-
1 bother
I ['bɒðə(r)]1) (inconvenience) fastidio m., noia f.to do sth. without any bother — fare qualcosa senza (alcuna) difficoltà
a bit o a spot of bother una bella scocciatura; to be in a bit o spot of bother — avere un bel grattacapo
3) (person) seccatore m. (-trice), rompiscatole m. e f.II ['bɒðə(r)]interiezione colloq. accidenti, uffaIII 1. ['bɒðə(r)]1) (worry) preoccupare2) (inconvenience) disturbare, dare fastidioto bother sb. with — infastidire o scocciare qcn. con [problems, questions]
3) (hurt)2.1) (take trouble) disturbarsito bother doing o to do prendersi il disturbo di fare; "I want to apologize" - "don't bother!" "mi devo scusare" - "non è il caso!"; you needn't o don't bother coming back! — non è il caso che (tu) ritorni!
2) (worry)* * *['boðə] 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) infastidire2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) preoccuparsi, darsi il disturbo2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) fastidio, incomodo2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) preoccupazione•* * *bother /ˈbɒðə(r)/n.1 [u] fastidio; incomodo; seccatura: It's not worth the bother, non vale l'incomodo; non ne vale la pena; Could you do it, if it isn't too much bother?, puoi farlo se non ti è troppo d'incomodo?; It's no bother!, nessun disturbo!; I'm sorry to put you to all this bother, mi spiace darti tutto questo fastidio2 (solo sing.) (causa di) fastidio: I hope he hasn't been a bother, spero che non ti abbia dato troppo fastidio3 (solo sing.) agitazione; preoccupazione4 (come escl.) (fam. GB) uffa!; accidenti!● to go to the bother of doing st., prendersi la briga di fare qc. □ (fam.) no bother, senza problemi; facilmente.♦ (to) bother /ˈbɒðə(r)/A v. t.1 infastidire; dare fastidio a; incomodare; importunare; seccare: Sorry to bother you, scusa se ti disturbo2 ( di parte del corpo) fare male a; farsi sentire: My leg is bothering me a bit today, la gamba si fa un po' sentire oggi3 preoccupare; disturbare; innervosire: to bother oneself (o one's head) with st., preoccuparsi di qc.4 (all'imper., come escl. di irritazione) (fam. GB) uffa!; accidenti!B v. i.1 (di solito al neg.) prendersi il disturbo; disturbarsi; prendersi la briga; interessarsi; preoccuparsi: Don't bother fixing it, non disturbarti ad aggiustarlo; non stare ad aggiustarlo; DIALOGO → - Shoes- Don't bother putting the shoes in the box, I'll keep them on, non si preoccupi di mettere le scarpe nella scatola, le tengo ai piedi; I didn't bother to read the fine print, non mi presi la briga di leggere le clausole scritte in piccolo; He rarely bothers with details, non si preoccupa quasi mai dei dettagli; Why bother if no one's interested?, a che scopo se non interessa a nessuno?; I don't know why I bother, non so proprio chi me lo fa fare● to be bothered, essere preoccupato; preoccuparsi: I'm not bothered about losing the job, non mi preoccupa perdere il posto □ I can't be bothered (to do it), non ne ho voglia (di farlo) □ I can't be bother with him!, non ho tempo da perdere per lui!* * *I ['bɒðə(r)]1) (inconvenience) fastidio m., noia f.to do sth. without any bother — fare qualcosa senza (alcuna) difficoltà
a bit o a spot of bother una bella scocciatura; to be in a bit o spot of bother — avere un bel grattacapo
3) (person) seccatore m. (-trice), rompiscatole m. e f.II ['bɒðə(r)]interiezione colloq. accidenti, uffaIII 1. ['bɒðə(r)]1) (worry) preoccupare2) (inconvenience) disturbare, dare fastidioto bother sb. with — infastidire o scocciare qcn. con [problems, questions]
3) (hurt)2.1) (take trouble) disturbarsito bother doing o to do prendersi il disturbo di fare; "I want to apologize" - "don't bother!" "mi devo scusare" - "non è il caso!"; you needn't o don't bother coming back! — non è il caso che (tu) ritorni!
