-
21 pang
[pæŋ](a sudden sharp pain: a pang of hunger/grief/regret.) πόνος -
22 pine
I noun1) (any of several kinds of evergreen trees with cones (pine-cones) and needlelike leaves (pine-needles).) πεύκο2) (its wood: The table is made of pine; ( also adjective) a pine table.) ξύλο πεύκουII verb1) ((often with away) to lose strength, become weak (with pain, grief etc): Since his death she has been pining (away).) μαραζώνω2) ((usually with for) to want (something) very much; to long (for someone or something, or to do something): He knew that his wife was pining for home.) λαχταρώ,λιώνω -
23 prostrate
1. ['prostreit] adjective1) (lying flat, especially face downwards.) πρηνής,(πεσμένος)μπρούμυτα2) (completely exhausted or overwhelmed: prostrate with grief.) τσακισμένος,εξαντλημένος2. [prə'streit] verb1) (to throw (oneself) flat on the floor, especially in respect or reverence: They prostrated themselves before the emperor.) (αυτοπαθές)πέφτω μπρούμυτα2) (to exhaust or overwhelm: prostrated by the long journey.) εξαντλώ• -
24 sorrow
['sorəu]((something which causes) pain of mind or grief: He felt great sorrow when she died.) θλίψη- sorrowfully
- sorrowfulness -
25 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) κάνω χωρίς2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) διαθέτω,δίνω3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) λυπούμαι, δείχνω οίκτο4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) αποφεύγω να πληγώσω5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) φείδομαι6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) απαλάσσω,γλιτώνω2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) εφεδρικός,περίσσιος2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) διαθέσιμος,ελεύθερος3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) ανταλλακτικό2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) ρεζέρβα•- sparing- sparingly
- spare part
- spare rib
- and to spare
- to spare -
26 stricken
['strikən](deeply affected, overwhelmed or afflicted: In his youth he was stricken with a crippling disease; grief-stricken parents; panic-stricken crowds.) που έχει πληγεί, -χτυπημένος -
27 wail
-
28 woe
[wəu]((a cause of) grief or misery: He has many woes; He told a tale of woe.) πόνος- woeful- woefully
- woefulness
- woebegone -
29 Abyss
subs.You have come to such an abyss of folly: P. εἰς τοῦτο ἀφῖχθε μωρίας.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Abyss
-
30 Benumb
v. trans.Chill: P. and V. ψύχειν.Benumbed with grief (of Phaedra): V. λύπῃ παχνωθεῖσα (Eur., Hipp. 803).Be benumbed, lit.: P. ναρκᾶν (Plat.).Benumbed: P. ἀπονεναρκωμένος (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Benumb
-
31 Chill
adj.P. and V. ψυχρός, Ar. κρυερός.——————subs.P. and V. ψῦχος, τό, V κρυμός, ὁ (Soph. and Eur., frag.), met., κρύος, τό.Cold in the head: P. κατάρρους, ὁ.——————v. trans.Chilled with grief: V. λύπῃ παχνωθεῖσα (Eur., Hipp. 803).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chill
-
32 Heart
