-
1 gołębi
adj. 1. [pióro, skrzydła, ślady] pigeon attr., dove attr.; [gniazdo] pigeon’s, dove’s 2. [kolor] dove, dove-grey GB, dove-gray US■ mieć gołębie serce a. być osobą o gołębim sercu to be kind-hearted a. soft-hearted* * *a.2. ( o kolorze) dove.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gołębi
-
2 gołębi
gołębie serce n gutes Herz n;gołębiego koloru taubengrau, taubenblau -
3 gołębi
2) ( jasnopopielaty z odcieniem niebieskawym) taubenblau, taubengrau3) \gołębia dusza/\gołębie serce gute Seele f gutes Herz nt -
4 gołębi
голубиный;\gołębiа poczta голубиная почта; człowiek o \gołębim sercu добряк, голубиная душа
* * *голуби́ныйgołębia poczta — голуби́ная по́чта
człowiek o gołębim sercu — добря́к, голуби́ная душа́
-
5 gołębi
1. colombin2. pigeonnier -
6 gołębi
[голĕбі]adj -
7 stado gołębi
стадо голубейOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > stado gołębi
-
8 garłacz
m 1. Zool. pouter 2. Wojsk. blunderbuss* * *maGen.pl. -y l. -ów hodowla ( rasa gołębi) pouter.miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów wojsk., przest. (= nasadka do wystrzeliwania granatów)1. bomb thrower.2. broń, hist. blunderbuss.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > garłacz
-
9 gołębiarz
Ⅰ m pers. (G pl gołębiarzy) 1. pot. pigeon fancier 2. Hist. a German sniper firing from rooftops in occupied Poland Ⅱ m anim. Zool. northern goshawk* * *mp(= hodowca gołębi) pigeon breeder.maorn. goshawk ( Accipiter gentilis).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gołębiarz
-
10 goł|ąb
Ⅰ m pers. (G pl gołębi) Polit. dove Ⅱ m anim. Zool. pigeon; dove książk.- hodować gołębie to breed pigeons- karmić gołębie to feed the pigeons- siwy jak gołąb grey-haired GB, gray-haired US- □ gołąb pocztowy racing a. homing pigeon; (przenoszący wiadomości) carrier pigeon- gołąb pokoju dove of peaceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > goł|ąb
-
11 grucha|ć
impf vi 1. (o gołębiach) to coo- gruchanie gołębi the cooing of the pigeons ⇒ zagruchać2. żart. (o ludziach) to bill and coo przen.; to whisper sweet nothings- godzinami gruchają ze sobą na ławce w parku they bill and coo for hours on the park bench- gruchająca para zakochanych a pair of lovebirds przen. ⇒ zagruchaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grucha|ć
-
12 hodowc|a
m (zwierząt) breeder, farmer; (roślin) farmer, grower- hodowca pszczół a bee-keeper- hodowca gołębi a pigeon fancier a. breeder- hodowca ryb a fish farmerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hodowc|a
-
13 posyp|ać
pf — posyp|ywać impf (posypię — posypuję) Ⅰ vt 1. (pokryć powierzchnię) to sprinkle, to scatter- posypała ciasto cukrem pudrem she sprinkled the cake with icing sugar- w zimie posypywali chodniki solą in winter the pavements were salted a. were sprinkled with salt- zeszłej zimy codziennie posypywaliśmy chodnik piaskiem last winter we sanded the pavement every day- czy stolnica została już posypana mąką? has the board been floured yet?2. (dać zwierzętom) to scatter, to throw [pszenicy, okruszków]- posyp ziarna kurom throw out some grain to the hens- posypała na parapet grochu dla gołębi she scattered some peas on the window sill for the pigeons- stajenny posypał koniom obroku the stable boy gave the horses their measure of fodderⅡ posypać się — posypywać się to cover oneself- uważaj, żeby nie posypać się cukrem pudrem be careful not to get yourself covered in icing sugarⅢ posypać się 1. (odpaść) to fall (off)- tynk posypał się ze ścian the plaster fell off the walls- pociski posypały się na nieprzyjaciela bullets fell on the enemy2. przen. (wystąpić w dużej ilości) po występie skrzypka posypały się gromkie brawa after the performance the violinist was showered with applause- posypały się aresztowania wśród opozycyjnych działaczy there followed a wave of arrests within the oppositionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posyp|ać
См. также в других словарях:
gołębi — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od rz. gołąb I: Gołębie jaja. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} o kolorze: jasnopopielaty z niebieskawym odcieniem :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
gołębi — 1. Człowiek gołębiego serca, o gołębim sercu «człowiek niezwykle dobry, łagodny, tkliwy»: Opowiada o Niemcach, którzy dłuższy czas spędzili w Południowej Afryce. Niemcy ci twierdzą, że Murzyni tamtejsi są ludźmi gołębiego serca, ale absolutnie… … Słownik frazeologiczny
gołębi — 1. przym. od gołąb w zn. 1 Piórka, skrzydła gołębie. Gniazdo gołębie. ◊ Gołębie serce, gołębia dusza, gołębia łagodność «dobre, czułe serce, łagodne usposobienie, wielka łagodność» ◊ Człowiek gołębiego serca, o gołębim sercu «człowiek niezwykle… … Słownik języka polskiego
Anatomia (Lombard album) — Infobox Album Name = Anatomia Type = studio Artist = Lombard Released = June 1985 (vinyl) January 2000(CD) Recorded = April 1985 Genre = rock/pop electronica Length = 39:00(vinyl) 50:10(CD) Label = Producer = Bert Rookhuizen Reviews = Last album … Wikipedia
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… … Słownik frazeologiczny
Breslauer Ring — Der Große Ring vom Elisabethenturm aus gesehen Der Ring auf einer Karte vom 1873 … Deutsch Wikipedia
Großer Ring — Der Große Ring vom Elisabethenturm aus gesehen Der Ring auf einer Karte von 187 … Deutsch Wikipedia
Großer Ring in Breslau — Der Große Ring vom Elisabethenturm aus gesehen Der Ring auf einer Karte vom 1873 … Deutsch Wikipedia
człowiek — 1. Człowiek bez charakteru «człowiek o słabej woli»: Po każdym niespełnieniu wracałem do domu, przekonany, że jestem człowiekiem bez charakteru. S. Mrożek, Opowiadania II. 2. Człowiek bez jutra «człowiek niemający perspektyw, szans osiągnięcia… … Słownik frazeologiczny
dront — m IV, DB. a, Ms. drontncie; lm M. y zool. «Raphus, ptak z rodziny o tej samej nazwie, z rzędu gołębi, ciężki, duży, o uwstecznionych skrzydłach, niezdolny do lotu; żył na Maskarenach, wytępiony w XVII XVIII w.» ‹indonezyjskie› … Słownik języka polskiego