2) (worry) -
2 poser
['pəʊzə(r)]nome colloq.2) (question) rompicapo m.; (problem) grattacapo m.* * *poser (1) /ˈpəʊzə(r)/n.poser (2) /ˈpəʊzə(r)/n. (fam.)1 domanda imbarazzante; quesito difficile2 problema arduo; rompicapo; bella gatta da pelare.* * *['pəʊzə(r)]nome colloq.2) (question) rompicapo m.; (problem) grattacapo m. -
3 headache head·ache n
['hɛdˌeɪk](pain) mal m di testa, fig grattacapo -
4 spot
I [spɒt]1) (on animal) macchia f., chiazza f.; (on fabric) pois m.; (on dice, domino) punto m.2) (stain) macchia f., chiazza f.3) (pimple) pustola f., brufolo m.4) (place) luogo m., posto m., punto m.to decide on the spot — decidere seduta stante o su due piedi
this record has been on the top spot for two weeks — questo disco è in cima alle classifiche da due settimane
5) colloq. (small amount)a spot of cream, of gin — un po' di crema, un goccio di gin
6) (drop) goccia f.7) colloq. (difficulty)to put sb. on the spot — mettere qcn. alle strette
8) comm. comunicato m. pubblicitario, spot m.9) telev. rad. (regular slot) spazio m. fisso, passaggio m. fisso10) (moral blemish) macchia f.11) cinem. teatr. riflettore m., spot m.; (in home) faretto m.••to change one's spots — cambiare vita o abitudini
II 1. [spɒt]to knock spots off sth., sb. — superare di gran lunga qcs., qcn
1) (see) vedere, individuare, scorgereto spot sb. doing — vedere qcn. mentre sta facendo
2) (recognize) riconoscere, distinguere [car, person, symptoms]; scoprire, individuare [defect, difference]; fiutare [ bargain]; osservare [birds, trains]3) (stain) macchiare [carpet, shirt]2.* * *[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) macchia2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pallino3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) macchia, macchiolina4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) posto, luogo5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) un po' di2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) individuare, riconoscere2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) individuare, indovinare•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) (illuminare con un proiettore/riflettore)2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) (mettere in evidenza)•- on the spot
- spot on* * *I [spɒt]1) (on animal) macchia f., chiazza f.; (on fabric) pois m.; (on dice, domino) punto m.2) (stain) macchia f., chiazza f.3) (pimple) pustola f., brufolo m.4) (place) luogo m., posto m., punto m.to decide on the spot — decidere seduta stante o su due piedi
this record has been on the top spot for two weeks — questo disco è in cima alle classifiche da due settimane
5) colloq. (small amount)a spot of cream, of gin — un po' di crema, un goccio di gin
6) (drop) goccia f.7) colloq. (difficulty)to put sb. on the spot — mettere qcn. alle strette
8) comm. comunicato m. pubblicitario, spot m.9) telev. rad. (regular slot) spazio m. fisso, passaggio m. fisso10) (moral blemish) macchia f.11) cinem. teatr. riflettore m., spot m.; (in home) faretto m.••to change one's spots — cambiare vita o abitudini
II 1. [spɒt]to knock spots off sth., sb. — superare di gran lunga qcs., qcn
1) (see) vedere, individuare, scorgereto spot sb. doing — vedere qcn. mentre sta facendo
2) (recognize) riconoscere, distinguere [car, person, symptoms]; scoprire, individuare [defect, difference]; fiutare [ bargain]; osservare [birds, trains]3) (stain) macchiare [carpet, shirt]2. -
5 боль
dolore м., male м.душевная боль — afflizione ж.
* * *ж.1) ед. dolore m, male m2) мн. ( физические страдания) dolori m pl••головная боль — tormentone m, grattacapo m; rogna разг.
до боли обидно, что... — mi spiace tanto... che peccato che..., è doloroso pensare che...
* * *ngener. male, pena, dolore, frizzone, sofferenza, travaglio -
6 геморрой
1) мед. emorroidi ж. мн.2) (проблема, трудность) problema м., grattacapo м.* * *м.1) emorroidi f pl2) жарг. ( неприятности) tara f, tigna f, giramento di scatole* * *n1) gener. emorroidi2) med. emorroide -
7 забота
1) ( беспокойство) inquietudine ж., preoccupazione ж., pensiero м.••2) ( попечение) premura ж., cura ж., sollecitudine ж.••* * *ж.1) ( беспокойство) inquietudine, pensiero m, preoccupazioneон живёт / обходится без особых забот — vive spensieratamente, senza tante preoccupazioni
2) (попечение о ком-л.) cura, sollecitudine, premuraокружить кого-л. забо́той — rivolgere mille premure a qd
3) мн. ( хлопоты) fatiche, lavoro sistematicoцентр создан забо́тами учёных — il Centro è stato creato grazie alle fatiche di scienziati
••не было забо́ты разг. — ci voleva anche questa
не моя забо́та разг. — e una cosa che non mi riguarda
что за забо́та! разг. — non mi fa un baffo!
мне бы ваши забо́ты! — fossero questi i miei grattacapi! ho da pensare a ben altro!
вашими забо́тами — grazie <a lei / alla Sua gentile intercessione>
* * *n1) gener. angustia, inquietudine, interessamento, pena, pensiero, procaccio, sopraccapo, briga, cura, sollecitudine, affannamento, affanno, carico, cruccio, governo, impaccio, premura, preoccupazione, riguardo2) obs. rancura, studio3) avunc. grattacapo -
8 неприятность
seccatura ж. noia ж., dispiacere м.* * *ж.1) dispiacere m, contrarieta2) ( неприятное событие) cosa spiacevole, guaio m; seccatura; grana разг.произошла неприя́тность — c'è stata una brutta sorpresa
неприя́тности на работе — guai sul lavoro
* * *n1) gener. bega, contrarieta, disgusto, impaccio, scocciatura, seccaggine, traversia, briga, dispiacere, impiccio, boccone amaro, boccone amato, disappunto, fastidio, incomodita, inconveniente, seccatura, sopraccapo, spiacevolezza, zizzola2) colloq. grana3) obs. tigna4) liter. inferno, posola, pruno, nube5) avunc. grattacapo -
9 печаль
( грусть) tristezza ж., malinconia ж.* * *ж.1) tristezza, mestizia, afflizione; cruccio m2) разг. ( забота) preoccupazioneобо мне у него и печа́ли нет — non si dà pensiero di me
не твоя печа́ль — non è affar tuo
какая тебе печа́ль до этого? прост. — che te ne <importa / frega>?
не было печа́ли!; не было печа́ли, (так) черти накачали погов. — ci mancava / voleva proprio questa!
* * *n1) gener. affannamento, affanno, afflizione, contrizione, gramezza, infelicita, tritura, accoramento, attristamento, contristamento, cordoglio, dolore, gravezza, malinconia, mestizia, rattristamento, sconforto, squallore, tristezza2) obs. tristizia3) liter. alno4) avunc. grattacapo -
10 приключение
avventura ж.* * *с.avventura f; incidente m ( происшествие)необыкновенное приключе́ние — avventura rocambolesca
искатель приключе́ний — avventuriero m
* * *ngener. grattacapo (на свою голову), avventura -
11 ♦ headache
♦ headache /ˈhɛdeɪk/n.1 mal di testa; mal di capo; (med.) cefalea, emicrania: to have a bad headache, aver un gran mal di testa; DIALOGO → - Feeling ill- I've got a splitting headache, sore eyes, and aching bones, ho un mal di testa lancinante, gli occhi irritati e le ossa doloranti2 (fam.) grattacapo; seccatura; impresa (fig.)3 (fam.) seccatore, seccatrice; persona noiosaheadachya.che ha il mal di testa. -
12 headache
['hedeɪk]nome mal m. di testato be a headache (to sb.) — fig. essere una seccatura (per qcn.)
* * *1) (a pain in the head: Bright lights give me a headache.) mal di testa2) (something worrying: Lack of money is a real headache.) seccatura, grattacapo* * *['hedeɪk]nome mal m. di testato be a headache (to sb.) — fig. essere una seccatura (per qcn.)
-
13 морока
[moróka] f.grattacapo (m.), seccatura
См. также в других словарях:
grattacapo — s.m. [comp. di gratta(re ) e capo ], invar., fam. [questione difficile e cavillosa, che genera problemi e ansia: dare un g. a qualcuno ; procurarsi dei g. ] ▶◀ [➨ grana1 (4)]. [⍈ noia] … Enciclopedia Italiana
grattacapo — grat·ta·cà·po s.m. CO preoccupazione, pensiero molesto | vicenda intricata o noiosa che procura molte seccature Sinonimi: bega, briga, cruccio, fastidio, gatta da pelare, seccatura. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1530. ETIMO: comp. di gratta e capo … Dizionario italiano
grattacapo — {{hw}}{{grattacapo}}{{/hw}}s. m. (pl. grattacapi ) Fastidio, preoccupazione: dare grattacapi a qlcu … Enciclopedia di italiano
grattacapo — pl.m. grattacapi … Dizionario dei sinonimi e contrari
grattacapo — s. m. fastidio, preoccupazione, noia, pensiero, seccatura, cruccio, scocciatura (fam.), molestia, bega, briga, tigna (fig.) CONTR. piacere, fortuna. SFUMATURE ► seccatura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
seccatura — s. f. 1. (raro) essiccatura, essiccazione, essiccamento, disseccamento, prosciugamento CONTR. annaffiamento, irrigazione, inumidimento 2. (fig.) noia, disturbo, fastidio, cruccio, bega, molestia, rogna, grana, scocciatura (fam.), imbarazzo,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
cruccio — crùc·cio s.m. 1. CO tormento, preoccupazione, dolore talvolta misto a risentimento: avere un cruccio, darsi, farsi cruccio di qcs., non fartene un cruccio Sinonimi: 1baco, corruccio, dolore, grattacapo, pena, preoccupazione. 2. OB atto di collera … Dizionario italiano
bega — bè·ga s.f. CO 1. litigio per cose futili e meschine 2. faccenda intricata e fastidiosa: mi sono cacciata in una bella bega! Sinonimi: briga, fastidio, ginepraio, grattacapo, impiccio, rogna. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1705. ETIMO: dal got.… … Dizionario italiano
briga — brì·ga s.f. CO 1a. impegno o questione o problema che risulta particolarmente fastidioso e molesto: evitare tutte le brighe | darsi, prendersi la briga di fare qcs., assumere l impegno di fare qcs. di fastidioso; prendersi, darsi briga di qcs.,… … Dizionario italiano
fastidio — fa·stì·dio s.m. FO 1. sensazione di disturbo, insofferenza o disagio: dare fastidio, ti dà fastidio la finestra aperta? | noia, avversione: provare, sentire fastidio per qcn., per qcs. Sinonimi: disagio, disturbo, molestia, noia | antipatia,… … Dizionario italiano
giracapo — gi·ra·cà·po s.m. RE tosc. 1. capogiro, vertigine 2. fig., fastidio, grattacapo 3. TS bot.com. pianta del genere Narciso (Narcissus poeticus) con fiori bianchi e profumatissimi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1604. ETIMO: comp. di gira e capo … Dizionario italiano