-
1 last
I 1. [lɑːst] [AE læst]1) (final) ultimofor the last time, will you be quiet! — per l'ultima volta, vuoi stare zitto!
every last one of them — tutti loro, fino all'ultimo uomo
2) (final in series) ultimo3) (describing past time) ultimo, scorsolast year — lo scorso anno, l'anno passato
in o over the last ten years durante gli ultimi dieci anni; he has been in Cambridge for the last eight months è a Cambridge da otto mesi a questa parte; last night — (evening) ieri sera; (night-time) questa notte, la scorsa notte, ieri notte
4) fig. (most unlikely) ultimo2.the last thing I need is guests for the weekend — ci mancavano anche gli invitati per il fine settimana
1) (final)the last — l'ultimo ( to do a fare)
to leave sth. till last — la sciare qcs. per ultimo
2) (of series)the last I heard, he was living in Spain — l'ultima che ho sentito è che abitava in Spagna
the night before last — (evening) l'altroieri sera; (night) l'altroieri notte
4) at last alla fine, finalmente3. 4.to come in last — [runner, racing car] arrivare ultimo
II 1. [lɑːst] [AE læst] 2.last of all — infine, per ultima cosa
1) (extend in time) durare2) (maintain condition) [ fabric] durare, resistere all'usura; [ perishables] durare, conservarsi•- last outIII [lɑːst] [AE læst]nome (for shoes) forma f.* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.)2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.)3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.)2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.)- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.)2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.)•- lasting- last out* * *I 1. [lɑːst] [AE læst]1) (final) ultimofor the last time, will you be quiet! — per l'ultima volta, vuoi stare zitto!
every last one of them — tutti loro, fino all'ultimo uomo
2) (final in series) ultimo3) (describing past time) ultimo, scorsolast year — lo scorso anno, l'anno passato
in o over the last ten years durante gli ultimi dieci anni; he has been in Cambridge for the last eight months è a Cambridge da otto mesi a questa parte; last night — (evening) ieri sera; (night-time) questa notte, la scorsa notte, ieri notte
4) fig. (most unlikely) ultimo2.the last thing I need is guests for the weekend — ci mancavano anche gli invitati per il fine settimana
1) (final)the last — l'ultimo ( to do a fare)
to leave sth. till last — la sciare qcs. per ultimo
2) (of series)the last I heard, he was living in Spain — l'ultima che ho sentito è che abitava in Spagna
the night before last — (evening) l'altroieri sera; (night) l'altroieri notte
4) at last alla fine, finalmente3. 4.to come in last — [runner, racing car] arrivare ultimo
II 1. [lɑːst] [AE læst] 2.last of all — infine, per ultima cosa
1) (extend in time) durare2) (maintain condition) [ fabric] durare, resistere all'usura; [ perishables] durare, conservarsi•- last outIII [lɑːst] [AE læst]nome (for shoes) forma f. -
2 Host
I 1. [həʊst]1) (to guests, visitors) ospite m. e f.to play host to sb. — ricevere qcn
2) bot. zool. ospite m.3) telev. conduttore m. (-trice), presentatore m. (-trice)2.modificatore [animal, plant] ospiteII [həʊst]1) [city, country] ospitare2) telev. condurre, presentare3) inform. ospitare [ website]III [həʊst]nome (multitude) folla f., moltitudine f., schiera f.IV [həʊst]nome relig. ostia f.* * *I [houst] noun1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.)2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.)II [houst] noun(a very large number of people or things.)* * *Host /həʊst/n.(relig.) ostia (consacrata).* * *I 1. [həʊst]1) (to guests, visitors) ospite m. e f.to play host to sb. — ricevere qcn
2) bot. zool. ospite m.3) telev. conduttore m. (-trice), presentatore m. (-trice)2.modificatore [animal, plant] ospiteII [həʊst]1) [city, country] ospitare2) telev. condurre, presentare3) inform. ospitare [ website]III [həʊst]nome (multitude) folla f., moltitudine f., schiera f.IV [həʊst]nome relig. ostia f. -
3 hostess
['həʊstɪs]1) (to guests, visitors) ospite f., padrona f. di casa2) (on plane) hostess f., assistente f. di volo3) rad. telev. valletta f.4) eufem. (in nightclub) entraîneuse f.* * ** * *hostess /ˈhəʊstɪs/n.2 (tur.) albergatrice; locandiera; ostessa3 (tur.) hostess; assistente turistica* * *['həʊstɪs]1) (to guests, visitors) ospite f., padrona f. di casa2) (on plane) hostess f., assistente f. di volo3) rad. telev. valletta f.4) eufem. (in nightclub) entraîneuse f. -
4 shepherd
I ['ʃepəd]nome pastore m.II ['ʃepəd]1) [host, teacher] condurre, guidare [guests, children]* * *['ʃepəd] 1. feminine - shepherdess; noun(a person who looks after sheep: The shepherd and his dog gathered in the sheep.) pastore2. verb((often with around, in, out etc) to guide or lead carefully: He shepherded me through a maze of corridors.) guidare* * *shepherd /ˈʃɛpəd/n.● (bot.) shepherd's-club ( Verbascum thapsus), tassobarbasso; barbasso □ shepherd's crook, bastone da pastore; vincastro □ shepherd dog, cane da pastore; pastore □ ( cucina) shepherd's pie, pasticcio di carne ricoperto di purè □ shepherd's pipe, zampogna □ shepherd's-plaid, tessuto a quadretti bianchi e neri □ (bot.) shepherd's-purse ( Capsella bursa-pastoris), borsa da pastore.(to) shepherd /ˈʃɛpəd/v. t.condurre, guidare, custodire ( pecore; ma anche fig.): to shepherd pupils on a school trip, guidare studenti in una gita scolastica.* * *I ['ʃepəd]nome pastore m.II ['ʃepəd]1) [host, teacher] condurre, guidare [guests, children] -
5 roll up
2) (form a cylinder) [ poster] arrotolarsi roll up [sth.], roll [sth.] up arrotolare, avvolgere [ rug]to roll sth., sb. up in — avvolgere qcs., qcn. in
* * *1) (to form into a roll: to roll up the carpet; He rolled up his sleeves.) arrotolare, avvolgere2) (to arrive: John rolled up ten minutes late.) arrivare3) ((especially shouted to a crowd at a fair etc) to come near: Roll up! Roll up! Come and see the bearded lady!) avvicinarsi* * *1. vi + adv1)to roll up into a ball — appallottolarsi2) (arrive) arrivareroll up! — venite, venite!
2. vt + adv(cloth, map, carpet) arrotolare, (sleeves) rimboccareto roll o.s. up into a ball — raggomitolarsi
* * *2) (form a cylinder) [ poster] arrotolarsi roll up [sth.], roll [sth.] up arrotolare, avvolgere [ rug]to roll sth., sb. up in — avvolgere qcs., qcn. in
-
6 cater
['keɪtə(r)]1) (cook) preparare cibo2)to cater for — BE o
to — AE (accommodate) accogliere, sistemare [children, guests]; (aim at) [newspaper, programme] rivolgersi a
to cater for the needs, tastes of — tenere conto dei bisogni, dei gusti di
3) (fulfil)to cater to — soddisfare [whim, taste]
* * *['keitə]1) (to provide food etc: We cater for all types of functions.) provvedere cibi, bevande, ecc.2) (to supply what is needed: We cater for all educational needs.) provvedere•- caterer- catering* * *['keɪtə(r)]1) (cook) preparare cibo2)to cater for — BE o
to — AE (accommodate) accogliere, sistemare [children, guests]; (aim at) [newspaper, programme] rivolgersi a
to cater for the needs, tastes of — tenere conto dei bisogni, dei gusti di
3) (fulfil)to cater to — soddisfare [whim, taste]
-
7 honour
I 1.honor ['ɒnə(r)] nome1) (privilege) onore m., privilegio m.it is an honour (for sb.) to do — è un onore (per qcn.) fare
to give o do sb. the honour of doing concedere a qcn. l'onore di fare; to be an honour to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; in honour of in onore di; to what do I owe this honour? — form. o iron. a cosa devo questo onore?
2) (high principles) onore m.to impugn sb.'s honour — form. mettere in dubbio l'onore di qcn.
a point o an affair of honour una questione d'onore; to give one's word of honour — dare la propria parola d'onore
3) (in titles)2.first, second class honours — BE = diversi livelli di valutazione della laurea
••IIhonor ['ɒnə(r)] verbo transitivo1) (show respect for) onorare, rispettareto feel, be honoured — sentirsi, essere onorato (by da)
to honour sb. by doing — form. fare onore a qcn. facendo
2) (fulfil) onorare [cheque, debt]; rispettare [commitment, contract, obligation]; mantenere [ promise]* * *['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) onore2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) onore3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) onore4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) onore5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) onore6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) distinzione, lode7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Vostro Onore2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.) onorare, fare onore a2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?) fare l'onore3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.) conferire un'onorificenza4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) onorare•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour* * *I 1.honor ['ɒnə(r)] nome1) (privilege) onore m., privilegio m.it is an honour (for sb.) to do — è un onore (per qcn.) fare
to give o do sb. the honour of doing concedere a qcn. l'onore di fare; to be an honour to sb., sth. fare onore a qcn., qcs.; in honour of in onore di; to what do I owe this honour? — form. o iron. a cosa devo questo onore?
2) (high principles) onore m.to impugn sb.'s honour — form. mettere in dubbio l'onore di qcn.
a point o an affair of honour una questione d'onore; to give one's word of honour — dare la propria parola d'onore
3) (in titles)2.first, second class honours — BE = diversi livelli di valutazione della laurea
••IIhonor ['ɒnə(r)] verbo transitivo1) (show respect for) onorare, rispettareto feel, be honoured — sentirsi, essere onorato (by da)
to honour sb. by doing — form. fare onore a qcn. facendo
-
8 include
[ɪn'kluːd]verbo transitivo includere, comprendereall the ministers, O'Connell included — tutti i ministri, compreso O'Connell
* * *[iŋ'klu:d](to take in or consider along with (other people, things etc) as part of a group, set etc: Am I included in the team?; Your duties include making the tea.) includere, comprendere- including
- inclusive* * *[ɪn'kluːd]verbo transitivo includere, comprendereall the ministers, O'Connell included — tutti i ministri, compreso O'Connell
-
9 mingle
['mɪŋgl] 1.verbo transitivo mescolare, unire [quality, feeling] ( with a); mischiare, mescolare [sand, colour, taste] ( with con)2.1)to mingle with — mescolarsi a [crowd, guests]; entrare a far parte di [ social group]
* * *['miŋɡl](to mix: He mingled with the crowd.) mescolarsi, confondersi- mingled* * *['mɪŋgl] 1.verbo transitivo mescolare, unire [quality, feeling] ( with a); mischiare, mescolare [sand, colour, taste] ( with con)2.1)to mingle with — mescolarsi a [crowd, guests]; entrare a far parte di [ social group]
-
10 rid
[rɪd]to rid the house of mice — liberare o disinfestare la casa dai topi
to get rid of — liberarsi o sbarazzarsi di [old car, guests]; sconfiggere [ famine]; liberarsi da o spogliarsi di [ prejudice]
* * *[rid]present participle - ridding; verb((with of); to free (someone etc) from: We must try to rid the town of rats.) sbarazzare- get rid of
- good riddance* * *[rɪd]to rid the house of mice — liberare o disinfestare la casa dai topi
to get rid of — liberarsi o sbarazzarsi di [old car, guests]; sconfiggere [ famine]; liberarsi da o spogliarsi di [ prejudice]
-
11 tend
I 1. [tend]verbo transitivo curare, prendersi cura di [ patient]; coltivare, lavorare [ garden]; badare a [ store]2.to tend to — curare, prendersi cura di [ patient]; occuparsi di [ guests]
II [tend]to tend to sb.'s needs — provvedere alle esigenze di qcn
to tend towards sth. — [ views] propendere verso qcs.
* * *I [tend] verb(to take care of; to look after: A shepherd tends his sheep.)- tenderII [tend] verb1) (to be likely (to do something); to do (something) frequently: Plants tend to die in hot weather; He tends to get angry.)2) (to move, lean or slope in a certain direction: This bicycle tends to(wards) the left.)•- tendency* * *I 1. [tend]verbo transitivo curare, prendersi cura di [ patient]; coltivare, lavorare [ garden]; badare a [ store]2.to tend to — curare, prendersi cura di [ patient]; occuparsi di [ guests]
II [tend]to tend to sb.'s needs — provvedere alle esigenze di qcn
to tend towards sth. — [ views] propendere verso qcs.
-
12 -around, round, o about?-
Nota d'usoRound o around ( around è più comune nell'inglese americano) si usano entrambi in riferimento a un movimento circolare: The hands go round the clock, le lancette dell'orologio si muovono in tondo.Da questa “circolarità”, around, round derivano un significato di “dappertutto” nel senso di “tutto intorno”, che appartiene anche a about ( around è più comune nell'inglese americano): The toys are scattered about (o around, round) the room, i giocattoli sono sparpagliati per tutta la stanza.Con il significato di “attorno”, about è usato meno spesso rispetto a round (in inglese britannico) e around (in inglese americano): The guests were seated round the table, gli ospiti erano seduti attorno al tavolo.About si usa più comunemente di around con il significato di “approssimativamente, circa”: The company has about a thousand employees, la compagnia ha circa mille impiegati; round about si usa colloquialmente con lo stesso signficato: I think it's round about one o'clock, penso sia circa l'una; ma round da solo non si usa mai in queste espressioni. -
13 (to) accommodate
(to) accommodate /əˈkɒmədeɪt/A v. t.1 alloggiare; accogliere; ospitare; dare accoglienza a; sistemare: Students are accommodated in single rooms, gli studenti sono alloggiati in camere singole; The hotel can accommodate 500 guests, l'albergo può accogliere 500 persone2 dare spazio a; avere spazio per; accogliere; poter contenere: Each shelf can accommodate 20 CDs, ogni scaffale può contenere 20 cd3 venire incontro a; soddisfare; favorire; agevolareB v. i.1 adattarsi; adeguarsi; conformarsi: I had to accommodate with the local ways, mi dovetti adattare alle usanze locali● to accommodate oneself, adattarsi; adeguarsi; conformarsi: They must accommodate themselves to circumstances, devono adattarsi alle circostanzeFALSI AMICI: to accommodate non significa accomodare nei sensi di aggiustare, disporre e tornare comodo. -
14 ♦ accommodation
♦ accommodation /əkɒməˈdeɪʃn/n.1 [u] ( USA anche al pl.) sistemazione (abitativa); alloggio; locali (pl.): overnight accommodation, sistemazione per la notte; rented accommodation, alloggio in affitto; residential accommodation, abitazione, abitazioni; to find accommodation, cercare un alloggio (o una camera in albergo, ecc.); DIALOGO → - Accommodation- How did you find accommodation?, come hai trovato alloggio?; to move into new accommodation, trasferirsi in un alloggio nuovo (o in locali nuovi); The hotel offers accommodation for 150 guests, l'albergo può ospitare 150 clienti3 spazio (disponibile): There was accommodation for only ten people, c'era spazio solo per dieci persone5 [cu] accomodamento; accordo: They reached an accommodation with the opposition, raggiunsero un accordo con l'opposizione6 [u] adattamento; adeguazione7 [u] (comm.) agevolazione; facilitazione; prestito: accommodation for payment, facilitazioni di pagamento● (GB) accommodation address, indirizzo di comodo □ (GB) accommodation agency, agenzia immobiliare specializzata in affitti e locazioni □ (comm.) accommodation bill, cambiale di favore (o di comodo) □ (naut.) accommodation ladder, (scaletta del) barcarizzo □ accommodation officer, addetto alla sistemazione in alloggi privati ( di studenti universitari) □ (ind. petrolifera) accommodation platform (o accommodation rig), piattaforma alloggio □ accommodation road, strada di accesso □ ( USA) accommodation train, treno locale. -
15 ♦ desire
♦ desire /dɪˈzaɪə(r)/n. [cu]1 desiderio ( anche sessuale): the desire for peace [change], il desiderio di pace [cambiamenti]; He expressed a desire to visit Egypt, ha espresso il desiderio di visitare l'Egitto; to grant sb. 's desire, esaudire il desiderio di q.; to fulfil (o to satisfy) a desire, appagare un desiderio; to feel a desire, provare un desiderio; a compelling desire, un desiderio trascinante; an overwhelming desire, un desiderio incontenibile; to have no desire for st. [to do st.], non desiderare qc. [di fare qc.]; You are my heart's desire, ti desidero tanto● to get one's desire, ottenere quel che si desidera □ one's heart's desire, il desiderio più sentito di q.: It was her heart's desire to go home to Ireland, tornarsene a casa in Irlanda era il suo desiderio più sentito.(to) desire /dɪˈzaɪə(r)/v. t.1 (form.) desiderare: Her parents gave her everything she desired, i suoi genitori le davano tutto ciò che desiderava; He desired to see the world, desiderava vedere il mondo; We desire you to return the goods as soon as possible, desideriamo che restituiate gli articoli il più rapidamente possibile2 (arc.) invitare (a fare qc.)● to leave much (o a great deal) to be desired, lasciare molto a desiderare: His conduct leaves much to be desired, la sua condotta lascia molto a desiderare □ if desired, se lo si desidera: The itinerary can be extended if desired, l'itinerario può essere esteso se lo si desidera □ (form.) if he [she, they, ecc.] so desire, qualora lo desiderasse [desiderassero, ecc.]: Guests may use the facilities at the health club if they so desire, gli ospiti possono utilizzare gli impianti del centro benessere qualora lo desiderassero. -
16 fluster
I ['flʌstə(r)]nome agitazione f., confusione f.II ['flʌstə(r)]verbo transitivo agitare, confondere* * *1. noun(excitement and confusion caused by hurry: She was in a terrible fluster when unexpected guests arrived.) agitazione2. verb(to cause to be worried or nervous; to agitate: Don't fluster me!) innervosire* * *fluster /ˈflʌstə(r)/n. [u](stato di) agitazione; confusione● to be in a fluster, essere agitato.(to) fluster /ˈflʌstə(r)/A v. t.agitare; innervosire; confondereB v. i.agitarsi; innervosirsi; confondersi.* * *I ['flʌstə(r)]nome agitazione f., confusione f.II ['flʌstə(r)]verbo transitivo agitare, confondere -
17 hospitable
[hɒ'spɪtəbl]aggettivo [person, country] ospitale (to verso); [ conditions] favorevole* * *[hə'spitəbl](showing kindness to guests: She is one of the most hospitable people I know.) ospitale- hospitableness
- hospitality* * *hospitable /hɒˈspɪtəbl/, ( USA) /ˈhɒspɪtəbl/a.1 ospitalehospitably avv.* * *[hɒ'spɪtəbl]aggettivo [person, country] ospitale (to verso); [ conditions] favorevole -
18 hospitality
[ˌhɒspɪ'tælətɪ]nome ospitalità f.* * *noun (a friendly welcome for guests or strangers, which often includes offering them food, drink etc.) ospitalità* * *hospitality /hɒspɪˈtælətɪ/n. [u]2 (= corporate hospitality) hospitality; rinfresco; ricevimento (per clienti importanti di un'azienda, soprattutto in un albergo o a un avvenimento sportivo): hospitality tent, l'hospitality; tendone hospitality● hospitality room (o suite), sala per rinfreschi; sala per ricevimenti; buvette (franc.).* * *[ˌhɒspɪ'tælətɪ]nome ospitalità f. -
19 inhospitable
