Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

héberger

  • 1 приютить

    héberger vt, donner asile (à qn)
    * * *
    v
    1) gener. donner l'hospitalité, donner retraite à (qn) (кого-л.), héberger, (кого-л.) donner retraite à (qn)
    2) obs. retirer, gîter

    Dictionnaire russe-français universel > приютить

  • 2 ввести

    introduire vt; faire entrer
    * * *
    1) ( привести куда-либо) introduire vt; faire entrer vt

    ввести́ кого́-либо в коми́ссию — introduire qn dans la commission

    2) ( установить) établir vt

    ввести́ свои́ поря́дки — établir ses ordres

    ввести́ по́шлины на ввоз това́ров — établir des droits d'entrée sur les importations

    ввести́ чрезвыча́йное положе́ние — introduire l'etat m d'urgence

    ввести́ что́-либо в мо́ду — mettre qch à la mode

    3)

    ввести́ что́-либо в употребле́ние — mettre en usage

    ввести́ что́-либо в де́йствие — mettre qch en vigueur

    ввести́ что́-либо в строй, в эксплуата́цию — mettre en exploitation ( или en service)

    4) (вовлечь; ввергнуть)

    ввести́ кого́-либо в расхо́ды — pousser à des dépenses

    ввести́ кого́-либо в заблужде́ние — induire qn en erreur

    ввести́ кого́-либо в обма́н — donner le change à qn

    ••

    ввести́ удобре́ния в по́чву — engraisser le sol

    ввести́ кого́-либо в курс чего́-либо — mettre qn au courant de qch

    ввести́ кого́-либо во владе́ние че́м-либо — mettre qn en possession de qch; faire recueillir une succession à qn

    * * *
    v
    1) gener. acclimater un usage étranger, faire entrer, héberger (Les futurs téléphones portables nécessiteront un système d’exploitation différent pour héberger la fonction radio.)
    2) liter. acclimater

    Dictionnaire russe-français universel > ввести

  • 3 размещать

    Русско-французский финансово-экономическому словарь > размещать

  • 4 держаться

    1) (за кого-либо, за что-либо) tenir qn, se tenir à qch; se cramponner à qn, à qch ( цепляться)

    держа́ться за́ руку — se tenir par la main

    2) ( быть укреплённым) tenir vi à qch

    пу́говица де́ржится на одно́й ни́тке — le bouton ne tient qu'à un fil

    кры́шка не де́ржится — le couvercle ne tient pas

    3) ( вести себя) se tenir; se comporter

    он пло́хо де́ржится за столо́м — il se tient mal à table

    держа́ться о́чень скро́мно — se comporter très discrètement

    держа́ться уве́ренно — se comporter avec assurance

    4) ( не сдаваться) tenir vi bon ( или ferme)
    5) (сохраняться, удерживаться) tenir vi; durer vi

    де́ржится хоро́шая пого́да — le temps sa maintient au beau, le temps est au beau fixe

    6) ( сдерживаться) разг. se contenir

    парохо́д де́ржится пра́вого бе́рега — le bateau suit la rive droite

    держа́ться пра́вил — suivre les règles

    8) ( следовать) poursuivre vt

    держа́ться чьего́-либо мне́ния — être de ( или partager) l'opinion de qn

    держа́ться наме́ченной це́ли — poursuivre le but fixé

    ••

    держа́ться вме́сте — tenir vi ensemble

    держа́ться в стороне́ — se tenir à l'écart

    держа́ться на воде́ ( о пловце) — se maintenir à la surface

    держа́ться на нога́х — se tenir debout

    я е́ле держу́сь на нога́х — je ne tiens pas debout

    * * *
    v
    1) gener. être solide au poste, héberger (verbe intransitif) (2,000 oiseaux hébergent dans les zones humides en hiver.), tenir la distance, tenir la longueur, tenir le choc, reposer (на чём-л.), s'accrocher, tenir (чего-л.), se retendre (à qch), se soutenir, se tenir, tenir à
    2) colloq. se défendre, (хорошо) tenir bon la rampe (о здоровье)

    Dictionnaire russe-français universel > держаться

  • 5 находиться

    I
    1) (быть, пребывать) se trouver, être vi; il y a (v. impers.)

    здесь нахо́дится мно́го книг — il y a beaucoup de livres ici

    находи́ться под судо́м, сле́дствием — être traduit en justice

    находи́ться под подозре́нием — être soupçonné

    находи́ться под наблюде́нием ( полиции) — être surveillé

    находи́ться под медици́нским наблюде́нием — être en observation médicale

    II разг.
    marcher vi beaucoup ( вдоволь походить); être las d'avoir trop marché ( устать от хождения)

    находи́ться по го́роду — battre la ville, marcher beaucoup dans la ville

    * * *
    v
    1) gener. être en état de guerre, héberger (verbe intransitif), reposer (о чём-л.), résider, se situer, se tenir, siéger, séjourner (Les marchandises séjournent en magasin-cale sous la responsabilité des concessionnaires.), être placé (L’écran ne doit pas avoir une diagonale de grandeur exagérée, car cela aurait un impact significatif sur la visibilité des spectateurs qui sont placés près de l’écran.), exister, ci-gît, gésir, loger, se trouver
    2) colloq. percher

    Dictionnaire russe-français universel > находиться

  • 6 обитать

    habiter vt, vi

    в реке́ обита́ют бобры́ — les castors habitent la rivière

    * * *
    v
    1) gener. héberger (verbe intransitif), être hébergé (Ces bactéries sont hébergées dans des organes spécifiques chez leurs hôtes.), vivre, demeurer, habiter
    2) colloq. nicher, camper

    Dictionnaire russe-français universel > обитать

  • 7 пребывать

    être vi, se trouver ( находиться); demeurer vi, résider vi ( постоянно); séjourner vi ( временно)

    пребыва́ть в неве́дении — être ignorant du fait

    пребыва́ть в уны́нии — broyer vt du noir

    * * *
    v
    1) gener. héberger (verbe intransitif), perdurer (Leurs idées perdureront encore pendant plusieurs générations.), résilier, demeurer, séjourner
    2) liter. loger

    Dictionnaire russe-français universel > пребывать

  • 8 приютить на ночь

    v
    gener. (кого-л) héberger (qn) pour la nuit

    Dictionnaire russe-français universel > приютить на ночь

  • 9 разместить у себя

    v
    gener. héberger

    Dictionnaire russe-français universel > разместить у себя

См. также в других словарях:

  • héberger — [ ebɛrʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • v. 1050; frq. °heribergôn « loger (une armée) » 1 ♦ Loger (qqn) chez soi, généralement à titre provisoire. Pouvez vous nous héberger pour la nuit ? ⇒ abriter, recevoir. Être hébergé pendant une semaine par… …   Encyclopédie Universelle

  • Heberger — Bau Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1948 …   Deutsch Wikipedia

  • heberger — HEBERGER. v. a. Recevoir chez soy, loger. Il nous a hebergez chez luy. nous avons esté mal hebergez. Ce mot est vieux, il n est plus en usage qu en raillerie …   Dictionnaire de l'Académie française

  • héberger — (é bèr jé. Le g prend un e devant a et o ; j hébergeais, nous hébergeons) v. a. 1°   Loger, recevoir chez soi. •   Notre petit château espère toujours d avoir l honneur de vous héberger, quand vous prendrez le chemin de la France, VOLT. Lett.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • heberger — I. Heberger, actif. acut. Verbe, ores neutre, ores actif, ores reciproque actif. c. mestif de neutre et d actif. voyez Hebeger, et Auberger. II. Heberger, est tantost verbe neutre, comme, Il heberge en la montagne, In summo colle habitat, Et… …   Thresor de la langue françoyse

  • héberger — vt. , donner // offrir // faire héberger l hospitalité, loger : abarzhî (Saxel), ébarzhî (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy), C. noz abérzdin <nous hébergeons> (Villard Doron), R.1 ; lozhî <loger> (001) ; retrî <retirer,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Heberger Bau AG — Heberger Bau Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1948 …   Deutsch Wikipedia

  • Heberger Bau — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1948 Sitz …   Deutsch Wikipedia

  • HÉBERGER — v. a. Recevoir chez soi, loger. Il nous hébergea. Nous avons été mal hébergés. Il est familier. HÉBERGÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HÉBERGER — v. tr. Recevoir chez soi, loger et nourrir. Il nous hébergea. Nous avons été mal hébergés …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • héberger — ● vt. ►WEB Quand votre site web est hébergé par un serveur, cela veut dire que vos documents web sont sur les disques durs de ce serveur, dont vous louez les services …   Dictionnaire d'informatique francophone

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»