metà
2) (fraction) mezzo m.the first, second half — il primo, secondo tempo
5) BE colloq. (half pint) mezza pinta f.6) BE (half fare) biglietto m. ridotto, tariffa f. ridotta2.3.a half-litre half a litre mezzo litro; two and a half cups — due tazze e mezza
1) (50%) metà f.to cut sth. by half — dimezzare qcs.
that was a meal and a half! — colloq. (quello sì che) è stato un pranzo come si deve!
2) (in time)3) (in age)4.avverbio [full, asleep, drunk, cooked] mezzo; [understood, remembered] a metàhalf as much money, as many people — metà (del) denaro, (delle) persone
he wasn't half angry — colloq. altroché se era arrabbiato
it doesn't half stink! — colloq. puzza eccome!
not half! — colloq. eccome! altro che!
not half bad — colloq. niente male
••half a minute o second un minuto, un attimo; how the other half lives (the rich) come vivono i ricchi; if given half a chance se solo ne avessi la benché minima possibilità; to have half a mind to do avere una mezza intenzione o idea di fare; one's better o other half la propria (dolce) metà; to go halves with sb. fare a metà con qcn.; he's too clever by half — colloq. è troppo furbo per i miei gusti
-
52 junior
['dʒuːnɪə(r)] 1.1) (low-ranking) [colleague, worker] (inferior) inferiore, subalterno; (trainee) principiante; [post, rank, position] subalterno3) (the younger) (anche Junior)2.to be 10 years sb.'s junior — essere di 10 anni più giovane di qcn
2) (low-ranking worker) subalterno m.3) BE scol. = scolaro delle elementari4) AE univ. = studente del terzo anno (in corsi di laurea di quattro anni); (in high school) = studente del penultimo anno3.2) sport [race, team, player] juniores* * *['‹u:njə] 1. noun, adjective((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) giovane; minore; subalterno; elementare2. adjective((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) junior, figlio3. noun((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) (il) figliolo* * *['dʒuːnɪə(r)] 1.1) (low-ranking) [colleague, worker] (inferior) inferiore, subalterno; (trainee) principiante; [post, rank, position] subalterno3) (the younger) (anche Junior)2.to be 10 years sb.'s junior — essere di 10 anni più giovane di qcn
2) (low-ranking worker) subalterno m.3) BE scol. = scolaro delle elementari4) AE univ. = studente del terzo anno (in corsi di laurea di quattro anni); (in high school) = studente del penultimo anno3.2) sport [race, team, player] juniores -
53 late
[leɪt] 1.1) (after expected time) [arrival, rains, publication] tardivosorry I'm late — mi dispiace di essere in ritardo, scusa il ritardo
I'm late (for school, work) — sono in ritardo
to make sb. late — fare ritardare qcn., far fare tardi a qcn.
dinner will be a bit late — la cena è un po' in ritardo, ceneremo con un po' di ritardo
if the payment is more than three days late — se il pagamento avviene con più di tre giorni di ritardo
2) (towards end of day, season etc.) [ hour] tardo; [ supper] a tarda ora; [ pregnancy] tardivo, in tarda etàto take a late holiday — BE o
vacation — AE prendersi una vacanza a fine stagione
to keep late hours — fare tardi, fare le ore piccole
to have a late night — fare tardi, andare a dormire a ora tarda
4) (deceased)the late President — il fu o il defunto Presidente
2.my late husband — il mio defunto o povero marito
1) (after expected time) [arrive, start, finish] in ritardoto be running late — [person, train, bus] essere in ritardo
2) (towards end of time period) [get up, open, close] tardilate last night o in the evening ieri sera tardi o di sera tardi; late last week alla fine della scorsa settimana; to work late into the night lavorare fino a tarda notte; as late as that fino ad allora; later on più tardi; it's a bit late in the day to do fig. è un po' tardi per fare; too late! troppo tardi! don't leave it too late! non aspettare troppo! to leave no later than 6 am partire non più tardi delle sei o alle sei al più tardi; to marry late sposarsi tardi; he left for Italy six months later partì per l'Italia sei mesi più tardi; see you later! — a dopo! ci vediamo! arrivederci!
