-
21 Persian Gulf
Per·sian Gulf[ˌpɜ:ʃənˈgʌlf, AM ˌpɜ:rʒən-]n Persischer Golf -
22 divide
1. transitive verbdivide something in[to] parts — (separate) etwas [in Stücke (Akk.)] aufteilen
divide something into halves/quarters — etwas halbieren/vierteln
divide something in two — etwas [in zwei Teile] zerteilen
2) (by marking out)divide something into something — etwas in etwas (Akk.) unterteilen
3) (part by marking) trennendivide something/somebody from or and something/somebody — etwas/jemanden von etwas/jemandem trennen
4) (mark off)dividing line — Trennungslinie, die
5) (distinguish) unterscheiden6) (cause to disagree) entzweienbe divided over an issue — in einer Angelegenheit nicht einig sein
8) (Math.) dividieren (fachspr.), teilen (by durch)2. intransitive verbdivide three into nine — neun durch drei dividieren od. teilen
1) (separate)divide [in or into parts] — sich [in Teile] teilen; [Buch, Urkunde usw.:] sich [in Teile] gliedern, [in Teile] gegliedert sein
divide into two — sich in zwei Teile teilen
2)divide [from something] — von etwas abzweigen
3) (Math.)divide [by a number] — sich [durch eine Zahl] dividieren (fachspr.) od. teilen lassen
Phrasal Verbs:- academic.ru/86290/divide_off">divide off* * *1) (to separate into parts or groups: The wall divided the garden in two; The group divided into three when we got off the bus; We are divided (= We do not agree) as to where to spend our holidays.) teilen3) (to find out how many times one number contains another: 6 divided by 2 equals 3.) dividieren•- dividers- divisible
- division
- divisional* * *di·vide[dɪˈvaɪd]I. ncontinental \divide Kontinentalsperre f4.▶ to cross the Great \divide die Schwelle des Todes überschreitenII. vt1. (split)▪ to \divide sth etw teilen2. (share)▪ to \divide sth etw aufteilenBritain is to \divide the development costs with Germany and France England, Deutschland und Frankreich sollen die Entwicklungskosten gemeinsam tragen3. MATH10 \divided by 2 equals 5 10 geteilt durch 2 ist 54. (separate)▪ to \divide sb jdn entzweien [o auseinanderbringen]they refused to let the distance \divide them sie ließen sich durch die Entfernung nicht auseinanderbringenthe fence \divides our field from our neighbour's der Zaun grenzt unser Grundstück von dem unseres Nachbarn ab5. (allocate)▪ to \divide sth etw zuteilenshe \divides her time between her apartment in New York and her cottage in Yorkshire sie verbringt ihre Zeit abwechselnd in ihrem Apartment in New York und ihrem Landhaus in Yorkshire6. (disunite)▪ to \divide sb/sth jdn/etw spaltento \divide a nation eine Nation spalten▪ to be \divided over [or on] sth über etw akk verschiedene Ansichten haben, [sich dat] in etw dat uneinig sein7. BRIT POLto \divide the House durch Hammelsprung abstimmenIII. vito \divide equally [or evenly] in gleiche Teile zerfallenthe vote is expected to \divide equally for and against the proposal man erwartet, dass ebenso viele für wie gegen den Vorschlag stimmen werden2. MATH dividieren3. (separate)their paths \divided ihre Wege trennten sich4. BRIT POL im Hammelsprung abstimmen5. (disagree) nicht übereinstimmen6.▶ to \divide and rule [or conquer] teilen und herrschen* * *[dI'vaɪd]1. vt1) (= separate) trennen2) (= split into parts also divide up) money, work, property, kingdom, room teilen (into in +acc); (in order to distribute) aufteilenthe river divides the city into two —
divide the pastry in half she divided the cake into five pieces — den Teig in zwei Hälften teilen sie teilte den Kuchen in fünf Stücke (auf)
3) (= share out) money, time, food verteilen4) (MATH) dividieren, teilento divide 6 into 36, to divide 36 by 6 —
what is 12 divided by 3? — was ist 12 (geteilt or dividiert) durch 3?
5) (= cause disagreement among) friends entzweien6) (Brit PARL)2. vithe policy of divide and rule/conquer — die Politik des "divide et impera"/Teilen und Besiegens
he's no good at dividing — er kann nicht teilen or dividieren
3) (Brit PARL)divide, divide! — abstimmen!
