Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

grass+landing+area

  • 21 cover

    1. III
    1) cover smb., smth. - a sleeping child (a feverish patient, one's knees, smb.'s shoulders, etc.) укрывать / накрывать, укутывать / спящего ребенка и т. д.; cover a saucepan накрывать кастрюлю крышкой; cover one's head покрывать / повязывать / голову; надевать шляпу / шапку / ; cover oneself укрываться, накрываться, укутываться; snow covered the fields (the hills, the roads, etc.) снег покрыл поля и т. д.; clouds covered the sun тучи закрыли солнце; dust covered his shoes его ботинки были покрыты пылью; the troops (the Roman legions, etc.) covered the country войска и т. д. наводнили страну
    2) cover smth. cover one's face (one's head, etc.) закрывать / прятать / лицо и т. д.; cover one's confusion (one's annoyance, one's nervousness, one's mistake, etc.) скрывать свое смущение и т. д., не показывать своего смущения и т. д.; cover one's tracks заметать свои следы; he only said that to cover himself он сказал это для перестраховки
    3) cover smth. cover the distance (five miles, thirty kilometres, etc.) покрыть / пройти, проехать / расстояние и т. д.
    4) cover smth. cover the whole subject исчерпать тему; cover a wide field (a wide area) охватывать / затрагивать / широкую область (широкий круг вопросов); the law covers all such matters закон предусматривает все подобные случаи; the law does not cover this case на этот случай закон не распространяется
    5) cover smth. cover the talks освещать переговоры; cover the trial вести репортаж из зала суда; cover the fire поместить в газете репортаж о пожаре
    6) cover smth. cover the expense (all one's expenses, the advance made to smb., the deficit, etc.) покрывать / оплачивать / расходы и т. д; this will cover your carfare to school этого тебе хватит на дорогу в школу; the price covers the cost and delivery цена включает стоимость и доставку
    7) cover smth., smb. cover the passage (the man, every approach to the positions held by our infantry, etc.) держать под прицелом или под наблюдением проход и т. д.; cover the retreat (the march of the army, the advance of the main army, the landing of the invading troops, etc.) прикрывать / обеспечивать / отступление / отход / и т. д.
    2. IV
    1) cover smth. in some manner cover smth. partly (all over, etc.) покрывать что-л. не полностью / частично / и т. д.; the snow completely covered the mountain снег покрыл / окутал / всю гору
    2) cover smth. in some manner cover one's face instinctively инстинктивно закрыть лицо [руками]; cover one's head protectively защитить голову, закрыв ее руками
    3) cover smth. in some manner cover three miles quickly (slowly, etc.) быстро и т. д. пройти три мили; cover smth. in some time cover thirty miles that day (every day, etc.) пройти тридцать миль за этот день и т. д.
    4) cover smth. in some man ner cover the subject completely (the question exhaustively, etc.) исчерпать тему полностью и т. д., he covered the ground thoroughly он тщательно изучил проблему
    3. XI
    1) be covered that hole should be filled, not covered яму надо засыпать, а не просто накрыть / прикрыть / ; be covered with / by / smth. be covered with mud (with fur, with hair, with grass, etc.) быть покрытым грязью и т. д.; the streets are covered with snow улицы занесены снегом; her face is covered with freckles у нее все лицо в веснушках / усеяно веснушками / ; her face is covered with pimples у нее все лицо в прыщах / покрыто прыщами /. the table was covered with books стол был завален книгами; the bush was covered with blossom куст был усыпан цветами, куст был в цвету; the meal was covered with flies мухи облепили мясо; the wall is covered with ivy стена увита плющом; the rocks (the mountainsides, etc.) are covered with pine-trees скалы и т. д. поросли соснами; the top of the mountain was covered by clouds вершина горы была скрыта за облаками; the floor was completely covered by a large rug большой ковер покрывал весь пол; have smth. covered with / in / smth. have the seats of these chairs (the sofa, the walls, the sides of the box, etc.) covered with leather (in gold brocade etc.) обивать стулья и т. д. кожей и т. д.; have the walls covered with good wallpaper оклейте стены хорошими обоями
    2) be covered by smth. I am covered by a contract гарантией мне служит контракт. be covered in some manner the loan was covered many times over долг был оплачен с лихвой; be covered by smth. against smth. be covered by insurance against fire (against burglary, against accidents.. etc.) быть застрахованным от пожара и т. д.
    3) be covered don't move! you are covered! ни с места / не двигайтесь / - буду стрелять!; be covered in some manner the road was well covered дорога хорошо простреливалась
    4. XVIII
    cover oneself behind smth. cover oneself behind a tree (behind a house, etc.) укрыться / спрятаться / за дерево и т. д.
    5. XXI1
    1) cover smb., smth. with smth. cover the child with a blanket (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc.) накрывать / укрывать, укутывать / ребенка одеялом и т. д.; cover oneself with furs укутываться в меха; cover a pan with a lid накрывать, кастрюлю крышкой; cover the paths with sand (the cake with sugar, etc.) покрывать / посыпать / дорожки песком и т. д.; rain covered the streets with mud после дождя улицы были покрыты грязью; cover smb. with kisses (with ridicule, etc.) осыпать кого-л. поцелуями и т. д., cover smb. (oneself) with disgrace / with shame, with ignominy / (with glory, etc.) покрывать кого-л. (себя) позором и т. д. cover smth., smb. in smth. cover rose-trees and vine in winter укутывать / накрывать / розы и вино град на зиму; cover the child in blankets укутать ребенка в одеяла; cover smth. on smth. the floods covered a large area on both sides of the river полая вода покрыла больную площадь по обоим берегам реки
    2) cover smth., smb. with smth. cover one's eyes with one's hand (one's head with a scarf, etc.) прикрывать / закрывать / глаза рукой и т. д.; cover the child with one's own body прикрыть / защитить / ребенка собственным телом; cover smb., smth. from smth. the rock covered us (our things, etc.) from fir" (from the wind, etc.) скала защищала нас в т. д. от неприятельского огня / от пуль / и т. д.
    3) cover smth. in some time cover the distance in two hours (two miles in half the time, etc.) пройти / покрыть / расстояние за два часа и т. д., cover smth. on smth. cover three miles on foot пройти три мили пешком; cover this distance on a bicycle покрыть / пройти / Это расстояние на велосипеде
    4) cover smth. around / in / smth. cover the whole area in the vicinity (every problem in this field, etc.) изучать весь близлежащий район и т. д.', the expedition covered the ground around the village экспедиция изучила / обследовала / весь район вокруг деревни
    5) cover smth. for smth. cover the event for the radio (a fire for a newspaper, the trial for our magazine, etc.) писать о событии для радио и т. д., освещать событие по радио и т. (3.
    6) cover smb. with smth. "" smb. with a gun (with a pistol, with a revolver, with an automatic, etc.) наставить / навести / на кого-л. пистолет и т. д.