subs.Centre: P. and V. τὸ μέσον.Interior of a country: P. μεσογεία, ἡ.Seat of the feelings: P. and V. ψυχή, ἡ, Ar. and V. καρδία, ἡ, θυμός, ὁ, κέαρ, τό, φρήν, ἡ, or pl., V. σπλάγχνον, τό, or pl., ἧπαρ, τό.Have the heart to, v.; P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), V. τολμᾶν (infin.), ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι ( 2nd aor. of τλᾶν) (infin.).Take to heart: P. ἐνθύμιον ποιεῖσθαί (τί).Be vexed at: P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), V. πικρῶς φέρειν (acc.).An honest grief I know goes to the heart: V. χωρεῖ πρὸς ἧπαρ, οἶδα, γενναία δύη (Soph., Aj. 938).Take heart: P. and V. θαρσεῖν, θρασύνεσθαι, V. θαρσύνειν, P. ἀναρρωσθῆναι (aor. pass. of ἀναρρωννύναι).Smitten to the heart: V. φρένας... εἰς αὐτὰς τυπείς (Æsch., P.V. 361).Speak from the heart: V. λέγειν... τὸν ἐκ φρενὸς λόγον (Æsch., Choe. 107).Through cowardice you give rein to your tongue, though you think not thus at heart: V. δειλίᾳ γλώσσῃ χαρίζει τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν (Eur., Or. 1514).To make her weep though she rejoice at heart: V. ὡστʼ ἐκδακρῦσαι γʼ ἔνδοθεν κεχαρμένην (Eur., Or. 1122).( I swear) that I will speak truly to you from my heart: V. ἦ μὴν ἐρεῖν σοι τἀπὸ καρδίας σαφῶς (Eur., I.A. 475).With a light heart: P. and V. ῥᾳδίως, P. εὐχερῶς, V. κούφως.They were going to have experience of Lacedaemonians whose heart was in their work: P. Λακεδαιμονίων ὀργώντων ἔμελλον πειράσεσθαι (Thuc. 4, 108).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Heart
-
33 Heavy
adj.Grievous: P. and V. βαρύς, ἐπαχθής, λυπηρός, ἀλγεινός, δυσχερής, ὀχληρός, V. λυπρός, δύσφορος (Xen. also but rare P.), δύσοιστος, ἀχθεινός; see Grievous.Heavy with sleep: P. ὑπνώδης.Be heavy with sleep, v.: P. and V. ὑπνώσσειν.Great, serious: P. and V. μέγας, δεινός.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Heavy
-
34 Melancholy
adj.Sad, unhappy: P. and V. ταλαίπωρος, ἄθλιος, οἰκτρός, Ar. and V. τάλας, τλήμων. V. δυστάλας; see And.Lamentable: P. and V. ἄθλιος, πικρός, οἰκτρός, βαρύς, V. δύσφορος (also Xen. but rare P.), πολύστονος, πανδάκρυτος, εὐδάκρυτος, δυσθρήνητος, πάγκλαυτος; see Sad.——————subs.Grief: P. ταλαιπωρία, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό, V. δύη, ἡ. πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P., outward signs of mourning); see Sadness.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Melancholy
-
35 Misery
subs.P. ταλαιπωρία, ἡ, κακοπάθεια, ἡ, ἀθλιότης, ἡ, κακοπραγία, ἡ. P. and V. αἰκία, ἡ; see also Misfortune, Suffering.= outward signs of mourning): Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Misery
-
36 Prostrate
v. trans.Prostrate oneself: P. and V. προσκυνεῖν, Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν.Prostrate oneself before: P. and V. προσκυνεῖν (acc.), Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), Ar. and P. προκυλινδεῖσθαι (gen. or dat.).——————adj.V. χαμαιπετής.Lie prostrate, v.: P. and V. κεῖσθαι.The prostrate body of his dead father: V. ὑπτίασμα κειμένου πατρός (Æsch., Ag. 1285).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prostrate
-
37 Sadness
subs.Grief: P. and V. λύπη, ἡ, ἀνία, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό. ἄχος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P. outward signs of mourning).Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ; see Misfortune.Misery: P. ταλαιπωρία, ἡ, κακοπάθεια, ἡ, ἀθλιότης, ἡ, κακοπραγία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sadness
-
38 Sensitive
adj.P. εὐαίσθητος.Being already less sensitive to the grief they each felt at their domestic losses: P. ὧν περὶ τὰ οἰκεῖα ἕκαστος ἤλγει ἀμβλύτεροι ἤδη ὄντες (Thuc. 2, 65).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sensitive
-
39 Sorrow