3. n (GEOG)Wasserscheide fthe Great Divide (Geog) — die (nord)amerikanische Wasserscheide; (fig) die Kluft
the racial/social/cultural divide — die Kluft zwischen den Rassen/Gesellschaftsschichten/Kulturen
* * *divide [dıˈvaıd]A v/t1. teilen:divide in halves halbieren;divide sth with sb etwas mit jemandem teilenfrom von)4. aufteilen (among, between unter akk)6. gliedern, einteilen ( beide:into, in in akk)7. MATHa) dividieren, teilen ( beide:by durch):30 divided by 5 is 6 30 (geteilt) durch 5 ist 6;divide 5 into 30 30 durch 5 teilenb) ohne Rest teilen, aufgehen in (dat)8. MATH, TECH graduieren, mit einer Gradeinteilung versehen9. Br das Parlament etc im Hammelsprung abstimmen lassen (on über akk)B v/i1. sich teilen2. sich aufteilen, zerfallen ( beide:into in akk)4. sich trennen ( from von)5. MATHa) dividieren, teilen6. PARL Br im Hammelsprung abstimmen7. verschiedener Meinung sein (on, upon über akk)* * *1. transitive verb1) teilen; (subdivide) aufteilen; (with precision) einteilen; (into separated pieces) zerteilendivide something in[to] parts — (separate) etwas [in Stücke (Akk.)] aufteilen
divide something into halves/quarters — etwas halbieren/vierteln
divide something in two — etwas [in zwei Teile] zerteilen
divide something into something — etwas in etwas (Akk.) unterteilen
3) (part by marking) trennendivide something/somebody from or and something/somebody — etwas/jemanden von etwas/jemandem trennen
4) (mark off)dividing line — Trennungslinie, die
5) (distinguish) unterscheiden6) (cause to disagree) entzweien8) (Math.) dividieren (fachspr.), teilen (by durch)2. intransitive verbdivide three into nine — neun durch drei dividieren od. teilen
1) (separate)divide [in or into parts] — sich [in Teile] teilen; [Buch, Urkunde usw.:] sich [in Teile] gliedern, [in Teile] gegliedert sein
2)divide [from something] — von etwas abzweigen
3) (Math.)divide [by a number] — sich [durch eine Zahl] dividieren (fachspr.) od. teilen lassen
Phrasal Verbs:* * *(up) v.in Teile trennen ausdr. v.aufteilen v.dividieren v.scheiden v.(§ p.,pp.: schied, ist geschieden)sich trennen v.spalten v.teilen v.unterteilen v. -
23 engulf
transitive verb(lit. or fig.) verschlingenthe house was engulfed in flames — das Haus stand in hellen Flammen
* * ** * *en·gulf[ɪnˈgʌlf, AM enˈ-]vt▪ to \engulf sb jdn umringen▪ to \engulf sth etw verschlingenthe house was \engulfed in flames das Haus stand in Flammen* * *[ɪn'gʌlf]vtverschlingen; (fig feeling, pain) übermannento be engulfed by flames — in Flammen stehen
* * *engulf [ınˈɡʌlf] v/t1. überfluten2. verschlingen (auch fig):he was engulfed by his debts er wurde von seinen Schulden aufgefressen* * *transitive verb(lit. or fig.) verschlingen* * *v.verschlingen v.(§ p.,pp.: verschlang, verschlungen)versenken v. -
24 G.
-
25 g.
-
26 gap
noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *[ɡæp](a break or open space: a gap between his teeth.) die Lücke* * *[gæp]nto leave some \gaps etwas Platz [frei]lassencredibility \gap mangelnde Glaubwürdigkeit\gap in knowledge Wissenslücke fmarket \gap Marktlücke fto fill a \gap eine Lücke schließen [o füllen] figage \gap Altersunterschied mgeneration \gap Generationsunterschied mto bridge/close the \gap die Kluft überbrücken/überwindenhe must close the \gap between his income and his expenditures er muss die Lücke zwischen seinem Einkommen und seinen Ausgaben schließen* * *[gp] Lücke f; (= chink) Spalt m; (in surface) Spalte f, Riss m; (GEOG) Spalte f; (TECH = spark gap) Abstand m; (fig, in conversation, narrative) Pause f; (= gulf) Kluft fto close the gap (in race) —
tax increases to close the gap between spending and revenue — Steuererhöhungen, um die Lücke zwischen Ausgaben und Einnahmen zu schließen
to find/spot/fill a gap in the market — eine Marktlücke finden/erkennen/füllen
a four-year gap, a gap of four years — ein Abstand m von vier Jahren
she returned to work after a gap of five years — nach einer Pause von fünf Jahren ging sie wieder arbeiten
* * *gap [ɡæp] s1. Lücke f:2. a) Loch n, Riss m, Öffnung f, Spalt mb) sl Fresse f3. MILa) Bresche fb) Gasse f (im Minenfeld)4. (Berg-)Schlucht f, Kluft f5. GEOL Durchbruch m6. figa) Lücke f, Leere fb) Unterbrechung fc) Zwischenraum m, -zeit f:leave a gap eine Lücke hinterlassen;gap in one’s memory Erinnerungs-, Gedächtnislücke;gap in the market WIRTSCH Marktlücke7. fig Kluft f, Unterschied m:bridge the gap die Kluft überbrücken8. FLUG Tragflächenabstand m9. ELEK Funkenstrecke f* * *noun1) Lücke, die2) (in time) Pause, die3) (fig.): (contrast, divergence in views etc.) Kluft, diefill a gap — eine Lücke füllen od. schließen
stop or close or bridge a gap — eine Kluft überbrücken od. überwinden
* * *(in one's teeth) n.Zahnlücke f. n.Leerstelle -n f.Lücke -n f. -
27 gauge
1. noun2. transitive verbnarrow gauge — Schmalspur, die
1) (measure) messen2) (fig.) beurteilen (by nach)* * *[ɡei‹] 1. verb2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) abschätzen2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) das Meßgerät2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) die Norm3) (the distance between the rails of a railway line.) die Spurweite* * *[geɪʤ]I. n1. (device) Messgerät nt; (for tools) [Mess]lehre f fachspr; (for water level) Pegel m; (for rings) Ringmaß ntfuel \gauge Benzinuhr f, Benzinanzeige fheat \gauge Temperaturanzeige fpressure \gauge Druckmesser mrain \gauge Niederschlagsmesser mtyre \gauge Reifendruckmesser m2. (thickness) of metal, plastic Stärke f; of a wire, tube Dicke f; (diameter) of a gun, bullet Durchmesser m, Kaliber ntstandard \gauge Normalspur f [o Regelspur f]narrow \gauge Schmalspur fII. vt▪ to \gauge sth1. (measure) etw messen* * *[geɪdZ]1. n1) (= instrument) Messgerät or -instrument nt; (to measure diameter, width etc) (Mess)lehre f; (for rings) Ringmaß nt; (to measure water level) Pegel mpressure/wind gauge — Druck-/Windmesser m
2) (= thickness, width of wire, sheet metal etc) Stärke f; (of bullet) Durchmesser m, Kaliber nt; (RAIL) Spurweite fstandard/narrow gauge — Normal-/Schmalspur f
2. vt1) (TECH: measure) messen2) (fig: appraise) person's capacities, character, progress beurteilen; reaction, course of events abschätzen; situation abwägen; mood einschätzen; (= guess) schätzenI tried to gauge whether she was pleased or not — ich versuchte zu beurteilen, ob sie sich freute oder nicht
* * *gauge [ɡeıdʒ]A v/t2. TECH eichen, justieren, kalibrierenB s1. TECH Normal-, Eichmaß n2. Umfang m, Inhalt m:take the gauge of fig → A 3of für)4. TECH Messgerät n, Anzeiger m, Messer m:a) Pegel m, Wasserstandsmesser mb) Manometer n, Druckmesser mc) Lehre fd) Maß-, Zollstab me) TYPO Zeilenmaß n5. TECH (besonders Blech-, Draht) Stärke f, (-)Dicke f8. BAHN Spur(weite) f9. SCHIFF Abstand m oder Lage f (eines Schiffes)G., g. abk2. gelding5. Gulf* * *1. nounnarrow gauge — Schmalspur, die
3) (fig.): (criterion, test) Kriterium, das; Maßstab, der2. transitive verb1) (measure) messen2) (fig.) beurteilen (by nach)* * *(UK) n.Messgerät n. (railway track) n.Breite -en f. (wire) n.Dicke -n f. n.Maß -e n.Maßstab -¨e m.Speichendicke f. v.abmessen v.eichen v.justieren v.messen v.(§ p.,pp.: maß, gemessen)vermessen v. -
28 gauges
-
29 gelding
nounkastriertes Tier; (male horse) Wallach, der* * *geld·ing[ˈgeldɪŋ]n* * *['geldɪŋ]nkastriertes Tier, Kastrat m (spec); (= horse) Wallach m* * *gelding [ˈɡeldıŋ] s2. Kastrieren n, Verschneiden nG., g. abk2. gelding5. Gulf* * *nounkastriertes Tier; (male horse) Wallach, der* * *n.Wallach -e m. -
30 guilder
-
31 guilders
-
32 guinea
noun(Hist.) Guinee, die* * *[ˈgɪni]n Guinea nt* * *['gInɪ]nGuinea nt* * *guinea [ˈɡını] s1. Guinee f (Goldmünze 1663-1816, auch Rechnungsgeld = 21 Schilling alter Währung)2. → academic.ru/32849/guinea_fowl">guinea fowlG., g. abk2. gelding5. Gulf* * *noun(Hist.) Guinee, die* * *n.Guinea n. -
33 guineas
-
34 moderate
1. adjective1) gemäßigt [Partei, Ansichten]; mäßig, maßvoll [Person, bes. Trinker, Esser; Forderungen]; mäßig [Begeisterung, Interesse]2) (fairly large or good) mittler... [Größe, Menge, Wert][only] moderate — mäßig [Qualität, Ernte]
3) (reasonable) angemessen, vernünftig [Preis, Summe]4) mäßig [Wind]2. nounGemäßigte, der/die3. transitive verbmäßigen; zügeln [Begeisterung]; mildern [negativen Effekt]4. intransitive verbmoderate one's demands — seine Forderungen einschränken
* * *1. ['modəreit] verb(to make or become less extreme: He was forced to moderate his demands; Gradually the pain moderated.) mäßigen2. [-rət] adjective1) (keeping within reasonable limits; not extreme: The prices were moderate; moderate opinions.) angemessen2) (medium or average; not particularly good: workmanship of moderate quality.) mittelmäßig3. noun(a person whose views are not extreme: Politically, she's a moderate.) der/die Gemäßigte- academic.ru/89212/moderately">moderately- moderateness
- moderation* * *mod·er·ateI. adj[ˈmɒdərət, AM ˈmɑ:dɚ-]1. (neither large nor small) amount, quantity, size mittlere(r, s); improvement, increase leicht, nicht allzu groß; price, speed angemessen, normal\moderate income durchschnittliches Einkommen\moderate climate gemäßigtes Klima\moderate sentence LAW milde Strafe3. POL gemäßigt\moderate views gemäßigte Ansichten4. (reasonable) angemessen, vernünftig\moderate demands angemessene ForderungenII. n[ˈmɒdərət, AM ˈmɑ:dɚ-]III. vt[ˈmɒdəreɪt, AM ˈmɑ:də-]1. (make less extreme)▪ to \moderate sth etw mäßigento \moderate one's voice seine Stimme senken [o dämpfen]to have a moderating influence on sb/sth einen mäßigenden Einfluss auf jdn/etw haben2. (oversee)▪ to \moderate sth etw moderierento \moderate a discussion eine Diskussion leitento \moderate an examination den Vorsitz in einer Prüfung führenIV. vi[ˈmɒdəreɪt, AM ˈmɑ:də-]sich akk mäßigen; fever, wind nachlassen* * *['mɒdərIt]1. adjgemäßigt (ALSO POL); appetite, enjoyment, lifestyle, speed, increase mäßig; gain, improvement leicht; demands, price vernünftig, angemessen; drinker, eater maßvoll; income, success (mittel)mäßig, bescheiden; punishment, winter mildmoderate-sized, of moderate size —
in a moderate oven — im Backofen bei mittlerer Hitze
moderate drinking — Alkoholgenuss m in Maßen
2. n (POL)Gemäßigte(r) mf ['mɒdəreɪt]3. vt1) (= attenuate) demands, position, behaviour mäßigenthe climate is moderated by the Gulf Stream — das Klima wird durch den Golfstrom gemäßigter
4. vi2) (in meeting, discussion) den Vorsitz führen; (TV, RAD) moderieren* * *A adj (adv moderately)1. mäßig:a) gemäßigt (auch Sprache etc), zurückhaltend:be moderate in drinking maßvoll im Trinken sein, im Trinken maßhaltenb) einfach, frugal (Lebensweise)c) mittelmäßigd) gering (Interesse etc):moderately successful mäßig erfolgreiche) vernünftig, angemessen, niedrig (Forderungen, Preise etc)2. POL gemäßigt3. mild (Strafe, Winter etc)C v/t [-reıt]1. mäßigen, mildern:moderate one’s language sich mäßigen2. beruhigen3. einschränken, abmildern4. PHYS, TECH dämpfen, abbremsen:moderate the volume of one’s TV set sein Fernsehgerät auf Zimmerlautstärke stellen5. eine Versammlung etc leitenD v/i1. sich mäßigen2. sich beruhigen, nachlassen (Wind etc)mod abk1. moderate2. modern* * *1. adjective1) gemäßigt [Partei, Ansichten]; mäßig, maßvoll [Person, bes. Trinker, Esser; Forderungen]; mäßig [Begeisterung, Interesse]2) (fairly large or good) mittler... [Größe, Menge, Wert][only] moderate — mäßig [Qualität, Ernte]
3) (reasonable) angemessen, vernünftig [Preis, Summe]4) mäßig [Wind]2. nounGemäßigte, der/die3. transitive verbmäßigen; zügeln [Begeisterung]; mildern [negativen Effekt]4. intransitive verb* * *adj.angemessen adj.gemäßigt adj.mittelmäßig adj.mäßig adj. -
35 Persian
1. adjective 2. noun* * *Per·sian[ˈpɜ:ʃən, AM ˈpɜ:rʒən]\Persian blue Persischblau nt\Persian green Persischgrün ntII. n* * *['pɜːSən]1. adjpersischthe Persian Gulf —
Persian lamb (= animal) (= skin, coat) — Karakulschaf nt Persianer m
2. n* * *A adj persischB s1. Perser(in)2. LING Persisch n, das Persische* * *1. adjective 2. noun3) see Persian cat* * *adj.persisch adj. n.Perser - m. -
36 stream
1.[striːm]nounstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
in streams — in Strömen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbhis nose was streaming blood — Blut floss ihm aus der Nase
Phrasal Verbs:- academic.ru/92165/stream_in">stream in- stream out- stream past- stream through* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) der Wasserlauf2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) der Strom3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) der Strom4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) die Leistungsgruppe2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strömen2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) in Leistungsgruppen einteilen•- streamer- streamlined* * *[stri:m]I. nmountain \stream Bergbach mthe blood \stream der Blutkreislauf\stream of light breiter Lichtstrahl\stream of visitors Besucherstrom m\stream of water Wasserstrahl mthere has been a steady \stream of phone calls asking about the car I'm selling seit ich den Wagen verkaufen will, steht das Telefon nicht mehr stilla \stream of abuse eine Schimpfkanonadea \stream of insults [or invective] ein Schwall m von BeleidigungenThe Gulf S\stream der Golfstromagainst the \stream gegen die Strömungwith the \stream mit der Strömungit's easier go with the \stream than against it ( fig) es ist leichter mit dem Strom als gegen ihn zu schwimmenthe fast \stream die steile Beamtenkarriereto be on \stream in Betrieb seinII. viwith tears \streaming down one's face mit tränenüberströmtem Gesicht\streaming rain strömender Regen3. (move in numbers) strömenthe curtains were not drawn and light \streamed into the room die Vorhänge waren nicht zugezogen, und Licht durchflutete das Zimmerhis hair \streamed behind him sein Haar wehte im WindIII. vt BRIT, AUS SCH▪ to \stream sb jdn in Leistungsgruppen einteilen* * *[striːm]1. n1) (= small river) Bach m, Flüsschen nt; (= current) Strömung f2) (= flow of liquid, air, people, cars) Strom m; (of light, tears) Flut f; (of words, excuses, abuse) Schwall m, Flut f3) (Brit SCH) Leistungsgruppe f4) (TECH)to be/come on stream (oil well) — in Betrieb sein/genommen werden; (oil) fließen/zu fließen anfangen
2. vt1) (liter)his face streamed blood — Blut rann or strömte ihm übers Gesicht
2) (Brit SCH) in (Leistungs)gruppen einteilen3. vi1) (= flow liquid) strömen, fließen, rinnen; (eyes because of cold, gas etc) tränen; (air, sunlight) strömen, fluten; (people, cars etc) strömenthe wound was streaming with blood — Blut strömte or rann aus der Wunde
