-
1 grenier
gʀənjem1) Speicher m, Dachboden m2) Kornkammer fgrenier à blé — AGR Silo n
greniergrenier [gʀənje] -
2 de la cave au grenier
de la cave au grenierin allen Ecken -
3 cave
-
4 comble
-
5 dans
dɑ̃prep1) ( temporel) in, innerhalbdans le meilleur des cas, dans le cas le plus favorable — bestenfalls
dans l'espoir que... — in der Hoffnung, dass...
2) ( spatial) in, imdans la mesure où — insofern, sofern
3) ( chez) zudansdans [dã]1 (local, sans changement de lieu) in +datif; Beispiel: jouer dans la cour im Hof spielen; Beispiel: dans le grenier auf dem Dachboden2 (à travers) durch +accusatif; Beispiel: regarder dans une longue vue durch ein Fernglas sehen; Beispiel: rentrer dans un arbre gegen einen Baum fahren3 (à l'intérieur de) in +datif innerhalb +génitif; Beispiel: porter quelqu'un dans ses bras jdn auf dem Arm tragen6 (dans un délai de) innerhalb von +datif binnen +datif; Beispiel: dans les délais termingemäß; Beispiel: dans une heure in einer Stunde8 (état, manière, cause) in +datif; Beispiel: dans ces conditions unter diesen Bedingungen; Beispiel: travailler dans les ordinateurs im Bereich Computer arbeiten9 (environ) ungefähr, [so] um die -
6 débarrasser
debaʀasev1) aufräumen, abräumen, ausräumen2)se débarrasser de qn — jdn abschütteln, jdn loswerden
3)débarrasserdébarrasser [debaʀαse] <1>ausräumen pièce; entrümpeln grenier; abdecken table; Beispiel: débarrasser quelqu'un de son manteau jdm aus dem Mantel helfen -
7 reléguer
ʀəlegevverbannen, ausweisen, abschiebenreléguerreléguer [ʀ(ə)lege] <5>(mettre à l'écart) verbannen; Beispiel: reléguer quelqu'un dans une maison de retraite jdn in ein Altersheim abschieben; Beispiel: reléguer quelqu'un au second plan jdn in den Hintergrund drängen -
8 remonter
ʀəmɔ̃tev1) ( montre) aufziehen2)3)4) hinaufgehen, wieder hinaufbringenremonterremonter [ʀ(ə)mõte] <1>1 être (monter à nouveau) Beispiel: remonter dans une chambre/de la cuisine wieder in ein Zimmer hinaufgehen/wieder von der Küche heraufkommen; Beispiel: remonter à Paris wieder nach Paris zurückfahren familier; Beispiel: remonter en bateau/à la nage stromaufwärts fahren/schwimmen; Beispiel: remonter sur l'échelle wieder auf die Leiter [hinauf]steigen; Beispiel: remonter sur scène wieder zur Bühne zurückkehren; Beispiel: remonter faire quelque chose [wieder] hinaufgehen um etwas zu tun; (venir d'en bas) [wieder] heraufkommen um etwas zu tun2 être (reprendre place) Beispiel: remonter à bicyclette wieder Fahrrad fahren; Beispiel: remonter en voiture wieder ins Auto steigen; Beispiel: remonter à bord [wieder] an Bord gehen6 avoir (dater de) Beispiel: remonter au mois dernier/à l'année dernière événement, fait auf letzten Monat/letztes Jahr zurückgehen; Beispiel: cela remonte au siècle dernier das geschah im letzten Jahrhundert; Beispiel: cet incident remonte à quelques jours dieser Zwischenfall liegt einige Tage zurück1 (parcourir: à pieds) wieder hinaufgehen; (dans un véhicule) hinauffahren; (à la nage) hinaufschwimmen, heraufschwimmen fleuve, rivière2 (relever) hochschlagen col; hochziehen chaussettes, pantalon; hochkrempeln, aufkrempeln bas du pantalon, manches; höher hängen étagère, tableau; höher ziehen mur école anheben note3 (rapporter du bas) Beispiel: remonter une bouteille de la cave à son père ihrem/seinem Vater aus dem Keller eine Flasche heraufbringen; (porter vers le haut) Beispiel: remonter la valise au grenier den Koffer auf den Dachboden hinauftragen4 (faire marcher) aufziehen mécanisme, montre; Beispiel: être remonté; ( humoristique: excité) aufgedreht sein familier; Beispiel: être remonté contre quelqu'un; (fâché) wütend auf jemanden sein6 (remettre en état) wieder in Gang bringen affaires; wieder instand setzen mur; Beispiel: remonter quelqu'un; (physiquement) jemanden aufmuntern, jemanden wieder auf die Beine bringen; (moralement) jemanden aufmuntern; Beispiel: remonter le moral de quelqu'un jdm wieder Mut machen -
9 trotter
tʀɔtev1) ( cheval) traben2) hin- und hertraben, hin- und herlaufenLes souris trottent dans le grenier. — Die Mäuse huschen auf dem Dachboden herum.