    English-Russian dictionary of verb phrases > cover

  • 22 runway

    runway n
    1. взлетно-посадочная полоса
    2. самопроизвольное отклонение active runway
    действующая
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    all-service runway
    ВПП для эксплуатации любых типов воздушных судов
    asphaltic runway surface
    асфальтовое покрытие ВПП
    autopilot runway
    заброс руля автопилотом
    available runway length
    располагаемая длина ВПП
    basic runway length
    базовая длина ВПП
    clear runway status
    состояние готовности ВПП к полетам
    clear the runway
    освобождать ВПП
    closed runway
    закрытая для эксплуатации ВПП
    concrete runway
    бетонная ВПП
    concrete runway surface
    бетонное покрытие ВПП
    contaminate runway
    загрязненная ВПП
    cross-sloped runway
    ВПП с поперечным уклоном
    crushed stone runway surface
    щебеночное покрытие ВПП
    damp runway
    влажная ВПП
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    dirt runway surface
    грунтовое покрытие ВПП
    displaced runway threshold
    смещенный порог ВПП
    downhill runway
    покатая ВПП
    dry runway
    сухая ВПП
    dry runway status
    сухая ВПП
    duty runway
    действующая ВПП
    end of runway
    начало ВПП
    favourable runway orientation
    наиболее благоприятное направление ВПП
    flooded runway
    залитая водой ВПП
    foam a runway
    покрывать ВПП пеной
    grading of runway
    нивелирование ВПП
    grass runway surface
    травяное покрытие ВПП
    gravel runway surface
    покрытие ВПП из гравия
    grooved runway surface
    рифленое покрытие ВПП
    hard-surface runway
    ВПП с твердым покрытием
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    high intensity runway lights
    огни ВПП высокой интенсивности
    humped runway
    выпуклая ВПП
    ice-bound runway
    обледеневшая ВПП
    idle runway
    закрытая для полетов ВПП
    instrument runway
    ВПП, оборудованная для посадки по приборам
    landing runway
    ВПП, открытая только для посадок
    leave the runway
    освобождать ВПП
    macadam runway surface
    цементно-щебеночное покрытие ВПП
    magnetic orientation of runway
    ориентировка ВПП по магнитному меридиану
    main runway
    основная ВПП
    maintained runway
    подготовленная для полетов ВПП
    noise preferential runway
    предпочтительная по уровню шума ВПП
    noninstrument runway
    ВПП, не оборудованная для посадки по приборам
    nonprecision approach runway
    ВПП, не оборудованная для точного захода на посадку
    operational runway
    открытая для полетов ВПП
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    paved runway
    ВПП с искусственным покрытием
    porous runway surface
    пористое покрытие ВПП
    portion of a runway
    участок ВПП
    precipitation-covered runway
    влажная ВПП
    (после выпадения атмосферных осадков) precision approach runway
    ВПП, оборудованная для точного захода на посадку
    primary runway
    основная ВПП
    regular runway
    основная действующая ВПП
    rigid pavement runway
    ВПП с жестким покрытием
    rising runway indicator
    указатель скорости снижения на ВПП
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    runway acceptance rate
    пропускная способность ВПП
    runway access taxiway
    рулежная дорожка у торца ВПП
    runway alignment
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment indicator
    указатель входа в створ ВПП
    runway alignment indicator lights
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway approach surveillance radar
    обзорный радиолокатор подхода к ВПП
    runway arrester
    тормозная установка
    runway arresting gear
    тормозное устройство на ВПП
    runway boundary beacon
    пограничный маяк ВПП
    runway capacity
    пропускная способность ВПП
    runway category
    категория ВПП
    runway center line
    ось ВПП
    runway centerline
    осевая линия ВПП
    runway centerline lights
    огни осевой линии ВПП
    runway centerline marking
    маркировка осевой линии ВПП
    runway classification system
    система классификации ВПП
    runway cleaner
    очистительная машина для ВПП
    runway clearance light
    световой сигнал готовности ВПП
    runway controlled
    диспетчер старта
    runway control van
    передвижной диспетчерский пункт в районе ВПП
    runway designation marking
