Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

gritar+a+voz+en+cuello

  • 1 gritar a voz en cuello

    гл.
    1) общ. кричать истошным голосом, кричать не своим голосом, неистово кричать, кричать во всю ивановскую (a grito pelado), орать во всё горло (a grito pelado; во всю глотку)
    2) перен. улюлюкать
    3) прост. кричать (орать, вопить) благим матом

    Испанско-русский универсальный словарь > gritar a voz en cuello

  • 2 gritar a grito pelado

    гл.
    разг. криком (на крик) кричать (a voz en cuello), кричать благим матом (herido)

    Испанско-русский универсальный словарь > gritar a grito pelado

  • 3 орать

    I несов. разг.
    vocear vi, vociferar vi; gritar vi ( кричать)
    ора́ть во все го́рло (во всю гло́тку) — gritar a voz en cuello (a grito pelado)
    ора́ть благи́м ма́том — gritar a grito herido (pelado), desgañitarse
    II несов., вин. п., уст., обл.

    БИРС > орать

  • 4 истошный

    прил. разг.
    крича́ть исто́шным го́лосом — gritar como un desesperado, gritar a voz en cuello

    БИРС > истошный

  • 5 свой

    1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя: 1 л. ед. ч. (el) mío, (la) mía; (los) míos, (las) mías; mi(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) nuestro, (la) nuestra; (los) nuestros, (las) nuestras; 2 л. ед. ч. (el) tuyo, (la) tuya; (los) tuyos, (las) tuyas; tu(s) (перед сущ.); мн. ч. (el) vuestro, (la) vuestra; (los) vuestros, (las) vuestras; 3 л. ед., мн. ч. (el) suyo, (la) suya; (los) suyos, (las) suyas; su(s) (перед сущ.)
    я нашел свою́ тетра́дь, а он - свою́ — encontré mi cuaderno y él (encontró) el suyo
    потеря́ть свой биле́т — perder su billete
    они́ призна́ли свои́ оши́бки — ellos reconocieron sus faltas
    жить свои́м трудо́м — vivir de su trabajo
    своего́ произво́дства — de su propia producción
    2) прил. ( своеобразный) propio, peculiar
    говори́ть свои́м языко́м — hablar su propio lenguaje
    име́ть свое лицо́ — tener su personalidad( su rasgo peculiar)
    3) прил. (соответствующий, надлежащий) su
    в свое вре́мя — a su tiempo
    упомяну́ть о чем-либо в своем ме́сте — mencionar algo en su lugar
    4) прил. (близкий, родной) suyo, nuestro
    свои́ лю́ди — gente nuestra
    он там свой челове́к — es de los suyos, es muy de casa
    5) мн. свои́ los suyos
    пойти́ к свои́м — ir a ver a los suyos
    здесь все свои́ — aquí no hay extraños
    быть отре́занным от свои́х — estar separado (apartado) de los suyos
    ••
    свой брат разг. — su (mi, nuestro) semejante, su (mi, nuestro) prójimo
    быть не в своем уме́ — no estar en su juicio, estar loco (chiflado)
    крича́ть не свои́м го́лосом — gritar a voz en cuello, gritar desgañitadamente
    де́йствовать на свой страх и рискobrar (actuar) por su cuenta y riesgo
    умере́ть свое́й сме́ртью — morir de muerte natural
    знать свое ме́сто — conocer su lugar
    идти́ свои́м чередо́м — ir por sus pasos contados
    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar a las cosas por sus nombres, llamar al pan, pan, y al vino, vino
    на свои́х двои́х ( пешком) шутл.ir en el coche (en el caballo) de San Fernando, un poco a pie y otro andando
    всему́ свое вре́мя — cada cosa a su tiempo
    свои́ лю́ди - сочтемся посл.entre sastres no se pagan hechuras

    БИРС > свой

  • 6 благой

    I прил. уст.
    благи́е наме́рения — buenas intenciones
    блага́я мысльbuena idea
    II прил.
    крича́ть (ора́ть, вопи́ть) благи́м ма́том прост. — gritar a voz en cuello; chillar a grito pelado

    БИРС > благой

  • 7 ивановский

    прил.
    крича́ть во всю ива́новскую — gritar a voz en cuello (a grito pelado)

    БИРС > ивановский

  • 8 мат

    I м. шахм.
    объяви́ть мат — dar mate
    II м.
    1) ( подстилка) estera f
    2) мор. pallete m
    3) спорт. colchoneta f
    III м. уст., спец.
    навести́ мат на что́-либо — deslustrar vt, quitar el brillo; poner mate ( стекло)
    IV м.
    крича́ть (ора́ть, вопи́ть) благи́м матом прост. — poner el grito en el cielo; gritar a voz en cuello; chillar a grito pelado
    V м.
    ( брань) palabrotas f pl, tacos m pl, blasfemia f, ternos m pl
    руга́ться матом — decir (soltar) palabrotas, echar (soltar) tacos (ternos)

    БИРС > мат

  • 9 неистово

    нареч.
    con furia, con rabia, con frenesí, frenéticamente
    неи́стово крича́ть — vociferar vi, gritar a voz en cuello

    БИРС > неистово

  • 10 улюлюкать

    несов.
    1) охот. ulular vi
    2) перен. разг. gritar a voz en cuello

    БИРС > улюлюкать

  • 11 кричать

    несов.
    1) gritar vi, vt
    крича́ть от бо́ли — gritar de dolor
    гро́мко крича́ть — vociferar vi, vocear vi
    пронзи́тельно крича́ть — chillar vi
    кри́ком (на крик) крича́ть разг.gritar a grito pelado (a voz en cuello)
    крича́ть не свои́м го́лосом разг.desgañitarse, desgañifarse
    крича́ть благи́м ма́том разг. — gritar a grito pelado (herido)
    крича́ть на кого́-либо — gritar a alguien; reñir (непр.) vt
    2) вин. п. ( громко звать) gritar vt, llamar gritando
    3) о + предл. п., разг. (говорить, писать) hablar (escribir) mucho (de)
    4) перен. ( бросаться в глаза) dañar la vista

    БИРС > кричать

  • 12 голос

    м. (мн. го́лоса́)
    зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)
    гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta
    ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja
    серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)
    сла́бый го́лос — voz cascada
    глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)
    громово́й го́лос — voz de trueno
    хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)
    грудно́й го́лос — voz de pecho
    у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte
    быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz
    вну́тренний го́лос перен.voz interna
    го́лос кро́ви перен.la voz de la sangre
    во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello
    повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz
    надорва́ть го́лос — forzar la voz
    лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz
    петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz
    в по́лный го́лос — a plena voz
    2) муз. voz f
    рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces
    второ́й го́лос — segunda voz
    совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva
    реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)
    пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio
    с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto
    пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)
    подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio
    собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos
    4) обыкн. мн. emisores de radio occidentales ( que emiten programas en ruso para Rusia)
    ••
    (все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente
    име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto
    подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta
    подня́ть го́лос в защи́ту (+ род. п.)hablar en defensa de, tomar la defensa de
    крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente
    учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído
    говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro ( de ganso)

    БИРС > голос

  • 13 горло

    с.
    1) garganta f, cuello m, gollete m; gaznate m, tragadero m (fam.)
    дыха́тельное го́рло — tráquea f
    у меня́ перши́т в го́рле — me pica (me escuece) la garganta
    в го́рле пересо́хло — la garganta está reseca
    2) ( сосуда) cuello m
    3) (выход из залива; рукав в устье реки) garganta f
    ••
    промочи́ть го́рло — remojar la palabra
    пить из го́рла — beber a morro
    заткну́ть го́рло ( кому-либо) — tapar la boca (a)
    взять (схвати́ть) за го́рло — asir por el cuello
    приста́ть с ножо́м к го́рлу — poner entre la espada y la pared; poner un puñal al pecho
    крича́ть, петь во все го́рло — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)
    драть го́рло — desgañitarse, desgargantarse
    слезы (рыда́ния) подступи́ли к го́рлу — estar dispuesto a soltar el trapo, soltarse las lágrimas
    слова́ застря́ли в го́рле — se le atragantaban las palabras
    рабо́ты по го́рло — tener trabajo hasta la coronilla
    (я) сыт по го́рло — estoy hasta el gollete (los topes)

    БИРС > горло

  • 14 глотка

    ж.
    1) анат. faringe f
    2) разг. ( горло) garganta f, gargante m, tragadero m; garguero m (fam.)
    ••
    име́ть луженую гло́тку — tener un callo en la boca; tener garganta de corcho (de hierro)
    ора́ть (крича́ть), петь во всю гло́тку — gritar, cantar a voz en cuello (a grito pelado)
    драть гло́тку прост.desgañitarse
    заткну́ть гло́тку ( кому-либо) прост.tapar la boca ( a alguien)

    БИРС > глотка

  • 15 надрывать

    несов.
    ••
    надрыва́ть гло́тку, надрыва́ть го́рло прост.desgañitarse, hablar ( gritar, cantar) a voz en cuello
    надрыва́ть ду́шу, се́рдце — partirse el alma, el corazón

    БИРС > надрывать

См. также в других словарях:

  • cuello — s m I. 1 Parte del cuerpo de algunos vertebrados, como el hombre o el caballo, que une la cabeza con el tronco 2 Parte de una prenda de vestir que rodea o cubre esa parte del cuerpo: cuello duro, cuello redondo 3 Hablar o gritar a voz en cuello… …   Español en México

  • Voz — (Del lat. vox, vocis.) ► sustantivo femenino 1 Sonido producido al vibrar las cuerdas vocales cuando se expulsa al aire de los pulmones y produce resonancia en determinada cavidad, en el hombre y en algunos animales. IRREG. plural voces 2… …   Enciclopedia Universal

  • gritar — ► verbo intransitivo 1 Hablar en voz alta o elevarla: ■ no grites, que despertarás al niño. SINÓNIMO alborotar bramar chillar vocear ANTÓNIMO musitar …   Enciclopedia Universal

  • grito — ► sustantivo masculino 1 Sonido, palabra o expresión proferidos con fuerza y violencia: ■ dio un grito al quemarse. SINÓNIMO voz 2 GEOLOGÍA Chirrido de los hielos de los mares glaciales al quebrarse por la presión a la que están sometidos.… …   Enciclopedia Universal

  • hablar — (Del lat. fabulari.) ► verbo intransitivo 1 Emitir una persona sonidos que forman palabras: ■ el niño ya habla. SINÓNIMO decir expresar manifestar silenciar ANTÓNIMO enmudecer …   Enciclopedia Universal

  • grito — (De gritar). 1. m. Voz muy esforzada y levantada. 2. Expresión proferida con esta voz. 3. Manifestación vehemente de un sentimiento general. 4. Chirrido de los hielos de los mares glaciales al ir a quebrarse por estar sometidos a presiones.… …   Diccionario de la lengua española

  • Juan Gelman — Para otros usos de este término, véase Gelman. Juan Gelman …   Wikipedia Español

  • DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …   Enciclopedia Universal

  • decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… …   Enciclopedia Universal

  • A Nightmare on Elm Street (película de 2010) — A Nightmare on Elm Street Título Pesadilla en Elm Street: el origen (España) Pesadilla en la Calle Elm (Hispanomérica) Pesadilla en la calle del Infierno (Argentina) Ficha técnica Dirección Samuel Bayer …   Wikipedia Español

  • Jigsaw — John Kramer Personaje de Saw Primera aparición Saw Última aparición …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»