-
1 guise
guise [giz]feminine noun• à ta guise ! as you wish!* * *giz1)‘à votre guise’ — ‘just as you like ou please’
2)* * *ɡiz nfà votre guise — as you wish, as you please
* * *guise nf1 à ma/ta etc guise just as I/you etc wish ou please; n'en faire qu'à sa guise to do exactly as one pleases ou likes; laissez-les vivre à leur guise! let them live their own lives!;2 en guise de by way of; recevoir un cadeau en guise de remerciement to receive a present by way of thanks.[giz]à ma guise locution adverbiale,à ta guise locution adverbiale,etc locution adverbialeas I/you etc. pleaseen guise de locution prépositionnelleen guise de dîner, nous n'avons eu qu'un peu de soupe for dinner, we just had a little soup -
2 guise
[giz]Nom féminin en guise de à guisa de* * *guise giz]nome femininomaneira; modo m.en guise de repas, on nous a donné de la soupecomo refeição, deram-nos sopaa seu gosto, à sua vontade; a seu bel-prazerà maneira de, à laia de; como -
3 guise
-
4 guise
guise [giez]〈v.〉1 zin ⇒ believen, wil♦voorbeelden:agir à sa guise • handelen zo als men wilil n'en fait qu'à sa guise • hij doet z'n eigen zin -
5 guise
-
6 guise
guise n littér in ou under the guise of a joke sous (le) couvert de la plaisanterie ; in the guise of a champion sous l'aspect d'un champion ; in the guise of doing sth sous prétexte de faire qch ; in various ou different guises sous différentes formes. -
7 guise
guise [gaɪz](a) (appearance) apparence f, aspect m;∎ the same old policies in a new guise la même politique sous des dehors différents;∎ under or in the guise of sous l'apparence de -
8 guise
guise [gaɪz] n1) личи́на, ма́ска; предло́г;under ( или in) the guise of под ви́дом, под ма́ской
2) нару́жность, о́блик3) уст. одея́ние, наря́д -
9 guise
-
10 GUISE
GUISE, guidance system evaluationEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > GUISE
-
11 guise
nounGestalt, die* * *(a disguised or false appearance: The thieves entered the house in the guise of workmen.) die Aufmachung* * *[gaɪz]n no plthe spy went in the \guise of a monk der Spion ging als Mönch verkleidetunder the \guise of friendship unter dem Deckmantel der Freundschaftunder the \guise of doing sth unter dem Vorwand, etw zu tun* * *[gaɪz]n(= disguise) Gestalt f; (= pretence) Vorwand munder the guise of friendship/scientific research — unter dem Deckmantel der Freundschaft/der wissenschaftlichen Forschung
under the guise of doing sth — unter dem Vorwand, etw zu tun
* * *guise [ɡaız] s1. Aufmachung f, Gestalt f, Erscheinung f:in the guise of als … (verkleidet)2. fig Maske f, (Deck)Mantel m, Vorwand m:3. obs Kleidung f* * *nounGestalt, diein the guise of — in Gestalt (+ Gen.)
* * *n.Erscheinung f.Gestalt -en f. -
12 guise
(a disguised or false appearance: The thieves entered the house in the guise of workmen.) apariencia, forma, aspectotr[gaɪz]1 apariencia, forma, aspecto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin the guise of disfrazado,-a deunder the guise of so pretexto deguise ['gaɪz] n: apariencia f, aspecto m, forma fn.• apariencia s.f.• guisa s.f.• manera s.f.• pretexto s.m.gaɪzunder the guise of friendship — bajo una apariencia de amistad, aparentando amistad
[ɡaɪz]Nunder the guise of — (=disguised as) bajo el disfraz de; (fig) con el pretexto de
* * *[gaɪz]under the guise of friendship — bajo una apariencia de amistad, aparentando amistad
-
13 guise
gizf1) Art und Weise f, Fasson f2)en guise de — als, in Form von
en guise de récompense — als Dank, als Entschädigung
guiseguise [giz]à ma/sa guise wie es mir/ihm/ihr gefällt; Beispiel: à votre guise! [ganz] wie Sie wollen!; en guise de als -
14 guise
облик имя существительное: -
15 guise
{gaiz}
1. n l. вид, образ, облик
2. прен. маска, маскировка
under/in the GUISE of под маската на
3. oст. облекло, одеяние, одежда
in lowly GUISE скромно/бедно облечен* * *{gaiz} n l. вид, образ, облик; 2. прен. маска, маскировка; unde* * *образ; облик; вид; маска;* * *1. in lowly guise скромно/бедно облечен 2. n l. вид, образ, облик 3. oст. облекло, одеяние, одежда 4. under/in the guise of под маската на 5. прен. маска, маскировка* * *guise [gaiz] I. n 1. вид, образ, облик; изглед, външност; in the \guise of a nymph в образа (във вид) на нимфа; 2. прен. маска, маскировка; under (in) the \guise of friendship под маската на приятелство; 3. ост. облекло, одеяние, одежда, премяна; in lowly \guise скромно (бедно) облечен; 4. ост. маниер, обичайно държание; II. v диал. маскирам се; обличам се в карнавален костюм. -
16 guise
[gaɪz]nome lett.in o under the guise of a joke spacciandolo per uno scherzo; in various o different guises — sotto o in forme diverse
* * *(a disguised or false appearance: The thieves entered the house in the guise of workmen.) maschera, vestito* * *guise /gaɪz/n. [u]2 apparenza; parvenza; finzione; maschera (fig.): under the guise of goodness, sotto la maschera della bontà● in a different guise, in guisa diversa □ in a new guise, in un modo nuovo.* * *[gaɪz]nome lett.in o under the guise of a joke spacciandolo per uno scherzo; in various o different guises — sotto o in forme diverse
-
17 guise
nf., façon, manière: guîza (Albanais.001, Arvillard.228, Lanslevillard, Villards- Thônes), ézansa < aise> (Chambéry.025).Fra. Il ne fait que ce qu'il veut et comme il veut: é nê fâ k'à sa guise guîza // fasson // manîra // téta <il n'en fait qu'à sa guise guise // façon // manière // tête>.A1) loc. prép., en guise de: ê guîz' dè (001), in môda de (025).A2) à votre guise: mè vo vdrî < comme vous voudrez> (001).A3) à sa guise guise // façon // manière: à sa fantazi (228) -
18 guise
[ɡaɪz]guise личина, маска; предлог; under (или in) the guise of под видом, под маской guise уст. манера, обычай guise наружность, облик guise уст. одеяние, наряд guise личина, маска; предлог; under (или in) the guise of под видом, под маской -
19 guise
[gaız] n1. вид, личина, маскаunder /in/ the guise of friendship - под видом друга, притворяясь другом
in jesting guise - под видом шутки, в виде шутки
under the guise of religion - прикрываясь религией, под покровом религии
2. наружность, внешность; облик; обличье3. одеяние, нарядin the guise of a pilgrim - а) в одежде пилигрима; б) переодевшись пилигримом
4. арх. манера, обычай -
20 guise
(a disguised or false appearance: The thieves entered the house in the guise of workmen.) forkledning, dekke, maskeforkledningIsubst. \/ɡaɪz\/1) form, skikkelse2) ( gammeldags) kledning, kles(drakt)3) utseende, ytre4) ( overført) maske, dekke, forkledningin festive guise festkledd, i festlig skrudin the guise of i skikkelse av forkledd somunder the guise of under en maske avIIverb \/ɡaɪz\/1) ( gammeldags) kle, utstyre, ordne2) ( skotsk) forkle, gå omkring i forkledning
См. также в других словарях:
guise — [ giz ] n. f. • v. 1050; germ. °wisa « manière » 1 ♦ Vx (dans en cette guise, de telle guise) ⇒ façon, manière, sorte. 2 ♦ Mod. À MA, TA, SA... GUISE : selon le goût, la volonté propre. Laissez chacun vivre, agir à sa guise, à son gré, à sa… … Encyclopédie Universelle
Guise — ist ein französisches Herzogsgeschlecht, deren Vertreter im Frankreich des 16. Jahrhunderts eine bedeutende Rolle spielten. Es handelt sich bei dem Geschlecht um eine jüngere Linie des Hauses Vaudémont. Das Haus wurde von Herzog Claude de… … Deutsch Wikipedia
guise — 1. (ghi z ) s. f. Manière, façon, goût, fantaisie. • Il forme une vertu comme il plaît à sa guise, RÉGNIER Sat. v.. • Le lion dans sa tête avait une entreprise : il tint conseil de guerre, envoya ses prévôts ; Fit avertir les animaux : Tous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Guise — [giːz, gɥiːz], französisches Herzogsgeschlecht, Nebenlinie des Hauses Lothringen (französisch Lorraine); Stammvater war Claude I., unter dem die Grafschaft Guise 1528 zur herzoglichen Pairie erhoben wurde. Mehrere Mitglieder der Familie waren… … Universal-Lexikon
Guise — (g[imac]z), n. [OE. guise, gise, way, manner, F. guise, fr. OHG. w[=i]sa, G. weise. See {Wise}, n.] 1. Customary way of speaking or acting; custom; fashion; manner; behavior; mien; mode; practice; often used formerly in such phrases as: at his… … The Collaborative International Dictionary of English
guise — GUISE. s. f. Maniere, façon. Chacun vit à sa guise. chaque pays a sa guise. Il ne se dit guere qu en ces phrases. En guise. adv. A la façon, à la ressemblance. Fricasser des grenoüilles en guise de poulets … Dictionnaire de l'Académie française
guise — [gaız] n [Date: 1300 1400; : Old Frenc] formal the way someone or something appears to be, which hides the truth or is only temporary in/under the guise of sth ▪ They operated a drug smuggling business under the guise of an employment agency. ▪… … Dictionary of contemporary English
Guise [2] — Guise (spr. gwīs ), Nebenzweig des Hauses Lothringen, das die Herrschaft G. 1473 als Mitgift erhalten hatte. Die namhaftesten Träger dieses Namens sind. 1) Claude von Lothringen, Stammvater der Familie, dritter Sohn des Herzogs René II. von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
guise — [ gaız ] noun count FORMAL the way someone or something appears to people: Revolutions come in many guises. under/in the guise of looking like someone or something else, or pretending to be them: This is a country where reporters have to visit in … Usage of the words and phrases in modern English
Guise — Guise1 [gēz] n. name of a Fr. ducal family of the 16th & 17th cent. Guise2 [gēz] 1. François de Lorraine [frän swȧ′ də lō̂ ren′] 2d Duc de Guise 1519 63; Fr. Statesman 2. Henri de Lorraine [än rē′] 3d Duc de Guise 1550 88; Fr. statesman: son of… … English World dictionary
guise — [gīz] n. [ME gise < OFr guise < OHG wisa, way, manner, akin to WISE2] 1. Archaic a) manner or way b) customary behavior, manner, or carriage 2. manner of dress; garb 3. outward aspect; semblance … English World dictionary