    опознавательный знак ВПП
    runway direction
    направление расположения ВПП
    runway drainage course
    основание ВПП
    runway edge
    боковая кромка ВПП
    runway edge lights
    посадочные огни ВПП
    runway edge marker
    маркер кромки ВПП
    runway edge marking
    маркировка границ ВПП
    runway elevation
    превышение ВПП
    runway end identifier lights
    опознавательные огни торца ВПП
    runway end lights
    ограничительные огни ВПП
    runway end safety area
    концевая зона безопасности ВПП
    runway end safety area lights
    огни концевой зоны безопасности ВПП
    runway environment
    условия в районе ВПП
    runway extension
    удлинение ВПП
    runway extremity
    концевая часть ВПП
    runway floodlight
    посадочный прожектор ВПП
    runway flush light
    утопленный огонь на поверхности ВПП
    runway friction characteristic
    характеристика сцепления поверхности ВПП
    runway gradient
    уклон ВПП
    runway guard lights
    огни ограждения ВПП
    runway heading
    направление ВПП
    runway hidden hazard
    скрытое препятствие в районе ВПП
    runway identifier lights
    опознавательные огни ВПП
    runway intersection
    пересечение ВПП
    runway intersection sign
    указатель пересечения рулежной дорожки и ВПП
    runway jointing sealant
    заполнитель швов покрытия ВПП
    runway leading edge
    передняя кромка ВПП
    runway lead-in lighting system
    система огней подхода к ВПП
    runway lead-in lights
    огни подхода к ВПП
    runway length
    длина ВПП
    runway level
    уровень ВПП
    runway lighting
    светосигнальное оборудование ВПП
    runway lighting system
    светосигнальная система ВПП
    runway lighting unit
    комплект светотехнического оборудования ВПП
    runway marking
    маркировка ВПП
    runway orientation
    направление ВПП
    runway pattern
    схема расположения ВПП
    runway pattern symbol
    условный код ВПП
    runway performance
    характеристика ВПП
    runway presentation
    индикация ВПП
    runway profile
    профиль ВПП
    runway shoulder
    боковая полоса безопасности ВПП
    runway slope
    уклон ВПП
    runway slope grid
    шкала уклона
    runway strip
    летная полоса
    (включает ВПП, концевые и боковые полосы безопасности) runway strip pattern
    схема летного поля
    runway subgrade
    подушка ВПП
    runway surface
    покрытие ВПП
    runway surface condition sensor
    датчик состояния поверхности ВПП
    runway surface evenness
    гладкость поверхности ВПП
    runway surface friction
    сцепление колес с поверхностью ВПП
    runway surface marking
    маркировка покрытия ВПП
    runway surface treatment
    обработка поверхности ВПП
    runway sweeper
    машина для очистки ВПП
    runway threshold lights
    входные огни ВПП
    runway threshold marking
    маркировка порога ВПП
    runway touchdown lights
    огни зоны приземления на ВПП
    runway true bearing
    истинный пеленг
    runway turning bay
    участок разворота на ВПП
    runway usability factor
    коэффициент использования ВПП
    runway usable distance
    рабочая часть ВПП
    runway user charge
    сбор за пользование ВПП
    runway visibility
    видимость на ВПП
    runway visual length
    дальность видимости на ВПП
    runway visual range
    дальность видимости на ВПП
    runway visual range observation
    наблюдение за дальностью видимости на ВПП
    runway wearing course
    дренажный слой ВПП
    runway width
    ширина ВПП
    secondary runway
    запасная ВПП
    simultaneous use of runways
    одновременная эксплуатация нескольких ВПП
    slippery runway
    ВПП с низким коэффициентом сцепления
    slope on runway
    уклон ВПП
    smooth runway
    ВПП с гладкой поверхностью
    smooth runway surface
    ровное покрытие ВПП
    snow-covered runway
    покрытая снегом ВПП
    sodded runway
    ВПП с дерновым покрытием
    soft-surface runway
    ВПП с мягким покрытием
    stabilizer runway
    уход стабилизатора
    takeoff runway
    ВПП, открытая только для взлетов
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    turf runway
    ВПП с травяным покрытием
    unpaved runway
    грунтовая ВПП
    water-covered runway
    залитая водой ВПП
    wet runway
    влажная ВПП
    wet runway status
    влажная ВПП
    wrong runway
    ВПП, не соответствующая заданию на полет
    zero runway slope
    нулевой уклон ВПП

