-
1 grüßen
-
2 mit freundlichen Grüßen
Универсальный русско-немецкий словарь > mit freundlichen Grüßen
-
3 кланяться
1) sich vernéigen, sich verbéugen (кому́-либо - vor D); grüßen vt, sich begrüßen ( здороваться с кем-либо)2) ( передавать привет кому-либо) grüßen lássen (непр.) vt, grüßen vt••не кла́няться с кем-либо ( быть в ссоре) — mit j-m entzwéit sein
-
4 отдавать честь
v1) gener. die Ehrenbezeigung erweisen, militärisch grüßen, salutieren (D) (кому-л.)2) milit. Gruß erweisen, begrüßen (кому-л.), grüßen (кому-л.), salutieren (кому-л.) -
5 передавать привет
v1) gener. (кому-л.) (j-m) einen Gruß bestellen (от третьего лица), (кому-л.) an (j-n) einen Gruß bestellen (от третьего лица)2) milit. grüßen3) soc.serv. grüßen lassen -
6 передаю ему самый сердечный привет
vgener. (я) ich lasse ihn bestens grüßen, ich lässe ihn bestens grüßenУниверсальный русско-немецкий словарь > передаю ему самый сердечный привет
-
7 приветствовать
v1) gener. (j-m) einen Gruß bieten (кого-л.), begruessen, begrunzen, bejahen, bekomplimentieren (кого-л.), bewillkommnen (что-л.; кого-л.), den Hut lüften (приподнимая шляпу), die Ehrenbezeigung erweisen, (восторженно) entgegenjubeln (кого-л.), j-n willkommen heißen (кого-л.), begrüßen (кого-л.), komplimentieren (кого-л.), salutieren (D) (кого-л.)2) colloq. (тепло) gruscheln (aufs Innigste in liebevoller Weise grüßen innerhalb eines Netzwerks im Internet))3) milit. salutieren (кого-л.), grüßen (кого-л.)4) book. bewillkommnen (кого-л., что-л.)5) Austrian. (восторженно, бурно) akklamieren -
8 написать сообщение на личной странице в Интернете
vcolloq. (= grüßen & kuscheln) gruscheln (= grüßen & kuscheln)Универсальный русско-немецкий словарь > написать сообщение на личной странице в Интернете
-
9 Двадцать два несчастья
(А. Чехов. Вишнёвый сад - 1903 г.) Wörtlich: "Zweiundzwanzig Malheurs" (A. Tschechow. Kirschgarten). Diesen Spitznamen trägt im Stück der Kontorist Jepichodow, ein linkischer Mensch, dem täglich irgendein kleines Malheur zustößt. (In der Übers. von G. Düwel: "Deswegen hänseln ihn alle und rufen ihm nach: Ungeschickt lässt grüßen"). Der Ausdruck wird in der Bedeutung zitiert: Pechvogel; jmd., dem alles auf die Butterseite fällt; Ungeschickt lässt grüßen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Двадцать два несчастья
-
10 здороваться
( с кем-либо) grüßen vt, vi; sich begrüßen, einánder grüßen ( взаимно); gúten Tag [Mórgen, Ábend] ságenздоро́ваться за́ руку — die Hände schütteln; j-m (D) die Hand gében (непр.)
-
11 здороваться
несов.; сов. поздоро́ваться grüßen (h) с кем л. → А; при указании с кем л. begrüßen (h) с кем л. → А (дополн. обязательно); когда подлежащее во мн. ч. sich begrüßen ↑, einánder begrüßen ↑; в зависимости от времени суток тж. gúten Mórgen, gúten Tag, gúten Ábend ságen (h)Почему́ ты не здоро́ваешься? — Warúm grüßt du nicht? / Warúm sagst du nicht "Gúten Mórgen" ["Gúten Tag", "Gúten Ábend"]?
Ты до́лжен здоро́ваться пе́рвым. — Du musst zuérst grüßen.
Он поздоро́вался со мно́й за́ руку. — Er begrüßte mich mit Hándschlag.
Они́ ве́жливо поздоро́вались (друг с дру́гом). — Sie begrüßten sich [einánder] höflich.
Он вошёл в ко́мнату и гро́мко поздоро́вался со все́ми. — Er betrát das Zímmer und ságte állen laut "Gúten Mórgen" ["Gúten Tag", "Gúten Ábend"].
-
12 посылать
несов.; сов. посла́тьпосыла́ть кому́-л. письмо́ электро́нной по́чтой [по электро́нной по́чте] — jmdm. [an jmdn] éine E-Mail ['iːmeːl] schícken [sénden]
посыла́ть кому́-л. -докуме́нты по фа́ксу [фа́ксом] — jmdm. [an jmden] Dokuménte per Fax schícken [sénden] в повседн. речи jmdm. [an jmdn.] Dokuménte fáxen
Вчера́ я посла́л бра́ту письмо́. — Géstern hábe ich méinem Brúder [an méinen Brúder] éinen Brief geschíckt.
Вы мо́жете посла́ть телегра́мму в Берли́н на наш а́дрес. — Sie können ein Telegrámm nach Berlín an únsere Adrésse schícken [sénden].
2) кого-л. schícken ↑, к кому-л. zu D, за чем / кем-л. nach D; просить, велеть принести что-л., привести кого-л. hólen lássen er lässt hólen, ließ hólen, hat hólen lássen за чем / кем-л. → AМать посла́ла его́ к врачу́. — Die Mútter schíckte ihn zum Arzt.
Пошли́те скоре́е за врачо́м. — Lássen Sie schnell éinen Arzt kómmen!
Он посла́л меня́ в апте́ку, за сигаре́тами. — Er hat mich in die Apothéke, nach Zigarétten geschíckt.
Мать посла́ла меня́ за хле́бом, за молоко́м. — Die Mútter ließ mich Brot, Milch hólen.
посыла́ть кому́ л. приве́т — jmdn. grüßen lássen
Он посыла́ет вам приве́т. — Er lässt Sie [euch] grüßen.
-
13 привет
1) der Gruß es, Grüße мн. ч. часто соотв. ед. ч. в русск. яз.Большо́й приве́т Мо́нике, твоему́ бра́ту. — (Éinen) Schönen Gruß an Mónika, an déinen Brúder! / Víele Grüße an Mónika, an déinen Brúder! / Grüß Mónika, déinen Brúder recht schön!
Большо́й приве́т ва́шим (дома́шним). — Víele Grüße zu Háuse!
Переда́й от меня́ приве́т сестре́. — Bestélle déiner Schwéster éinen schönen Gruss [víele Grüße] vom mir. / Grüße déine Schwéster recht schön von mir. / Ríchte déiner Schwéster Grüße áus.
Тебе́ приве́т от Мо́ники! — (Éinen) Schönen Gruß von Mónika! / Víele Grüße von Mónika!
Мо́ника проси́ла переда́ть тебе́ приве́т. — Ich soll dir von Mónika éinen schönen Gruß [víele Grüße] áusrichten [bestéllen]. / Mónika lässt dich grüßen.
приве́т уча́стникам конгре́сса! — Den Kongréssteilnehmern únser hérzliches Willkómmen!
С дру́жеским приве́том! — в письме Mit fréundlichen Grüßen!
2) приветствие - при встрече к одному человеку Grüß dich!, ко многимGrüßt euch!; Halló!; при прощании Tschüss!; Mach's gut!; ко многим Macht's gut! -
14 кланяться
, < поклониться> sich verneigen od. verbeugen (Д vor D); grüßen, grüßen lassen; sich begrüßen; impf. F untertänigst bitten (Д, перед Т A); impf. не кланяться (с Т mit jemandem) entzweit sein; честь имею кланяться + habe die Ehre! -
15 кланяться
, < поклониться> sich verneigen od. verbeugen (Д vor D); grüßen, grüßen lassen; sich begrüßen; impf. F untertänigst bitten (Д, перед Т A); impf. не кланяться (с Т mit jemandem) entzweit sein; честь имею кланяться + habe die Ehre! -
16 С наилучшими пожеланиями
prepos.gener. mit freundlichen Grüßen, herzlichst, Freundliche Grüße (â ïèñüìå, àíàëîã àíãë. Kind regards)Универсальный русско-немецкий словарь > С наилучшими пожеланиями
-
17 здороваться
v1) gener. begrunzen, begrüßen (с кем-л.), den Hut lüften, einander begrüßen (друг с другом), (по) sich begruessen, sich begrüßen (друг с другом)2) colloq. (тепло) gruscheln (в интернете)3) milit. grüßen (с кем-л.)4) low.germ. (j-m) die Zeit bieten (с кем-л.) -
18 здороваться друг с другом
vgener. einander grüßenУниверсальный русско-немецкий словарь > здороваться друг с другом
-
19 здороваясь
vgener. beim Grüßen -
20 кланяться
v1) gener. begrüßen (кому-л.), neigen sich neigen, (кому-л.) sich vor (j-m) bücken, sieh vor (j-m) bücken (кому-л.), (кому-либо) sich beugen (D), sich neigen, verbeugen, bekomplimentieren (кому-л.)2) colloq. deckeln3) milit. grüßen (кому-л.)4) pompous. verneigen
См. также в других словарях:
Grüßen — Grüßen, verb. reg. act. Gutes wünschen, zur Bezeigung seiner Gewogenheit, Ergebenheit und guten Gesinnung, besonders bey der Begegnung. Jemanden grüßen. Grüße ihn von meinetwegen, in meinem Nahmen. Jemanden freundlich grüßen, ihn durch einen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
grüßen — grüßen: Mhd. grüez̧en »anreden, ansprechen; grüßen; herausfordern; angreifen; strafen, züchtigen«, ahd. gruoz̧en »anreden; herausfordern, angreifen«, asächs. grōtian »anreden; fragen; grüßen«, niederl. groeten »grüßen; empfehlen«, aengl. grœ̄tan … Das Herkunftswörterbuch
grüßen — V. (Mittelstufe) jmdm. bei der Begegnung seinen Gruß entbieten Beispiele: Er grüßte seinen Kollegen mit einem Schulterklopfen. Die Nachbarn grüßen sich mit dem Vornamen … Extremes Deutsch
grüßen — grüßen, grüßt, grüßte, hat gegrüßt 1. Ich soll Sie von Frau Meier grüßen. 2. Grüß deine Frau von mir … Deutsch-Test für Zuwanderer
Grüßen — Grüßen, s. Begrüßungen und Ehrenbezeigungen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
grüßen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. grüezen, ahd. gruozen, as. grōtian Stammwort. Aus wg. * grōt eja Vsw. ansprechen , auch anklagen, angreifen ; formal entspricht anord. grœta zum Weinen bringen , das ein Kausativ zu gt. gretan, anord. gráta Vst. weinen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
grüßen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • begrüßen Bsp.: • Begrüßt Herrn und Frau Keller … Deutsch Wörterbuch
grüßen — grü|ßen [ gry:sn̩] <tr./itr.; hat: 1. (jmdm.) einen Gruß zurufen, durch Kopfneigen oder eine andere Geste zu erkennen geben: jmdn. freundlich grüßen; sie grüßte nach allen Seiten; die beiden grüßen einander nicht mehr. Syn.: ↑ begrüßen. 2.… … Universal-Lexikon
grüßen — grü̲·ßen; grüßte, hat gegrüßt; [Vt] 1 jemanden grüßen jemandem einen ↑Gruß (2) zusenden: Grüße bitte deine Schwester von mir!; [Vt/i] 2 (jemanden) grüßen jemanden mit (formelhaften) Worten oder (ritualisierten) Gebärden willkommen heißen bzw.… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
grüßen — 1. den Hut lüften/ziehen, die Ehrenbezeigung erweisen, einen Gruß zurufen, Guten Tag sagen; (geh.): seinen Gruß entbieten; (bildungsspr.): [seine] Reverenz erweisen; (veraltend): die Tageszeit [ent]bieten; (Militär): salutieren. 2. einen Gruß… … Das Wörterbuch der Synonyme
grüßen — grüßenv 1.Berge(Burgeno.ä.)grüßen:alberneRedewendungvonUrlaubsreisenden,vonVerfassernderReiseprospekteu.ä.1800ff. 2.grüßenSieMünchenvonmir!:alberneRedewendunganeinenMünchen Reisenden.1920ff. 3.grüßen!:Kommando… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache