-
101 generosità
generositàgenerosità [dlucida sans unicodeʒfontenerosi'ta] <->sostantivo Feminin1 (munificenza) Großzügigkeit Feminin, Freigebigkeit Feminin2 (magnanimità) Großmut Feminin, Hochherzigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > generosità
102 larghezza
larghezzalarghezza [lar'gettsa]sostantivo Feminin1 (gener) Breite Feminin; (ampiezza) Weite Feminin, Geräumigkeit Feminin2 (figurato: liberalità) Großzügigkeit Feminin, Freigebigkeit Feminin; larghezza d'idee Weitblick MaskulinDizionario italiano-tedesco > larghezza
103 liberalità
liberalitàliberalità [liberali'ta] <->sostantivo FemininGroßzügigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > liberalità
104 prodigalità
prodigalitàprodigalità [prodigali'ta] <->sostantivo FemininGroßzügigkeit Feminin, Freigebigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > prodigalità
105 largess
106 lordliness
* * *['lɔːdlInɪs]nVornehmheit f; (= haughtiness) Überheblichkeit f, Arroganz f* * *lordliness [ˈlɔː(r)dlınıs] s1. Großzügigkeit f2. Vornehmheit f3. Pracht f4. Stolz m5. Hochmut m, Arroganz f107 magnanimity
[mæɡnə'niməti]noun der Großmut* * *mag·na·nim·ity[ˌmægnəˈnɪməti, AM -nænˈɪmət̬i]to treat sb with \magnanimity jdn großmütig behandeln* * *["mgnə'nImItɪ]nGroßherzigkeit f, Großmut fhe acted with great magnanimity — er handelte sehr großherzig
* * ** * *n.Großherzigkeit f.108 magnanimous
adjective, magnanimously adverbgroßmütig ( towards gegen)* * *[mæɡ'næniməs]- academic.ru/88933/magnanimously">magnanimously- magnanimity* * *mag·nani·mous[mægˈnænɪməs, AM -nəməs]\magnanimous generosity überwältigende Großzügigkeit* * *[mg'nnɪməs]adjgroßmütig, großherzig; (= generous) großzügig* * *magnanimous [-ˈnænıməs] adj (adv magnanimously) groß-, edelmütig* * *adjective, magnanimously adverbgroßmütig ( towards gegen)* * *adj.großmütig adj.109 reciprocal
adjectivegegenseitig [Abkommen, Zuneigung, Hilfe]* * *re·cip·ro·cal[rəˈsɪprəkəl]the feeling is \reciprocal das Gefühl beruht auf Gegenseitigkeit2. (reverse) umgekehrther natural generosity was matched by his \reciprocal stinginess ihre natürliche Großzügigkeit und seine entsprechende Knauserigkeit passten gut zusammen3. MATH, LING reziprok\reciprocal pronoun/verb reziprokes Pronomen/Verb4. ECON gegenseitig, wechsel-\reciprocal holdings gegenseitige Beteiligung\reciprocal trade zweiseitiger Handel* * *[rI'sIprəkəl]1. adj(= mutual) gegenseitig; agreement gegenseitig, wechselseitig, wechselwirksam; measures gegenseitig, im Gegenzug pred; visit gegenseitig, wechselseitig, untereinander pred; (= done in return) als Gegenleistung; (GRAM, MATH) reziprokthe reciprocal relationship between these two phenomena — die Wechselbeziehung zwischen diesen zwei Phänomenen
reciprocal trade — Handel m untereinander
2. n (MATH)reziproker Wert, Reziproke nt* * *reciprocal [rıˈsıprəkl]A adj (adv reciprocally)1. wechsel-, gegenseitig (Zuneigung etc):reciprocal relationship Wechselbeziehung f;reciprocal trade agreement Handelsvertrag m auf Gegenseitigkeit2. entsprechend, Gegen…:reciprocal service Gegendienst m3. (entsprechend) umgekehrt:reciprocal ratio umgekehrtes Verhältnis;reciprocally proportional umgekehrt proportional4. LING, MATH reziprok:reciprocal pronoun Reziprokpronomen n, wechselbezügliches Fürwort;reciprocal value → B 2B s1. Gegenstück n2. MATH Kehrwert mrecip. abk1. reciprocal* * *adjectivegegenseitig [Abkommen, Zuneigung, Hilfe]* * *adj.reziprok adj.umgekehrt adj.wechselseitig adj. n.Reziproke (Mathematik) f.110 repay