    English-Russian aviation dictionary > runway

  • 23 fire

    огонь; пламя; пожар; костер; зажигать; поджигать; воспламенять (ся); взрывать; fire up усиливать горение; разжигать огонь; fire catch - загораться, воспламеняться; fire contain (control) - локализовать пожар; fire damp down - сбивать огонь водой (струями воды); fire destroy by - разрушать огнем; fire detect (discover) a - обнаруживать пожар; fire extinguish - гасить (тушить) огонь (пожар); fire fight - бороться с огнем; тушить пожар; fire handle - тушить пожар; работать на пожаре; fire investigate - расследовать причины пожара; устанавливать степень развития пожара; исследовать динамику развития пожара; fire light - разводить огонь; зажигать печь; fire localize - локализовать пожар; fire make up - разводить огонь; зажигать печь; fire nurse - поддерживать огонь; fire overkill - надежно подавлять очаг пожара; fire put out - тушить пожар; fire respond to a - выезжать на пожар по вызову; fire set on - поджигать; - on heaths пожар на вересковых пустошах; fire on moors - пожар на (торфяных) болотах (поросших вереском); fire on moors and peat-lands - пожар на торфяных болотах (поросших вереском) и на торфяниках; fire under control - локализованный пожар fire of large area - пожар на большой площади fire actionable - незаконно разожженный или распространившийся до опасных масштабов огонь в лесу; любое загорание в лесу, требующее тушения fire aircraft crash - пожар в результате аварии или падения летательного аппарата back - встречный пал (при лесном пожаре) fire basement - пожар в подвальном помещении fire blazing - открытый огонь (при подземном пожаре) fire blowup - вспышка растительного пожара fire breakover - пожар, пересекший контрольную линию, пожар в результате перемещения огня через минерализованную полосу fire brush - пожар на местности с кустарниковой растительностью fire campaign - лесной пожар, для тушения которого требуется более одного дня fire chimney - горение сажи в дымоходе fire Class A - (s) пожары класса А (вызванные загоранием дерева, ткани, бумаги, резины и некоторых пластмасс), пожары твердых горючих материалов fire Class В -(s) пожары класса В (вызванные загоранием легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, газов, смазочных материалов и т. п.), пожары горючих жидкостей и газов fire Class С - (s) пожары класса С, (вызванные загоранием электрооборудования под напряжением; тж. вызванные загоранием газов), пожары электрооборудования под напряжением; пожары газов fire Class D -(s) пожары класса Д (вызванные загоранием горючих металлов магния, титана, циркония и т. п.), пожары металлов fire closed - внутренний пожар, пожар в помещении fire cockpit - пожар в кабине летчика fire collision(-induced) - пожар в результате столкновения fire communicated - сопутствующий лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от основного пожара и вызванный им) fire counter - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire crash(-induced) - пожар в результате удара fire creeping - ползучий (медленно развивающийся) лесной пожар fire crib - очаг пожара в лесоматериале, сложенном колодцем fire crown - верховой пожар (распространяющийся по кронам деревьев) fire decoy - ложный пожар, имитация пожара fire deepseated - глубокопроникший пожар (материалов, хранящихся навалом или насыпью) fire delayed - запущенный пожар fire destructive - пожар fire dock - s пожары в доках fire dome - горение купола (резервуара); горение колпака (железнодорожной цистерны) fire draft - встречный (сквозной, фронтальный) лесной пожар fire electric - электрическая печка; пожар оборудования, находящегося под напряжением; пожар электрической установки fire endogenous - эндогенный пожар fire exposure - пожар здания, вызванный пожаром в другом здании fire external - наружный (открытый)пожар fire extra-period - затяжной лесной пожар (продолжающийся после 10 часов утра на следующий день после обнаружения) fire fire load-controlled - пожар, динамика которого определяется особенностями горючей нагрузки fire flank - фланговый лесной пожар fire flash вспышка; пожар, расраспространяющийся с исключительной быстротой fire flue - пожар в дымоходе fire forest - лесной пожар2 fire friendly - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire front - фронтальный (встречный, сквозной) лесной пожар fire fuel-surface controlled - пожар, развитие которого определяется размерами открытой для горения площади поверхности материалов fire gas - газовая плита; пожар газа fire grass and brush - пожар на местности с травянистой и кустарниковой растительностью fire grid - пламеимитационная решетка, рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire ground - низовой лесной пожар; пожар в нижних этажах здания; пожар на земле (летательного аппарата) group - пожар в нескольких зданиях fire hangover - скрытый (медленно развивающийся) лесной пожар fire harbo(u)r -s пожар в порту (портовом районе) fire hard control - трудно локализуемый пожар, неподдающийся локализации пожар fire hidden (holdover) - скрытый (медленноразвивающийся) лесной пожар fire incendiary - пожар от поджога fire incipient - небольшой или начинающийся пожар fire in-flight - пожар (летательного аппарата) в воздухе fire initial - начальная стадия развития пожара fire inside - внутренний пожар, пожар в помещении fire internal - внутренний (закрытый) пожар fire large(-scale) - большой пожар (для тушения которого необходимо более трех пожарных стволов) fire lightning - пожар от молнии fire marsh -s пожары на болотах fire mass - массовый пожар fire mediuin(-scale) - средний пожар (для тушения которого достаточно двух-трех пожарных стволов) fire mine - пожар в шахте fire miscellaneous - лесной пожар, причина возникновения которого не указана в стандартной классификации fire multiple-death - пожар с гибелью нескольких человек fire nonstatistical - нестатистический лесной пожар (не подлежащий регистрации в национальных статистических пожарных отчетах) fire nonstructural - пожар вне здания (сооружения), открытый пожар fire oil - нефтяной пожар fire oil drip - рамные козлы с сетчатыми полками для горючего материала (для имитации горящих стен зданий) fire on board - пожар на борту (ЛА, судна) fire on-pad - пожар на стартовой площадке или стартовом столе fire open - открытый огонь; рудничный пожар с открытым огнем; пожар вне здания fire outdoor (outside) - пожар на открытой местности; пожар вне здания fire pocket - пожар в скрытом объеме fire post-collision - пожар в результате столкновения fire post-crash - пожар в результате удара или падения fire post-landing - пожар после посадки fire project - лесной пожар, для тушения которого местная пожарная служба не располагает достаточными средствами fire propellant - воспламенение ракетного топлива fire railroad - пожар, являющийся результатом железнодорожных операций или неправильного содержания полосы отчуждения fire residential - пожар жп.шч помещений или здании fire rim - пожар в кольцевом пространстве резервуара с плавающей крышей fire roof - загорание кровли; пожар на чердаке fire room - пожар в помещении fire running - силыюразвпвающип-ся лесной пожар fire running fuel - пожар растекающегося топлива fire secondary - вторичный (сопутствующий) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire ship - пожар на корабле или судне fire single death - пожар с гибелью одного человека fire single room - пожар в одном помещении (не распространяющийся на другие) fire slash - пожар в результате загорания лесосечных отходов fire sleeper - скрытый (медленно-развивающийся) лесной пожар fire small(-scale) - небольшой пожар (для тушения которого достаточно огнетушителей или одного пожарного ствола fire smoker - пожар по вине курильщиков fire smo(u)ldering - тлеющий огонь fire spill - горение пролитой жидкости fire spontaneous - пожар от самовозгорания fire spot - сопутствующий (вторичный) лесной пожар (возникший на некотором расстоянии от первоначального и вызванный им) fire spreading - распространяющийся пожар fire standardized - типовой пожар (при испытаниях) fire structural - пожар здания или сооружения fire subterranean - подземный пожар fire surface - поверхностный или низовой растительный пожар fire survivable - пожар, при котором возможно спасение людей fire suspicious - пожар, предположительно вызванный поджогом fire sustained - длительное (непрерывное) горение fire tank - пожар резервуара fire tenement - пожар многоквартирного жилого дома fire test - испытательный (тренировочный) пожар; огневое испытание fire thorough (total) - силыюразвившийся (катастрофический) пожар, полный охват пламенем fire transportation - пожар па транспортном объекте или средстве fire trash - пожар на свалке fire typical - типовой пожар (на испытаниях) fire underground - подземный пожар; пожар в горных выработках fire unfriendly - случайное загорание, могущее вызвать пожар fire unwanted - непредусмотренное горение; пожар fire urban - городской пожар, пожар в городе fire utility - огонь для хозяйственно-бытовых нужд fire vented (ventilation-controlled) - пожар, развитие которого определяется условиями вентиляции; пожар с естественным или искусственным дымо удалением fire warfare - пожар, возникший в результате боевых действий fire wild(land) - растительный пожар fire wing - пожар крыла (на крыле, и крыле) (летательного аппарата) fire wire-insulation - пожар изоляции проводки. fire woods - лесной пожар fire working - пожар, для тушения которого необходимы усилия всего личного состава, вызванного по тревоге