3) amm. (formerly)Miss Stewart, late of 48 Temple Rd — Sig.na Stewart, precedentemente domiciliata in 48 Temple Rd
4) of late ultimamente* * *[leit] 1. adjective1) (coming etc after the expected or usual time: The train is late tonight; I try to be punctual but I am always late.) in ritardo2) (far on in the day or night: late in the day; late at night; It was very late when I got to bed.) tardi3) (dead, especially recently: the late king.) defunto; compianto4) (recently, but no longer, holding an office or position: Mr Allan, the late chairman, made a speech.) precedente, ex2. adverb1) (after the expected or usual time: He arrived late for his interview.) tardi, in ritardo2) (far on in the day or night: They always go to bed late.) tardi•- lateness- lately
- later on
- of late* * *[leɪt] 1.1) (after expected time) [arrival, rains, publication] tardivosorry I'm late — mi dispiace di essere in ritardo, scusa il ritardo
I'm late (for school, work) — sono in ritardo
to make sb. late — fare ritardare qcn., far fare tardi a qcn.
dinner will be a bit late — la cena è un po' in ritardo, ceneremo con un po' di ritardo
if the payment is more than three days late — se il pagamento avviene con più di tre giorni di ritardo
2) (towards end of day, season etc.) [ hour] tardo; [ supper] a tarda ora; [ pregnancy] tardivo, in tarda etàto take a late holiday — BE o
vacation — AE prendersi una vacanza a fine stagione
to keep late hours — fare tardi, fare le ore piccole
to have a late night — fare tardi, andare a dormire a ora tarda
4) (deceased)the late President — il fu o il defunto Presidente
2.my late husband — il mio defunto o povero marito
1) (after expected time) [arrive, start, finish] in ritardoto be running late — [person, train, bus] essere in ritardo
2) (towards end of time period) [get up, open, close] tardilate last night o in the evening ieri sera tardi o di sera tardi; late last week alla fine della scorsa settimana; to work late into the night lavorare fino a tarda notte; as late as that fino ad allora; later on più tardi; it's a bit late in the day to do fig. è un po' tardi per fare; too late! troppo tardi! don't leave it too late! non aspettare troppo! to leave no later than 6 am partire non più tardi delle sei o alle sei al più tardi; to marry late sposarsi tardi; he left for Italy six months later partì per l'Italia sei mesi più tardi; see you later! — a dopo! ci vediamo! arrivederci!
3) amm. (formerly)Miss Stewart, late of 48 Temple Rd — Sig.na Stewart, precedentemente domiciliata in 48 Temple Rd
4) of late ultimamente -
54 prime
I 1. [praɪm]1) (chief) [aim, factor, suspect] principale; [ importance] primario2) (good quality) attrib. [ site] ottimo; [meat, cuts] di prima scelta; [ foodstuffs] di prima qualitàin prime condition — [ machine] in ottime condizioni; [ livestock] di prima categoria
3) (classic) [example, instance] ottimo4) mat. primo2.in one's prime — (professionally) all'apice; (physically) nel fiore degli anni
to be past its prime — [building, car] avere conosciuto giorni migliori
2) mat. (anche prime number) numero m. primoII [praɪm]1) (brief) preparare [witness, interviewee]to prime sb. about — mettere qcn. al corrente di [ facts]
to prime sb. to say — preparare qcn. a dire
2) (apply primer to) dare una vernice di fondo su [wood, metal]4) tecn. adescare [ pump]* * *I 1. adjective1) (first or most important: the prime minister; a matter of prime importance.)2) (best: in prime condition.)2. noun(the best part (of a person's etc life, usually early middle age): He is in his prime; the prime of life.)- primary- primarily
- primary colours
- prime minister
- prime number
- prime time 3. adjectiveprime-time advertising.) (in prima serata)II verb(to prepare (something) by putting something into or on it: He primed (=put gunpowder into) his gun; You must prime (=treat with primer) the wood before you paint it.)- primer* * *I 1. [praɪm]1) (chief) [aim, factor, suspect] principale; [ importance] primario2) (good quality) attrib. [ site] ottimo; [meat, cuts] di prima scelta; [ foodstuffs] di prima qualitàin prime condition — [ machine] in ottime condizioni; [ livestock] di prima categoria
3) (classic) [example, instance] ottimo4) mat. primo2.in one's prime — (professionally) all'apice; (physically) nel fiore degli anni
to be past its prime — [building, car] avere conosciuto giorni migliori
2) mat. (anche prime number) numero m. primoII [praɪm]1) (brief) preparare [witness, interviewee]to prime sb. about — mettere qcn. al corrente di [ facts]
to prime sb. to say — preparare qcn. a dire
2) (apply primer to) dare una vernice di fondo su [wood, metal]4) tecn. adescare [ pump] -
55 turn
I [tɜːn]1) (opportunity, in rotation) turno m.it's my turn — è il mio turno, tocca a me
"miss a turn" — "perdete un turno", "saltate un giro"
have a turn on, at, with the computer — tocca a te usare il computer
to take turns at doing to take it in turns to do fare a turno a fare; take it in turns! fate a turno! by turns a turni, a rotazione; to speak out of turn — fig. parlare a sproposito
2) (circular movement) giro m., rotazione f.to give sth. a turn — girare qcs., dare un giro a qcs.
to do a turn — [ dancer] fare un giro
3) (in vehicle) svolta f., curva f.; aer. virata f.to make o do a left, right turn girare a sinistra, a destra; to do a turn in the road svoltare nella strada; "no left turn" — "divieto di svolta a sinistra"
4) (bend, side road) curva f.5) (change, development) corso m., cambiamento m.to take a turn for the better — [ person] migliorare; [situation, things, events] andare per il meglio, mettere bene, prendere una buona piega
to take a turn for the worse — [ situation] peggiorare, prendere una brutta piega, volgere al peggio; [ health] peggiorare
to be on the turn — [ milk] cominciare a inacidire; [ tide] cominciare a cambiare
our luck is on turn — la fortuna sta girando o cambiando
6) BE colloq. (attack) crisi f., attacco m.a giddy o dizzy turn vertigini; to have a funny turn essere, sentirsi sfasato o fuori fase; it gave me quite a turn it gave me a nasty turn — mi ha fatto venire un colpo
7) (act)8) in turn (in rotation) [answer, speak] a turno; (linking sequence) a sua volta••at every turn — tutti momenti, a ogni piè sospinto
one good turn deserves another — prov. = chi fa del bene riceve del bene, chi semina raccoglie
II 1. [tɜːn]to do sb. a good turn — rendere un servizio a qcn., fare un favore a qcn
1) (rotate) [ person] girare [wheel, handle]; girare, stringere [ screw]; [ mechanism] fare girare [cog, wheel]to turn the key in the door o lock — (lock up) chiudere la porta a chiave; (unlock) aprire la porta con la chiave
2) (turn over, reverse) girare [mattress, steak]; girare, voltare [ page]; rovesciare [ collar]; rivoltare [ soil]to turn one's ankle — storcersi una caviglia, prendere una storta a una caviglia
3) (change direction of) girare [chair, car]; girare, voltare [head, face]to turn one's back on sb. — voltare le spalle a qcn. (anche fig.)
to turn [sth.] on sb. — puntare [qcs.] contro qcn. [gun, hose, torch]; fig. indirizzare, dirigere [qcs.] contro qcn. [anger, scorn]
5) (transform)to turn sth. white, black — fare diventare qcs. bianco, nero
to turn sth. milky, opaque — rendere qcs. latteo, opaco
to turn sth. into — trasformare qcs. in [office, car park, desert]
to turn water into ice, wine — mutare o trasformare l'acqua in ghiaccio, vino
to turn sb. into — [ magician] trasformare o mutare qcn. in [ frog]; [ experience] fare di qcn. [extrovert, maniac]
6) (deflect) deviare, dirigere [person, conversation]7) colloq. (pass the age of)8) ind. (on lathe) lavorare al tornio, tornire [wood, piece, spindle]2.1) (change direction) [person, car, plane, road] girare, svoltare; [ ship] virareto turn down o into girare in [street, alley]; to turn towards girare verso o in direzione di [village, mountains]; the conversation turned to Bob — si è finito per parlare di Bob
2) (reverse direction) [person, vehicle] girare; [ tide] cambiare; [ luck] girare, (cominciare a) cambiare4) fig. (hinge)to turn on — [ argument] incentrarsi su [point, issue]; [ outcome] dipendere da [ factor]
6) fig. (resort to)to turn to — rivolgersi a [ person]; rivolgersi a, cercare conforto in [ religion]
to turn to sb. for — rivolgersi a qcn. per [help, advice, money]
I don't know where o which way to turn — non so a che santo votarmi o che pesci pigliare
7) (change)to turn into — [ tadpole] trasformarsi o mutarsi in [ frog]; [ sofa] trasformarsi in [ bed]; [situation, evening] trasformarsi in, risolversi in [farce, disaster]
to turn to — [ substance] trasformarsi in, diventare [ice, gold]; [fear, surprise] trasformarsi in [horror, relief]
8) (become by transformation) diventare, farsi [pale, cloudy, green]to turn white, red — diventare bianco, rosso
the weather is turning cold, warm — il tempo sta volgendo al freddo, al caldo
9) colloq. (become) diventare [Conservative, Communist]11) [trees, leaves] cambiare, mutare colore, ingiallire•- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) girare2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) girarsi3) (to change direction: The road turned to the left.) girare4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) dirigere5) (to go round: They turned the corner.) girare6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) trasformare, trasformarsi7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) diventare, far diventare2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) giro2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) volta, spira3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) svolta4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) turno5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numero•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up* * *I [tɜːn]1) (opportunity, in rotation) turno m.it's my turn — è il mio turno, tocca a me
"miss a turn" — "perdete un turno", "saltate un giro"
have a turn on, at, with the computer — tocca a te usare il computer
to take turns at doing to take it in turns to do fare a turno a fare; take it in turns! fate a turno! by turns a turni, a rotazione; to speak out of turn — fig. parlare a sproposito
2) (circular movement) giro m., rotazione f.to give sth. a turn — girare qcs., dare un giro a qcs.
to do a turn — [ dancer] fare un giro
3) (in vehicle) svolta f., curva f.; aer. virata f.to make o do a left, right turn girare a sinistra, a destra; to do a turn in the road svoltare nella strada; "no left turn" — "divieto di svolta a sinistra"
4) (bend, side road) curva f.5) (change, development) corso m., cambiamento m.to take a turn for the better — [ person] migliorare; [situation, things, events] andare per il meglio, mettere bene, prendere una buona piega
to take a turn for the worse — [ situation] peggiorare, prendere una brutta piega, volgere al peggio; [ health] peggiorare
to be on the turn — [ milk] cominciare a inacidire; [ tide] cominciare a cambiare
our luck is on turn — la fortuna sta girando o cambiando
6) BE colloq. (attack) crisi f., attacco m.a giddy o dizzy turn vertigini; to have a funny turn essere, sentirsi sfasato o fuori fase; it gave me quite a turn it gave me a nasty turn — mi ha fatto venire un colpo
7) (act)8) in turn (in rotation) [answer, speak] a turno; (linking sequence) a sua volta••at every turn — tutti momenti, a ogni piè sospinto
one good turn deserves another — prov. = chi fa del bene riceve del bene, chi semina raccoglie
II 1. [tɜːn]to do sb. a good turn — rendere un servizio a qcn., fare un favore a qcn
1) (rotate) [ person] girare [wheel, handle]; girare, stringere [ screw]; [ mechanism] fare girare [cog, wheel]to turn the key in the door o lock — (lock up) chiudere la porta a chiave; (unlock) aprire la porta con la chiave
2) (turn over, reverse) girare [mattress, steak]; girare, voltare [ page]; rovesciare [ collar]; rivoltare [ soil]to turn one's ankle — storcersi una caviglia, prendere una storta a una caviglia
3) (change direction of) girare [chair, car]; girare, voltare [head, face]to turn one's back on sb. — voltare le spalle a qcn. (anche fig.)