[ˌɪnhɒ'spɪtəbl]aggettivo inospitale* * *[inhə'spitəbl](not welcoming guests; not friendly towards strangers: She could not refuse to invite them in without seeming inhospitable.) inospitale* * *inhospitable /ɪnhɒˈspɪtəbl/ /ɪnˈhɒspɪtəbl/a.inospitale; inospite (lett.)inhospitableness n. [u] inhospitably avv.* * *[ˌɪnhɒ'spɪtəbl]aggettivo inospitale -
20 parlour
parlor ['pɑːlə(r)] nome1) ant. (in house) salottino m.2) (in convent) parlatorio m.* * *1) (a room in a (usually small) house used for sitting in and for entertaining guests.) salotto2) (room(s) for customers usually of firms providing particular services: a beauty parlo(u)r; a funeral parlo(u)r.) salone, negozio; (pompe funebri)•* * *(in house) salotto* * *parlour, ( USA) parlor /ˈpɑ:lə(r)/n.3 ( USA) bottega; salone; negozio: a beauty parlour, un salone di bellezza; a bootblack parlour, la bottega d'un lustrascarpe● (ferr., USA) parlour car, carrozza di lusso; carrozza salone □ parlour games, giochi di società □ ( un tempo) parlour maid, cameriera ( che serve a tavola) □ (fam. antiq.) parlour pink, socialista da salotto (o all'acqua di rose) □ pizza parlour, pizzeria.* * *parlor ['pɑːlə(r)] nome1) ant. (in house) salottino m.2) (in convent) parlatorio m.
См. также в других словарях:
Guests Who Arrived on the Last Train — Poster for Guests Who Arrived on the Last Train (1967) Hangul 막차로 온 손님 … Wikipedia
Guests of the Nation — is a short story written by Frank O Connor, portraying the execution of two Englishmen held captive by the Irish during the Irish Civil War. The story focuses on the psychology of the narrator, Bonaparte, and Noble, two young Irish Republican… … Wikipedia
Guests on Soul Train — This is a list of performers who have appeared on the American musical dance program Soul Train . Alphabetized list of celebrity guests 0 9, ADGKNWXYZ* Xscape * Xzibit * YahZarah * Ying Yang Twins * Young Black Teenagers * Youngbloodz * Young… … Wikipedia
guests — gest n. visitor; invitee; guest access, ability to access a computer on the Internet or on a local area network without entering a password (Computers); parasitic animal (Zoology) … English contemporary dictionary
guests — gusset … Anagrams dictionary
GUESTS — … Useful english dictionary
The Special Guests feat. Willie Ocean — sind eine Ska Band aus Berlin. 1994 gegründet, gehört die Kombo um Frontmann Willie Ocean zu den etabliertesten Bands des Genres in Deutschland. Stilistisch stehen die neun Musiker den traditionellen jamaikanischen Wurzeln der Ska Musik sehr nah … Deutsch Wikipedia
List of The Daily Show guests — This is a list of noteworthy guests on The Daily Show. As of his appearance on February 16th 2011, Brian Williams had made 14 appearances as an interview guest. Prior to Williams, the most frequently appearing guest on the program was Sen. John… … Wikipedia
List of special guests on bro'Town — The New Zealand animated television series bro Town frequently features special guests notable celebrities from politics, art, culture, music, the media, business and sport. For the most part, these cameos depict the celebrities as themselves,… … Wikipedia
House Guests — Infobox Musical artist Name = House Guests Img capt = Img size = Background = group or band Origin = Cincinnati, Ohio, U.S. Genre = funk Years active = Label = House Guests Associated acts = The J.B. s, Funkadelic, Bootsy s Rubber Band Past… … Wikipedia
Mayor's Committee on Receptions to Distinguished Guests — The New York City Mayor s Committee on Receptions to Distinguished Guests was established on September 6, 1919, to provide adequate welcome and reception to foreign dignitaries, accredited representatives of European governments and other… … Wikipedia