    Англо-русский пожарно-технический словарь > fire

  • 24 rough

    A n
    1 Sport ( in golf) rough m ;
    2 ( unfinished copy) ( draft) brouillon m ; ( sketch) gen, spec ébauche f ; to write sth out in rough écrire qch au brouillon.
    B adj
    1 ( not smooth) [hand, skin] rêche ; ( stronger) rugueux/-euse ; [surface, rock] rugueux/-euse ; [material, paper] rêche ; [road, terrain] cahoteux/-euse ; [landscape] sauvage ; [grass] sec/sèche ; to smooth (off) the rough edges (of stone, wood, glass etc) polir ;
    2 ( brutal) [person, treatment, behaviour, sport] brutal, violent ; [area, district] dur ; to be rough with sb/sth être brutal avec qn/qch ; to get rough (with sb) devenir violent (avec qn) ;
    3 ( approximate) [description, map, indication] sommaire ; [translation, calculation] sommaire, rapide ; [figure, estimate] approximatif/-ive ; can you give me a rough idea of the cost? est-ce que vous pouvez me donner une idée approximative du coût? ; rough justice justice f sommaire or expéditive ;
    4 ( difficult) [life, period] dur, difficile ; to be rough on sb [person] être dur avec qn ; it's rough on you/him c'est dur pour toi/lui ; we're having a rough time on traverse une période difficile ; to give sb a rough ride rendre la vie dure à qn ; he's had a rough deal il a été traité injustement ;
    5 ( crude) [person, manner, behaviour] grossier/-ière ; [dwelling, shelter, table] rudimentaire ;
    6 ( harsh) [voice, sound, taste, wine] âpre ;
    7 ( stormy) [sea, crossing] agité ; [weather] gros/grosse ; ( in plane) [landing] mouvementé ;
    8 ( unwell) to feel/to look rough se sentir/avoir l'air patraque .
    C adv
    1 ( outdoors) to sleep/to live rough dormir/vivre à la dure ;
    2 ( violently) [fight, play] brutalement.
    to cut up rough s'énerver ; to rough it vivre à la dure.
    rough in:
    rough in [sth] ( sketch) esquisser ; ( estimate) ébaucher, donner une idée de [figures, details].
    rough out:
    rough out [sth] esquisser, ébaucher [plan, proposal, drawing].
    rough up :
    rough [sb] up, rough up [sb]
    1 ( manhandle) bousculer euph, malmener ;
    2 ( beat up) tabasser .

    Big English-French dictionary > rough

См. также в других словарях:

  • Landing at Saidor — Part of World War II, Pacific War Troops of t …   Wikipedia

  • Area code 530 — North American area code 530 is a California telephone area code that covers Auburn, Chico, Colfax, Davis, Grass Valley, Marysville, Oroville, Placerville, Redding, Red Bluff, Susanville, Truckee, Woodland and Yuba City.530 was created on Nov. 1 …   Wikipedia

  • landing */*/ — UK [ˈlændɪŋ] / US noun Word forms landing : singular landing plural landings 1) a) [countable/uncountable] the process of moving a plane down onto the ground at the end of a journey Keep your seat belt fastened during take off and landing. a… …   English dictionary

  • landing — land|ing [ lændıŋ ] noun ** 1. ) count or uncount the process of moving a plane down onto the ground at the end of a trip: Keep your seat belt fastened during take off and landing. a crash/emergency landing: The pilot was forced to make an… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Fort Fisher State Recreation Area — Geobox|Protected Area name = Fort Fisher State Recreation Area native name = other name = category = North Carolina State Park etymology = Fort Fisher | etymology type = Named for motto = country = United States country state = North Carolina… …   Wikipedia

  • Moss Landing Wildlife Area — The reserve in upper left Moss Landing Wildlife Area is a California State wildlife preserve on the shore of Elkhorn Slough. Contents 1 …   Wikipedia

  • Moss Landing State Beach — is a beach in Monterey County, California. Description The beach is about 16 miles (30 km) north of the city of Monterey via Highway 1 at 36°48′49″N 121°47′26″W /  …   Wikipedia

  • North Central Valley Wildlife Management Area — Located within 11 counties in the Sacramento Valley and the Sacramento San Joaquin Delta of California, North Central Valley Wildlife Management Area consists of conservation easements acquired on privately owned wetlands (primarily waterfowl… …   Wikipedia

  • McConnell State Recreation Area — The McConnell State Recreation Area is on the banks of the Merced River, about two miles northeast of Livingston (on U.S. Route 99 between Turlock and Merced). Fishing is popular for catfish, black bass and perch. There are picnic, camping and… …   Wikipedia

  • Moon landing conspiracy theories — Astronauts Buzz Aldrin and Neil Armstrong in NASA s training mockup …   Wikipedia

  • Apollo Moon Landing hoax conspiracy theories — are claims that some or all elements of the Apollo Moon landings were faked by NASA and possibly members of other involved organizations. Some groups and individuals have advanced various theories which tend, to varying degrees, to include the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»