J'ai trotté toute la journée. — Ich bin den ganzen Tag herumgelaufen.
3) (fig) herumgehen, herumschwirrenCette idée lui trotte dans la tête. — Diese Idee schwirrt ihm im Kopf herum.
trottertrotter [tʀɔte] <1> -
10 амбарная апробация
амбарная апробация
Контроль сортовых качеств некоторых культур, проводимый в семенохранилище, дополняющий полевую апробацию и полевое обследование и заключающийся в проверке семян на сортовую чистоту или типичность, пораженность болезнями и повреждения вредителями.
[ ГОСТ 20081-74]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > амбарная апробация
См. также в других словарях:
grenier — [ grənje ] n. m. • déb. XIIIe; lat. granarium, de granum « grain » 1 ♦ Partie d un bâtiment de ferme, d ordinaire située sous les combles, où l on conserve les grains et les fourrages. ⇒ fenil, grange, 1. pailler. (vieilli sauf dans grenier à blé … Encyclopédie Universelle
Grenier — ist der Familienname folgender Personen: Adrian Grenier (* 1976), US amerikanischer Schauspieler und Musiker Albert Grenier (1878–1961), französischer Historiker, Religionswissenschaftler und Klassischer Archäologe Claude Jules Grenier… … Deutsch Wikipedia
grenier — Grenier. s. m. Logement par haut où l on serre les grains. Mettre des bleds en grenier. les greniers publics. On dit aussi, Grenier au foin. Grenier à sel, Est le lieu où l on serre, & où l on debite le sel que le Roy fait vendre à ses sujets.… … Dictionnaire de l'Académie française
Grenier — is a surname, and may refer to:* Adrian Grenier * Eustace Grenier * Henri Georges Grenier * John Grenier * Louis Grenier, fictional character * Martin Grenier * Philippe Grenier * Richard Grenier * Robert Grenier * Robert Grenier (poet) * Suzanne … Wikipedia
GRENIER (J.) — GRENIER JEAN (1898 1971) Si l’on établit une biographie officielle de Jean Grenier, de la licence ès lettres (1917, il a dix neuf ans) à l’agrégation de philosophie (1922), puis aux postes qu’il occupa lycées d’Avignon, d’Alger, Institut français … Encyclopédie Universelle
Grenier — Voir Granier. On trouve beaucoup de Grenier en Normandie (76) … Noms de famille
grenier — Grenier, Granarium, Pensile horreum, Solarium. Grenier à blé, Sella penuaria. Ordonner et dresser greniers, Horrea certis locis constituere … Thresor de la langue françoyse
Grenier — (spr. Grenich), Graf Paul, geb. 1768 in Saarlouis, nahm 1784 Kriegsdienste, stieg schnell u. war 1798 schon Generaladjutant, wurde 1794 Brigade u. Divisionsgeneral; 1795 commandirte er die Vorhut, schloß Ehrenbreitstein ein, nahm Bamberg,… … Pierer's Universal-Lexikon
Grenier — (spr. grönjē), 1) Edouard, franz. Dichter, geb. 1819 in Baumes les Dames (Doubs), gest. daselbst 1901, war längere Zeit Gesandtschaftssekretär und widmete sich dann dichterischen Arbeiten. Von seinen Schriften, die günstige Beurteilung fanden,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
grenier — GRENIER: On y est bien à vingt ans ! … Dictionnaire des idées reçues
grenier — (gre nié ; l r ne se lie jamais ; au pluriel, l s se lie : des gre nié z encombrés) s. m. 1° Partie la plus haute d un bâtiment, destinée à serrer les blés et les fourrages ; et aussi la partie de la grange où l on conserve les gerbes avant le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré