-
1 hängenbleiben
hängenbleiben отд. vi (s) (an D) пови́снуть (на чем-л.), зацепи́ться (за что-л.)hängenbleiben отд. vi (s) спорт. заде́ть (барье́р, пла́нку)hängenbleiben отд. vi (s) застря́ть (тж. перен.)die Zeiger (der Uhr) bleiben aneinander hängen стре́лки (часо́в) цепля́ются друг за дру́гаder Schüler ist hängengeblieben учени́к оста́лся на второ́й год (в кла́ссе) -
2 Hängenbleiben
Hängenbleiben nзависание; заедание (напр. клапана) -
3 hängenbleiben
W(s)1.а) зацепиться, повиснутьmit dem Rock, Ärmel an einem Nagel hängenbleibenDer Lehm blieb an den Absätzen hängen,б) остановиться. Ihr Blick blieb an dem Fremden hängen.2.а) остаться. Von dem, was ich mal in der Schule in Mathe gelernt habe, ist wenig hängengeblieben. Ich muß mir alles noch mal von der Pike auf erarbeiten,б) остаться на второй год. Wegen seiner Faulheit schafft er das Klassenziel nicht und bleibt hängen. Es ist schon das zweite Mal, daß er nicht versetzt wird.3.a) застрять (где-л.на чём-л.)осесть (где-л.). Nach langem Umherziehen sind sie im Ausland hängengeblieben.Er wollte eigentlich nicht umziehen, ist aber in diesem Ort hängengeblieben, weil er hier seine Frau fürs Leben gefunden hat.Ich bin in der Gaststätte hängengeblieben, weil meine Bekannten noch dazu kamen.Ich wollte eigentlich nur eine halbe Stunde bei meiner Freundin bleiben, bin aber bis zum Abend bei ihr hängengeblieben, weil wir uns soviel Neues zu erzählen hatten.Ich war auf der Arbeit hängengeblieben, weil ich noch etwas zu erledigen hatte.б) остаться, дать (в итоге). Bei diesem Geschäft blieb ein hoher Gewinn hängen.4.: etw. bleibt an jmdm. hängen что-л. остаётся на чьей-л. репутации как позорное пятно. Er hat seine Strafe abgebüßt. Etwas ist aber doch an ihm hängengeblieben. So ganz trauen ihm die Kollegen noch nicht.Viele haben ihn zu Unrecht beschuldigt, das Geld weggenommen zu haben. Etwas ist von der Sache aber doch noch an ihm hängengeblieben.Der Verdacht blieb an ihnen hängen.5. спорт.: am Start hängenbleiben не взять стартim Zwischenlauf hängenbleiben не выйти в финалdie Partie mußte. hängenbleiben партию пришлось отложить.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hängenbleiben
-
4 Hängenbleiben
Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > Hängenbleiben
-
5 Hängenbleiben
n зависание с. (руды при выпуске или шихты в доменной печи); заедание с. (о клапане); застревание с. (в трубе, канале)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Hängenbleiben
-
6 hängenbleiben
1) festhängen a) an etw. (mit etw.) sich verhaken: an Zaun, Nagel, Ast (mit Kleidung) цепля́ться <зацепля́ться/-цепи́ться > за что-н. (чем-н.). v. Herabfallendem зацепи́ться pf (im Prät) за что-н., пови́снуть pf (im Prät) на чём-н. steckenbleiben: im Gestrüpp; v. Insekt im Spinnennetz застрева́ть застря́ть в чём-н. festhaften: v. Schmutz, Haar, Faden an Kleidung пристава́ть /-ста́ть к чему́-н. v. Klebrigem, an Klebrigem: v. Fliege am Fliegenfänger прилипа́ть /-ли́пнуть к чему́-н. b) an jdm. bleiben: v. Makel, Verdacht остава́ться /-ста́ться лежа́ть на ком-н. v. Blick остана́вливаться /-станови́ться <заде́рживаться/-держа́ться > на ком-н.2) nicht vorankommen: in Schule, Sport, Beruf; lange sitzen bleiben: bei Freunden, im Gasthaus; wohnenbleiben: in Ort, Land; nicht ankommen: v. Mitteilung, Verkehrsmittel застрева́ть застря́ть. am < beim> Start hängenbleiben застрева́ть /- на ста́рте. eine Schachpartie ist hängengeblieben па́ртия в ша́хматы отло́жена <не зако́нчена>3) nicht vergessen werden остава́ться /-ста́ться в па́мяти. etwas bleibt immer hängen что́-нибудь всегда́ (да) оста́нется4) (für jdn.) bei Geschäft als Gewinn abfallen перепада́ть /-па́сть кому́-н. vielleicht bleibt auch für uns etwas hängen мо́жет, и нам перепадёт <доста́нется> что́-нибудь -
7 hängenbleiben
-
8 Hängenbleiben
(n)«залипание» (якоря реле)Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > Hängenbleiben
-
9 Hängenbleiben
(n)зависаниезаедание (напр., клапана)Deutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > Hängenbleiben