1. transitive verb,1) (pay back) zurückzahlen [Schulden usw.]; erstatten [Spesen]2) (return) erwidern [Besuch, Freundlichkeit]3) (give in recompense)2. intransitive verb,repaid Rückzahlungen leisten* * *[ri'pei]past tense, past participle - repaid; verb(to pay back: When are you going to repay the money you borrowed?; I must find a way of repaying his kindness / repaying him for his kindness.) zurückzahlen- academic.ru/61539/repayment">repayment* * *re·pay<-paid, -paid>[ˌri:ˈpeɪ]vt1. (pay back)▪ to \repay sth etw zurückzahlento \repay debts/a loan Schulden/ein Darlehen tilgen▪ to \repay sb jdm Geld zurückzahlento \repay money to sb jdm Geld zurückzahlen2. ( fig)to \repay a kindness sich akk für eine Gefälligkeit erkenntlich zeigenthe government repaid his contributions to party funds by awarding him a peerage die Regierung dankte ihm für seine Spenden an die Partei, indem sie ihm einen Adelstitel verliehthe team repaid their manager's faith with a series of wins das Team bedankte sich beim Manager für sein Vertrauen mit einer Siegesserieyou should read this article — it would \repay your interest du solltest diesen Artikel lesen — es lohnt sich* * *["riː'peɪ] pret, ptp repaidvtmoney zurückzahlen; expenses erstatten; debt abzahlen; kindness vergelten; visit, compliment erwidernif you lend me £2 I'll repay it or you on Saturday — leih mir doch mal 2 Pfund, ich zahle sie dir am Samstag zurück
he repaid their kindness by stealing their camera — zum Dank für ihre Freundlichkeit hat er ihnen die Kamera gestohlen
how can I ever repay you? —
she wants to repay his faith in her — sie möchte das Vertrauen, das er in sie gesetzt hat, rechtfertigen
* * *repay [riːˈpeı] irrA v/t1. Geld etc zurückzahlen, (-)erstatten:repay sb’s expenses jemandem seine Auslagen erstatten;I’ll repay you some timea) ich gebe dir das Geld irgendwann einmal zurück,b) fig ich werde mich irgendwann einmal erkenntlich zeigen,c) fig das zahle ich dir schon noch heim2. einen Besuch etc erwidern:repay a blow zurückschlagenrepay sb’s help, repay sb for their help jemanden für seine Hilfe belohnen oder entschädigenwith mit):repay sb’s help with ingratitude;repay sb’s meanness, repay sb for their meanness jemandem seine Gemeinheit heimzahlenB v/i das Geld etc zurückzahlen* * *1. transitive verb,1) (pay back) zurückzahlen [Schulden usw.]; erstatten [Spesen]2) (return) erwidern [Besuch, Freundlichkeit]2. intransitive verb,repaid Rückzahlungen leisten* * *v.(§ p.,p.p.: repaid)= erstatten v.vergelten v.zurück zahlen v.zurückzahlen (alt.Rechtschreibung) v.111 reward
1. nounBelohnung, die; (for kindness) Dank, der; Lohn, der; (recognition of merit etc.) Auszeichnung, die2. transitive verboffer a reward of £100 — 100 Pfund Belohnung aussetzen
* * *[rə'wo:d] 1. noun1) (something given in return for or got from work done, good behaviour etc: He was given a gold watch as a reward for his services to the firm; Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.) die Belohnung2) (a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc: A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.) die Belohnung2. verb(to give a reward to someone for something: He was rewarded for his services; His services were rewarded.) belohnen- academic.ru/62154/rewarding">rewarding* * *re·ward[rɪˈwɔ:d, AM -ˈwɔ:rd]I. n1. (recompense) Belohnung f; for merit, service Anerkennung f ( for für + akk); (for return of sth lost) Finderlohn m▪ in [or as a] \reward als Belohnungthe \rewards of motherhood outweigh the anguish die Freuden der Mutterschaft wiegen die damit verbundenen Schmerzen aufto offer a \reward eine Belohnung aussetzenII. vtI'd like to \reward your loyalty by taking you out to dinner als Zeichen der Anerkennung Ihrer Loyalität möchte ich Sie gerne zum Essen einladento \reward sb's generosity/kindness sich akk für jds Großzügigkeit/Liebenswürdigkeit revanchieren▪ to \reward sth etw wert sein [o verdienen]▪ to be \rewarded belohnt werdento \reward sb's attention jds Aufmerksamkeit verdienen* * *[rɪ'wɔːd]1. nBelohnung f; (= money) Entgelt nt (form)as a reward for helping me —
EUR 1,000 reward — 1.000 EUR Belohnung
reward offered for the return of... — Finderlohn für...
2. vtbelohnen"finder will be rewarded" — "Finderlohn (ist) ausgesetzt"
* * *reward [rıˈwɔː(r)d]A s1. Entgelt n2. Belohnung f, auch Finderlohn m:offer a reward eine Belohnung aussetzen (of von);he has a high reward on his head auf seinen Kopf ist eine hohe Belohnung ausgesetzt;have its rewards sich lohnen oder bezahlt machen3. Vergeltung f, (gerechter) LohnB v/t* * *1. nounBelohnung, die; (for kindness) Dank, der; Lohn, der; (recognition of merit etc.) Auszeichnung, die2. transitive verboffer a reward of £100 — 100 Pfund Belohnung aussetzen
* * *n.Belohnung f. v.belohnen v.vergelten v.112 spasmodic
adjective1) (marked by spasms) krampfartig2) (intermittent) sporadisch [Anwachsen, Bemühungen]* * *spas·mod·ic[spæzˈmɒdɪk, AM -ˈmɑ:-]* * *[spz'mɒdɪk]adj (MED)krampfartig, spasmisch, spasmodisch (spec); (fig = occasional) sporadisch; growth schubweisehis generosity was spasmodic — er hatte Phasen or Anfälle von Großzügigkeit
* * *1. MED spasmodisch, krampfhaft, -artig2. sporadisch* * *adjective1) (marked by spasms) krampfartig2) (intermittent) sporadisch [Anwachsen, Bemühungen]* * *adj.krampfhaft adj.113 speak
1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
2. transitive verb,Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
3) (convey without words)Phrasal Verbs:- academic.ru/69264/speak_for">speak for- speak of- speak to- speak up* * *[spi:k]past tense - spoke; verb2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) reden5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) eine Rede halten•- speaker- speaking
- spoken
- -spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of* * *<spoke, spoken>[spi:k]I. vi1. (say words) sprechen, reden\speak when you're spoken to antworte, wenn man dich etwas fragt!to \speak over a loudspeaker über Lautsprecher sprechento \speak into a microphone in ein Mikrofon sprechento \speak in platitudes Allgemeinplätze verwendento \speak in riddles in Rätseln sprechento \speak quickly schnell sprechenI'll never \speak to you again! ich rede nie wieder mit dir!can I \speak to Ian please? — \speaking! kann ich bitte [mit] Ian sprechen? — am Apparat!to \speak on [or over] the telephone telefonierento \speak to each other once more wieder miteinander reden3. (rebuke)4. (know language) sprechenshe \speaks with an American accent sie spricht mit amerikanischem Akzentto \speak in dialect einen Dialekt sprechento \speak in jargon einen Jargon benutzento \speak in a foreign language in einer fremden Sprache sprechengeographically \speaking vom geografischen Standpunkt ausscientifically \speaking wissenschaftlich gesehenstrictly \speaking genaugenommen6. (make speech) reden, sprechenthe Queen \speaks to the nation on television every Christmas die Queen richtet jedes Weihnachten das Wort an die Nationto \speak in the debate in der Debatte das Wort ergreifento \speak from memory frei sprechento \speak from notes von einer Vorlage ablesento \speak from a platform vom Podium sprechen7. (appeal)▪ to \speak to sb jdn ansprechenthe story spoke to her directly die Geschichte sprach sie direkt an8.▶ \speaking as sb... als jd...\speaking as a mother of four, I can tell you that children are exhausting als Mutter von vier Kindern kann ich sagen, dass Kinder anstrengend sind▶ to know sb to \speak to jdn näher kennen▶ so to \speak sozusagen▶ to \speak too soon voreilig urteilenII. vt1. (say)▪ to \speak sth etw sagento not \speak a word kein Wort herausbringen2. (language)▪ to \speak sth etw sprechen“English spoken” „hier wird Englisch gesprochen“I couldn't \speak a word of English when I first arrived in Australia ich sprach kein Wort Englisch, als ich zum ersten Mal in Australien ankamto \speak dialect Dialekt sprechento \speak English fluently fließend Englisch sprechento \speak a foreign language eine Fremdsprache sprechen [können]3. (represent)to \speak one's mind sagen, was man denktto \speak the truth die Wahrheit sagen4. (reveal)▪ to \speak sth etw aussprechenshe was silent but her eyes spoke her real feelings for him sie schwieg, aber ihre Augen verrieten ihre wahren Gefühle für ihn5.▶ to \speak the same language die gleiche Sprache sprechen* * *[spiːk] pret spoke or ( obs) spake, ptp spoken or (obs) spoke1. vtnobody spoke a word —
See:→ volume2) language sprechenEnglish spoken here — man spricht Englisch
2. vi1) (= talk, be on speaking terms) sprechen, reden (about über +acc, von); (= converse) reden, sich unterhalten (with mit); (fig, guns, drums) sprechen, ertönenspeak, don't shout —
they don't speak (to one another) — sie reden or sprechen nicht miteinander
I'm not speaking to you —
she never spoke to me again — seitdem hat sie nie wieder mit mir geredet or gesprochen
I'll have to speak to my lawyer about it — das muss ich mit meinem Anwalt besprechen
speak when you're spoken to — antworte, wenn man mit dir redet or spricht
servants should only speak when spoken to — Diener sollten nur dann etwas sagen, wenn man sie anspricht
I don't know him to speak to —
speaking of dictionaries... — da or wo wir gerade von Wörterbüchern sprechen..., apropos Wörterbücher...
not to speak of... — ganz zu schweigen von...
it's nothing to speak of — es ist nicht weiter erwähnenswert, es ist nichts weiter
no money/trees etc to speak of — so gut wie kein Geld/keine Bäume etc
to speak ill of sb/sth — über jdn/etw schlecht reden
to speak well of sb/sth — jdn/etw loben, (nur) Gutes über jdn/etw sagen
he is well spoken of — er genießt große Achtung
so to speak — sozusagen, eigentlich
legally/biologically speaking — rechtlich/biologisch gesehen
speaking personally... — wenn Sie mich fragen..., was mich betrifft...
speaking as a member of the club I have... — als Mitglied des Vereins habe ich...
2) (= make a speech) reden (on zu), sprechen (on zu); (= give one's opinion) sich äußern (on, to zu)then Geoffrey rose to speak — dann stand Geoffrey auf, um das Wort zu ergreifen
3) (TELEC)who is that speaking? — wer ist da, bitte?; (on extension phone, in office) wer ist am Apparat?
4) (fig: suggest) zeugen (of von)3. n sufEuro-speak — Eurojargon m
* * *A v/i1. reden, sprechen ( beide:to mit;about über akk):they are not speaking to each other sie sprechen zurzeit nicht miteinander;he was speaking loud enough for everybody to hear er sprach so laut, dass es jeder hören konnte;the portrait speaks fig das Porträt ist sprechend ähnlich;so to speak sozusagen;2. (öffentlich) reden, sprechen ( beide:on über akk)3. miteinander sprechen4. ertönen (Trompete etc)B v/t2. aussprechen, sagen, äußern:3. feststellen, sagen (in Schriftstücken etc)4. verkünden (Trompete etc)5. eine Sprache sprechen, können6. fig eine Eigenschaft etc verraten7. obs (an)zeigen:his conduct speaks him generous sein Verhalten zeigt seine Großzügigkeit* * *1. intransitive verb,1) sprechenspeak [with somebody] on or about something — [mit jemandem] über etwas (Akk.) sprechen
speak for/against something — sich für/gegen etwas aussprechen
Mr Grant speaking — (when connected to caller) Grant hier; hier ist Grant
2. transitive verb,who is speaking, please? — wer ist am Apparat, bitte?; mit wem spreche ich, bitte?