her eyes were/face was streaming with tears — Tränen strömten ihr aus den Augen/übers Gesicht
his nose was streaming (Brit) — seine Nase lief
2) (= wave flag, hair) wehen* * *stream [striːm]A s1. a) Wasserlauf mb) Bach m, Flüsschen n2. Strom m, Strömung f:down stream stromabwärts;up stream stromaufwärts3. (Blut-, Gas-, Menschen- etc) Strom m, (Licht-, Tränen- etc) Flut f:stream of abuse Schimpfkanonade f umg;stream of air Luftstrom;stream of words Wortschwall m;stream of consciousness PSYCH Bewusstseinsstrom;stream-of-consciousness novel Bewusstseinsstromroman m4. fig Strömung f, Richtung f5. SCHULE Br Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)6. Gang m, Lauf m (der Zeit etc)come on stream den Betrieb aufnehmen, (Kraftwerk etc auch) ans Netz gehenB v/istream with triefen vor (dat);her face was streaming with sweat (tears) ihr Gesicht war schweiß-(tränen)überströmt2. strömen, fluten (Licht, Menschen etc)4. fließen (Haare)5. dahinschießen (Meteor)C v/t1. aus-, verströmen:his nose streamed blood aus seiner Nase strömte Blut3. SCHULE Br eine Klasse in Leistungsgruppen einteilen* * *1.[striːm]noun2) (flow, large quantity) Strom, der; (of abuse, excuses, words) Schwall, derstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbPhrasal Verbs:* * *n.Bach ¨-e m.Fluss ¨-e m.Strom ¨-e m. v.flattern v.strömen v. -
37 Aden
-
38 Bothnia
-
39 another
1) ( one more) noch eine(r, s);can I have \another piece of cake, please? kann ich bitte noch ein Stück Kuchen haben?;Danny's had yet \another car accident Danny hatte schon wieder einen Unfall!2) ( similar to) ein zweiter/zweites/eine zweite;many Americans feared the Gulf War would be \another Vietnam viele Amerikaner befürchteten, dass der Golfkrieg ein zweites Vietnam würde3) ( not the same) ein andere/anderes/eine andere;\another man would have tried to cover up his mistake ein anderer hätte versucht, seinen Fehler zu vertuschen;that's \another matter [entirely] das ist etwas [ganz] anderes;... but that's \another story... doch das ist eine andere Geschichte;ask me \another frag mich nicht ( fam)to be in \another world ganz woanders seinPHRASES:one man's meat is \another man's poison ('s meat is \another man's poison) des einen Freud, des andern Leid ( prov)1) ( different one) ein anderer/eine andere/ein anderes;moving from one place to \another von einem Ort zu einem anderen umziehen;talking about a problem is one thing but doing something about it is \another über ein Problem zu sprechen, ist eine Sache, eine Lösung dafür zu finden, eine ganz andere;one way or \another irgendwie2) ( additional one) noch eine(r,s);those pastries are delicious - could I have \another? diese Törtchen sind köstlich - könnte ich noch eines haben?;he was eating one ice cream after \another er aß ein Eis nach dem anderen;I refuse to listen to \another of your crazy ideas! ich höre mir nicht noch eine von deinen verrückten Ideen an!;yet \another noch eine(r, s)3) ( each other)one \another einander -
40 divide
di·vide [dɪʼvaɪd] ncontinental \divide Kontinentalsperre fPHRASES:to cross the Great D\divide die Schwelle des Todes überschreiten vt1) ( split)to \divide sth etw teilen2) ( share)to \divide sth etw aufteilen;Britain is to \divide the development costs with Germany and France England, Deutschland und Frankreich sollen die Entwicklungskosten gemeinsam tragen3) mathto \divide sth by sth etw durch etw akk teilen;10 \divided by 2 equals 5 10 geteilt durch 2 ist 54) ( separate)to \divide sb jdn entzweien [o auseinanderbringen];they refused to let the distance \divide them sie ließen sich durch die Entfernung nicht auseinanderbringen;the fence \divides our field from our neighbour's der Zaun grenzt unser Grundstück von dem unseres Nachbarn ab5) ( allocate)to \divide sth etw zuteilen;she \divides her time between her apartment in New York and her cottage in Yorkshire sie verbringt ihre Zeit abwechselnd in ihrem Apartment in New York und ihrem Landhaus in Yorkshire6) ( disunite)to \divide sb/ sth jdn/etw spalten;to \divide a nation eine Nation spalten;to be \divided over [or on] sth über etw akk verschiedene Ansichten haben, [sich dat] in etw dat uneinig seinto \divide the House durch Hammelsprung abstimmen vithe vote is expected to \divide equally for and against the proposal man erwartet, dass ebenso viele für wie gegen den Vorschlag stimmen werden2) math dividieren3) ( separate)their paths \divided ihre Wege trennten sich5) ( disagree) nicht übereinstimmenPHRASES:to \divide and rule [or conquer] teilen und herrschen
См. также в других словарях:
Gulf — can refer to: *A gulf, usually referring to a large bay that is an arm of an ocean or sea. For example, the Gulf of Mexico is the ninth largest body of water in the world. * Gulf is also a novella by Robert A. Heinlein. * A company, see Gulf Oil… … Wikipedia
Gulf — (g[u^]lf), n. [F. golfe, It. golfo, fr. Gr. ko lpos bosom, bay, gulf, LGr. ko lfos.] 1. A hollow place in the earth; an abyss; a deep chasm or basin, [1913 Webster] He then surveyed Hell and the gulf between. Milton. [1913 Webster] Between us and … The Collaborative International Dictionary of English
gulf — [ gʌlf ] noun count 1. ) a large area of ocean that is almost surrounded by land: the Persian Gulf the warm waters of the Gulf of Thailand 2. ) a large and important difference between people or groups: CHASM: trying to close the widening gulf… … Usage of the words and phrases in modern English
Gulf — steht für: Gulf Air, Fluggesellschaft Gulf College, College in Oman Gulf County, County in Florida Gulf (North Carolina), Ort in den Vereinigten Staaten Gulf Oil, amerikanischer Ölkonzern Gulf (Papua Neuguinea), Provinz von Papua Neuguinea Siehe… … Deutsch Wikipedia
gulf — W3 [gʌlf] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: golfe, from Greek kolpos arms folded around, bay ] 1.) a large area of sea partly enclosed by land ▪ the Gulf of Mexico 2.) the Gulf the Arabian Gulf, or the countries next to it ▪ … Dictionary of contemporary English
gulf — gulf, chasm, abysm, abyss basically denote a hollow place of vast width and depth in the earth. Gulf and chasm suggest a depth which, though vast, is still measurable; abysm and abyss suggest immeasurable depth. Gulf is the most general term and… … New Dictionary of Synonyms
gulf — (n.) late 14c., profound depth; geographic sense is c.1400; from O.Fr. golf a gulf, whirlpool, from It. golfo a gulf, a bay, from L.L. colfos, from Gk. kolpos bay, gulf, earlier trough between waves, fold of a garment, originally bosom, the… … Etymology dictionary
gulf — [gʌlf] noun [countable] 1. a great difference or lack of understanding between two groups of people: gulf between • The South African Government must intervene to reduce the gulf between white wealth and black poverty. 2. a big difference between … Financial and business terms
gulf — [gulf] n. [ME goulf < OFr golfe < It golfo < LGr kolphos, for Gr kolpos, a fold, bosom, gulf, prob. < IE * kwolpos < base * kwel , to turn > Ger wölben, to arch] 1. a large body of sea or ocean water, typically larger than a bay … English World dictionary
gulf — gulf, bay In their meanings to do with the sealine, bay is the ordinary word, whereas gulf is chiefly reserved as a name for a large or notable stretch of sea (as in the Persian Gulf which is also known as the Gulf) and implies a deeper recess… … Modern English usage
gulf — [n1] sea inlet basin, bay, bayou, bight, cove, firth, harbor, slough, sound, whirlpool; concepts 509,514 gulf [n2] deep, gaping hole abyss, breach, cave, cavity, chasm, cleft, crevasse, depth, depths, distance, expanse, gap, gulch, hiatus, hollow … New thesaurus