-
10 Hängenbleiben
сущ.электр. "залипание" (якоря реле) -
11 Hängenbleiben
сущ.1) тех. застревание, заедание (о клапане), зависание (руды при выпуске или шихты в доменной печи)2) горн. зависание горных пород3) нефт. заедание (напр. клапана)4) сил. сводообразование -
12 hängenbleiben
-
13 Hängenbleiben
n«зависание» ( весла) в захвате -
14 hängenbleiben*
vi (s)2) (an D) зацепиться (за что-л)3) разг остаться на второй год (в школе)4) разг застрять [засесть] в памяти -
15 hängenbleiben
hä́ngenbleiben* отд. vi (s)1. (an D) разг. пови́снуть (на чём-л.), зацепи́ться (за что-л.)2. разг. застря́ть (тж. перен.); оста́ться на второ́й год -
16 Hängenbleiben
(n)зависание, сводообразованиеDeutsch-Russische Wörterbuch der Chemie und Technologie der Silikate > Hängenbleiben
-
17 hängenbleiben
vi, (s)(an D) разг. повиснуть на (чём-л.), зацепиться (за что-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > hängenbleiben
-
18 Hängenbleiben des Baumes
Hängenbleiben n des Baumes зависание с. дереваNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Hängenbleiben des Baumes
-
19 Hängenbleiben des Motors
Hängenbleiben n des Motors застревание с. (электро)двигателя (на пониженной скорости)Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Hängenbleiben des Motors
-
20 Hangenbleiben des Baumes
зависание дерева
Прекращение падения дерева вследствие застревания его в кронах рядом стоящих деревьев.
[ ГОСТ 17461-84]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
41. Зависание дерева
D. Hangenbleiben des Baumes
E. Tree lodging
Прекращение падения дерева вследствие застревания его в кронах рядом стоящих деревьев
Источник: ГОСТ 17461-84: Технология лесозаготовительной промышленности. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hangenbleiben des Baumes
См. также в других словарях:
hängenbleiben — (sich) verfangen; (sich) verhaken * * * hạ̈n|gen||blei|ben auch: hạ̈n|gen blei|ben 〈V. intr. 114; ist; fig.; umg.〉 1. in der Schule nicht versetzt werden 2. im Gedächtnis eingeprägt bleiben 3. an jmdm. hängenbleiben 3.1 von jmdm. (unfreiwil … Universal-Lexikon
hängenbleiben — hängenbleibenintr 1.einenzufälligenAufenthaltsortnichtwiederaufgeben;nichtindieHeimatzurückkehren.ManbleibthaftenwiederVogelaufderLeimruteoderdieFliegeamFliegenfänger.1700ff. 2.denschicklichenZeitpunktzumWeggehenverstreichenlassen;imWirtshausverbl… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
hängenbleiben — hängen bleiben … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
hängenbleiben — hängen bleiben … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
hängenbleiben — D✓hạ̈n|gen blei|ben, hạ̈n|gen|blei|ben vgl. 1hängen … Die deutsche Rechtschreibung
verfangen — hängenbleiben; (sich) verhaken * * * ver|fan|gen [fɛɐ̯ faŋən], verfängt, verfing, verfangen: 1. <+ sich> in etwas [Netzartigem] hängen bleiben, sich darin festhaken: der Fuß hat sich in den Schnüren verfangen; der Ball verfing sich im… … Universal-Lexikon
hängen bleiben — hängenbleiben 1.haften/steckenbleiben,festsitzen,feststecken,nichtwegkommen;ugs.:festhaken 2.ugs.für:zulangebleiben,denAbsprungnichtmehrfinden,sichfestreden,denWegnachHausenichtfinden;ugs.:sichfesthocken,hockenbleiben,versumpfen,versacken… … Das Wörterbuch der Synonyme
klēu- (also klĕ u-?) and klāu- — klēu (also klĕ u ?) and klāu English meaning: hook; hooked branch or piece of wood, etc.. Deutsche Übersetzung: perhaps actually “Haken, krummes Holz or Astgabel, Pflöckchen”, verbal einerseits “anhaken (sich anklammern), hemmen,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Gepäckabfertigung — Einfaches Gepäckausgabeband an einem kleinen Flughafen (Flughafen Makassar) Gepäckausgabeband am … Deutsch Wikipedia
Gepäckausgabe — Einfaches Gepäckausgabeband an einem kleinen Flughafen (Flughafen Makassar) Gepäckausgabeband am … Deutsch Wikipedia
Gepäckausgabeband — Einfaches Gepäckausgabeband an einem kleinen Flughafen (Flughafen Makassar) Gepäckausgabeband am … Deutsch Wikipedia