to turn [sth.] on sb. — puntare [qcs.] contro qcn. [gun, hose, torch]; fig. indirizzare, dirigere [qcs.] contro qcn. [anger, scorn]
5) (transform)to turn sth. white, black — fare diventare qcs. bianco, nero
to turn sth. milky, opaque — rendere qcs. latteo, opaco
to turn sth. into — trasformare qcs. in [office, car park, desert]
to turn water into ice, wine — mutare o trasformare l'acqua in ghiaccio, vino
to turn sb. into — [ magician] trasformare o mutare qcn. in [ frog]; [ experience] fare di qcn. [extrovert, maniac]
6) (deflect) deviare, dirigere [person, conversation]7) colloq. (pass the age of)8) ind. (on lathe) lavorare al tornio, tornire [wood, piece, spindle]2.1) (change direction) [person, car, plane, road] girare, svoltare; [ ship] virareto turn down o into girare in [street, alley]; to turn towards girare verso o in direzione di [village, mountains]; the conversation turned to Bob — si è finito per parlare di Bob
2) (reverse direction) [person, vehicle] girare; [ tide] cambiare; [ luck] girare, (cominciare a) cambiare4) fig. (hinge)to turn on — [ argument] incentrarsi su [point, issue]; [ outcome] dipendere da [ factor]
6) fig. (resort to)to turn to — rivolgersi a [ person]; rivolgersi a, cercare conforto in [ religion]
to turn to sb. for — rivolgersi a qcn. per [help, advice, money]
I don't know where o which way to turn — non so a che santo votarmi o che pesci pigliare
7) (change)to turn into — [ tadpole] trasformarsi o mutarsi in [ frog]; [ sofa] trasformarsi in [ bed]; [situation, evening] trasformarsi in, risolversi in [farce, disaster]
to turn to — [ substance] trasformarsi in, diventare [ice, gold]; [fear, surprise] trasformarsi in [horror, relief]
8) (become by transformation) diventare, farsi [pale, cloudy, green]to turn white, red — diventare bianco, rosso
the weather is turning cold, warm — il tempo sta volgendo al freddo, al caldo
9) colloq. (become) diventare [Conservative, Communist]11) [trees, leaves] cambiare, mutare colore, ingiallire•- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up -
56 twenties
1) (the period of time between one's twentieth and thirtieth birthdays.) (periodo tra i venti anni e i trenta anni di età)2) (the range of temperatures between twenty and thirty degrees.) (temperatura tra venti e trenta gradi)3) (the period of time between the twentieth and thirtieth years of a century.) (periodo di tempo tra gli anni venti e gli anni trenta di un secolo) -
57 under
['ʌndə(r)] 1.1) (physically beneath or below) sottoto come out from under sth. — uscire da sotto a qcs
2) (less than)temperatures under 10°C — temperature inferiori a o al di sotto dei 10°C
under the law — ai sensi della legge, secondo la legge
4) (subordinate to) sotto2.do I look for Le Corbusier under "le" or "Corbusier"? — devo cercare Le Corbusier sotto "le" o sotto "Corbusier"?
1) (physically beneath or below something) [crawl, sit, hide] sottoto go under — [diver, swimmer] restare sott'acqua
2) (less) menoto run five minutes under — [event, programme] durare cinque minuti meno del previsto
to put sb. under — sottoporre qcn. ad anestesia, addormentare qcn. (con l'anestesia)
4) (subjugated)to keep sb. under — tenere sotto qcn
5) (below, later in text)* * *1. preposition1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) sotto2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) sotto, meno di3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) sotto4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) sotto2. adverb(in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) sotto- under-* * *['ʌndə(r)] 1.1) (physically beneath or below) sottoto come out from under sth. — uscire da sotto a qcs
2) (less than)temperatures under 10°C — temperature inferiori a o al di sotto dei 10°C
under the law — ai sensi della legge, secondo la legge
4) (subordinate to) sotto2.do I look for Le Corbusier under "le" or "Corbusier"? — devo cercare Le Corbusier sotto "le" o sotto "Corbusier"?