spoke, spoken1) (utter) sprechen [Satz, Wort, Sprache]2) (make known) sagen [Wahrheit]speak one's opinion/mind — seine Meinung sagen/sagen, was man denkt
Phrasal Verbs:- speak of- speak to- speak up* * *(about) v.reden (über, von) v. v.(§ p.,p.p.: spoke, spoken)= sprechen v.(§ p.,pp.: sprach, gesprochen)114 unstinting
adjectivebe unstinting in something — mit etwas nicht geizen
* * *un·stint·ing[ʌnˈstɪntɪŋ]she is \unstinting in her generosity ihre Großzügigkeit kennt keine Grenzento be \unstinting in one's efforts/praise keine Mühen scheuen/mit Lob nicht sparen* * *[ʌn'stIntɪŋ]adjperson großzügig; kindness, generosity uneingeschränkt, unbegrenzt; support uneingeschränkt, vorbehaltlos; work unermüdlichto be unstinting in one's praise of sth — etw uneingeschränkt or vorbehaltlos loben
* * ** * *adjective115 bounteousness
['baʊntIəsnɪs] ['baUntIfʊlnɪs]nGroßzügigkeit f; (of sovereign, god) Güte f; (of harvest, gifts) reiche Fülle (geh)116 bountifulness
['baʊntIəsnɪs] ['baUntIfʊlnɪs]nGroßzügigkeit f; (of sovereign, god) Güte f; (of harvest, gifts) reiche Fülle (geh)117 call upon
* * *vi1. (appeal to)to \call upon upon sb for advice jdn um Rat bittento \call upon upon God/a saint Gott/einen Heiligen anrufen▪ to \call upon upon sb to do sth jdn dazu auffordern, etw zu tunto \call upon upon workers to strike Arbeiter zum Streik aufrufento \call upon upon sb's sense of fairness an jds Gerechtigkeitssinn appellieren2. (use)to \call upon upon sb's assistance jds Hilfe in Anspruch nehmento \call upon upon [all] one's courage [all] seinen Mut zusammennehmento \call upon upon sb's expertise jds Fachwissen nutzento \call upon upon one's willpower seine ganze Willenskraft zusammennehmen [o aufbringen]* * *vi +prep obj1)I now call upon the vicar to say a few words — ich möchte nun den Herrn Pfarrer um ein paar Worte bitten
2)* * *118 largess(e)
119 liberalness
n.Großzügigkeit f.120 magnanimité
СтраницыСм. также в других словарях:
Großzügigkeit — Großzügigkeit … Deutsch Wörterbuch
Großzügigkeit — ist eine Tugend. Sie besteht darin, ohne Verpflichtung oder Zwang Anderen Leistungen oder Werte in einem Umfang zukommen zu lassen, die über das normale Maß oder das üblicherweise Erwartete hinausgehen. Im Allgemeinen gilt Großzügigkeit auch… … Deutsch Wikipedia
Großzügigkeit — ↑Generosität, ↑Kulanz, ↑Liberalität, ↑Noblesse … Das große Fremdwörterbuch
Großzügigkeit — die Großzügigkeit (Aufbaustufe) Nachsicht gegenüber anderen Menschen, Toleranz Synonyme: Großherzigkeit, Großmut Beispiel: Durch seine Großzügigkeit hat er viele Freunde gewonnen … Extremes Deutsch
Großzügigkeit — Freigebigkeit, Freizügigkeit, Gebefreudigkeit, Großmut, Nachlässigkeit, Weitherzigkeit; (schweiz.): Largeheit; (geh.): Großherzigkeit; (bildungsspr.): Generosität, Largesse; (ugs.): Spendierfreudigkeit; (oft abwertend): Laxheit; (veraltend):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Großzügigkeit — Generosität; Edelmut; Großmut; Kulanz; Zuvorkommen; Entgegenkommen * * * Groß|zü|gig|keit 〈f. 20; unz.〉 großzügiges Wesen, großzügige Beschaffenheit * * * Groß|zü|gig|keit, die; : großzügiges Wesen; großzügige Art … Universal-Lexikon
Großzügigkeit — Groß|zü|gig|keit … Die deutsche Rechtschreibung
Großmut — Großzügigkeit; Generosität; Edelmut * * * Groß|mut [ gro:smu:t], die; : edle, sich in Großzügigkeit, Toleranz erweisende Gesinnung: Großmut gegen jmdn. zeigen. * * * Groß|mut 〈f.; ; unz.〉 überlegene Nachsicht, Großzügigkeit * * * Groß|mut, die; … Universal-Lexikon
Kulanz — Großzügigkeit; Zuvorkommen; Entgegenkommen * * * Ku|lạnz 〈f. 20; unz.〉 kulantes Wesen od. Verhalten; Ggs Inkulanz [→ kulant] * * * Ku|lạnz, die; : kulantes Verhalten: K. zeigen; eine Reparatur auf K.; … Universal-Lexikon
Generosität — Großzügigkeit; Edelmut; Großmut * * * Ge|ne|ro|si|tät 〈f. 20; unz.〉 generöses Wesen od. Verhalten [<frz. générosité „Edelmut, Großmut“] * * * Ge|ne|ro|si|tät, die; , en <Pl. selten> [frz. générosité < lat. generositas, eigtl. = edle… … Universal-Lexikon
Edelmut — Großzügigkeit; Generosität; Großmut; Courage; Kühnheit; Bravour; Mumm (umgangssprachlich); Traute (umgangssprachlich); Standhaftigkeit; … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Курдский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Хорватский
- Чешский