subs.Grief: P. and V. λυπή, ἡ, ἀνία, ἡ, Ar. and V. ἄλγος, τό, ἄχος, τό, V. δύη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ, οἰζύς, ἡ, πένθος, τό (in P. outward signs of mourning), P. ταλαιπωρία, ἡ.Sorrows, troubles: P. and V. κακά, τά, πάθη, τά, παθήματα, τά, V. δύσφορα, τά, πήματα, τά, πημοναί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ; see Troubles (Trouble).With sorrow should I see them drunk with wine: V λυπρῶς νιν εἰσίδοιμʼ ἂν ἐξῳνωμένας (Eur., Bacch. 814).To your sorrow then shall you lay hands on them: P. κλάων ἄρʼ ἅψει τῶνδε (Eur., Heracl. 270).Repentance: P. and V. μεταμέλεια, ἡ (Eur., frag.), P. μετάνοια, ἡ, μετάμελος, ὁ, V. μετάγνοια, ἡ.——————v. intrans.Be grieved: P. and V. λυπεῖσθαι, ἀνιᾶσθαι, V. ἀλγύνεσθαι, Ar. and V. τείρεσθαι, πημαίνεσθαι (rare P.); see Grieve.Sorrow over: see Lament.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sorrow
-
40 Unhappiness
subs.Misfortune: P. and V. δυσπραξία, ἡ, πάθος, τό, πάθημα, τό, συμφορά, ἡ, κακόν, τό, V. πάθη, ἡ, πῆμα, τό, πημονή, ἡ; see Misfortune.Misery: P. ταλαιπωρία, ἡ, κακοπάθεια, ἡ, ἀθλιότης, ἡ, κακοπραγία, ἡ, P. and V. αἰκία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unhappiness
См. также в других словарях:
grief — grief … Dictionnaire des rimes
grief — [ grijɛf ] n. m. • 1269; de grever 1 ♦ Vx Dommage que l on subit. Mod. Dr. Griefs d appel : ce en quoi le demandeur se trouve lésé par un jugement dont il appelle. 2 ♦ (Plur. ou loc.) Sujet, motif de plainte (généralement contre une personne). ⇒… … Encyclopédie Universelle
Grief — (gr[=e]f), n. [OE. grief, gref, OF. grief, gref, F. grief, L. gravis heavy; akin to Gr. bary s, Skr. guru, Goth. ka[ u]rus. Cf. {Barometer}, {Grave}, a., {Grieve}, {Gooroo.}] 1. Pain of mind on account of something in the past; mental suffering… … The Collaborative International Dictionary of English
grief — grief, ève 1. (gri èf, è v . Prononcez grié, dit au XVIe siècle PALSGRAVE, p. 62) adj. 1° Qui pèse sur la personne comme un poids qui l accable. • Il défendit sous de grièves peines d appeler Catherine reine d Angleterre, MAUCROIX Schisme, l … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grief — [gri:f] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: gref, from Latin gravis; GRAVE1] 1.) [U] extreme sadness, especially because someone you love has died grief over/at ▪ The grief she felt over Helen s death was almost unbearable. with grief ▪… … Dictionary of contemporary English
Grief — Жанры Сладж, Дум метал Годы 1991 2001, 2005 2006, 2008 2009 … Википедия
grief — [ grif ] noun uncount ** a strong feeling of sadness, usually because someone has died: An extraordinary outpouring of grief followed the death of the princess. grief at/over: the family s grief at the loss of their child come to grief 1. ) to be … Usage of the words and phrases in modern English
grief — grief·ful; grief·less; grief; grief·ful·ly; grief·less·ness; … English syllables
grief — ► NOUN 1) intense sorrow, especially caused by someone s death. 2) informal trouble or annoyance. ● come to grief Cf. ↑come to grief ● good grief! Cf. ↑good grief! … English terms dictionary
grief — [grēf] n. [ME gref < OFr, sorrow, grief < grever: see GRIEVE] 1. intense emotional suffering caused by loss, disaster, misfortune, etc.; acute sorrow; deep sadness 2. a cause or the subject of such suffering 3. Informal a) irritation or… … English World dictionary
grief — early 13c., hardship, suffering, pain, bodily affliction, from O.Fr. grief wrong, grievance, injustice, misfortune, calamity (13c.), from grever afflict, burden, oppress, from L. gravare to cause grief, make heavy, from gravis weighty (see GRAVE… … Etymology dictionary