1) (physically beneath or below something) [crawl, sit, hide] sottoto go under — [diver, swimmer] restare sott'acqua
2) (less) menoto run five minutes under — [event, programme] durare cinque minuti meno del previsto
to put sb. under — sottoporre qcn. ad anestesia, addormentare qcn. (con l'anestesia)
4) (subjugated)to keep sb. under — tenere sotto qcn
5) (below, later in text) -
58 until
[ən'tɪl] 1.1) (anche till) (up to a specific time) fino a, sino a; (after negative verb) prima di2) (as far as) fino a2.congiunzione (anche till) fino a quando, finché (non)things won't improve until we have democracy — le cose non miglioreranno finché non ci sarà una democrazia
stir mixture until (it is) smooth — gastr. mescolare bene fino a quando il composto non è omogeneo
until you are dead — dir. a vita
* * *[ən'til]preposition, conjunction(to the time of or when: He was here until one o'clock; I won't know until I get a letter from him.) fino a* * *[ən'tɪl] 1.1) (anche till) (up to a specific time) fino a, sino a; (after negative verb) prima di2) (as far as) fino a2.congiunzione (anche till) fino a quando, finché (non)things won't improve until we have democracy — le cose non miglioreranno finché non ci sarà una democrazia
stir mixture until (it is) smooth — gastr. mescolare bene fino a quando il composto non è omogeneo
until you are dead — dir. a vita
-
59 X certificate
1.nome BE2.modificatore [ film] vietato ai minori di 18 anni* * *1.nome BE2.modificatore [ film] vietato ai minori di 18 anni -
60 -a lot of years o a long time?-
Nota d'usoQuando si parla di un periodo di tempo di molti anni, non si usa di norma la locuzione “a lot of years”. Invece, vengono comunemente utilizzate espressioni come “a long time”, “many years” o semplicemente “years”: Sono sposati da molti anni, they've been married for a long time (non they've been married for a lot of years); Non lo vedo da molti anni, I haven't seen him for (many) years.English-Italian dictionary > -a lot of years o a long time?-
См. также в других словарях:
Anni Geiger-Hof — (auch: Anni Hof, Name während der ersten Ehe: Anni Geiger Gog, Pseudonym: Hanne Menken; * 7. November 1897 in Stuttgart als Anna Dorothea Geiger; † 6. Juli 1995 in Emmendingen) war eine deutsche Schriftstellerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2… … Deutsch Wikipedia
Anni Hammergaard Hansen — (* um 1930; † um 2000, geborene Anni Jørgensen) war eine dänische Badmintonspielerin. Karriere 1948 machte Anni Jørgensen das erste Mal auf sich aufmerksam, als sie in ihrem Heimatland die Einzelmeisterschaften der Junioren U17 gewann. Fünf Jahre … Deutsch Wikipedia
Anni Friesinger-Postma — Voller Name Anna Christine Friesinger Postma … Deutsch Wikipedia
Anni Albers — Anni Albers, geborene Anneliese Fleischmann (* 12. Juni 1899 in Berlin; † 9. Mai 1994 in Orange, Connecticut) war eine deutsch amerikanische Textilkünstlerin, Weberin und Grafikerin. Sie zählt zu den Künstlern des Bauhauses. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Anni-Frid Lyngstad — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de Frida, véase Frida (desambiguación) Frida Frida en la premieré de la película Mamma Mia! en el 2008 … Wikipedia Español
Anni Friesinger — Voller Name Anna Christine Friesinger … Deutsch Wikipedia
Anni-Frid Lyngstad — à l avant première du film Mamma Mia !, à Stockholm, en juillet 2008. Surnom Frida Lyngstad Reuß … Wikipédia en Français
Anni Laakmann — (1978) Anni Laakmann (* 5. Januar 1937) ist eine deutsche Schachmeisterin und seit 1983 FIDE Meisterin der Frauen. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Anni Rossi — is a singer and violist from Minnesota. Her debut EP Afton , a six track affair consisting of previously released tracks, including 7 single Wheelpusher , initially released via Too Pure [http://hmv.com/hmvweb/displayProductDetails.do?ctx=282;2;… … Wikipedia
Anni di piombo — Saltar a navegación, búsqueda Como Anni di piombo (Años de plomo) se entiende en Italia el período, que coincide grosso modo con la década de los setenta, donde la insatisfacción por la situación político institucional caótica (gobiernos que… … Wikipedia Español
Anni-Frid Prinzessin von Reuß — Anni Frid Lyngstad. Anni Frid Lyngstad Prinzessin von Reuß (* 15. November 1945 in Bjørkåsen bei Narvik, Norwegen als Anni Frid Synni Lyngstad) ist eine schwedische Sängerin, auch bekannt als Frida, die von 1972 bis 1982 (neben Agnetha Fältskog,… … Deutsch Wikipedia