-
121 fumata
fumata s.f.1 ( ondata di fumo) smoke, puff of smoke2 ( segnale) smoke signal // fumata bianca, nera, ( per l'elezione del Papa) white, black smoke signal; per la formazione del governo è ancora fumata nera!, (fig.) attempts to form a government have failed again* * *[fu'mata]sostantivo femminile smokefumata bianca, fumata nera — relig. = a white, black smoke signal used to indicate whether a new pope has been elected
* * *fumata/fu'mata/sostantivo f.smoke\fumata bianca, fumata nera relig. = a white, black smoke signal used to indicate whether a new pope has been elected. -
122 illusione
f illusion* * *illusione s.f.1 (percezione alterata) illusion: illusione ottica, optical illusion2 (fig.) illusion, false hope; delusion: farsi illusioni, to delude oneself (o to be under an illusion); non ti fare illusioni, non tornerà, don't fool yourself! he won't be back; non mi faccio illusioni su questo nuovo governo, I have no illusions about this new government.* * *[illu'zjone]sostantivo femminile1) illusion2) (speranza vana) illusions pl., delusion (su about)farsi delle -i — to delude oneself o kid oneself (su about)
* * *illusione/illu'zjone/sostantivo f.1 illusion; illusione ottica optical illusion2 (speranza vana) illusions pl., delusion ( su about); farsi delle -i to delude oneself o kid oneself (su about); non mi faccio molte o troppe -i I don't hold out much hope. -
123 impotente
powerless( inefficace) ineffectualmedicine impotent* * *impotente agg.1 powerless; impotent: le leggi sono impotenti in questo caso, the law is powerless in this case; in casi come questi ci si sente impotenti, in cases like these one feels impotent2 (med.) impotent◆ s.m. (med.) impotent man.* * *[impo'tɛnte]1. agg1) (persona, governo) impotent, powerless2) (Med : incapace sessualmente) impotent2. smMed impotent man* * *[impo'tɛnte] 1.1) powerless, helpless, impotentassistere impotente a qcs. — to watch sth. impotently
sentirsi impotente di fronte a qcs. — to feel helpless in front of sth
2) med. impotent2.sostantivo maschile med. impotent man** * *impotente/impo'tεnte/1 powerless, helpless, impotent; assistere impotente a qcs. to watch sth. impotently; sentirsi impotente di fronte a qcs. to feel helpless in front of sth.2 med. impotentmed. impotent man*. -
124 indirizzo
m address( direzione) direction* * *indirizzo s.m.1 address: cambiare indirizzo, to change one's address; scrivere l'indirizzo su una lettera, to write the address on a letter; prima di partire dammi il tuo indirizzo, give me your address before you leave; indirizzo del mittente, sender's address; indirizzo del destinatario, receiver's address; indirizzo di ufficio, business address2 (fig.) course, trend, direction, turn; line, policy: il suo indirizzo politico è piuttosto socialisteggiante, politically speaking he tends towards socialism; prendere un cattivo indirizzo (nella vita), to take an evil course (in life); le cose prendono un cattivo indirizzo, things are taking a bad turn; ha preso un indirizzo di studi classico, he is reading classics; scuola a indirizzo professionale, technical college; l'indirizzo economico di un governo, the economic policy of a government; (econ.) il nuovo indirizzo di un'attività commerciale, the new course of a business activity // all'indirizzo di, to (o towards o at) s.o.; rivolse pesanti critiche all'indirizzo del presidente, he levelled severe criticism at the president3 (discorso) address4 (inform.) address: indirizzo di memoria, origin address; indirizzo della pista, (IBM); indirizzo di posta elettronica, e-mail address; indirizzo guida, home address; indirizzo di lancio, entry address; indirizzo immediato, zero level address; indirizzo spiazzabile, floating address.* * *[indi'rittso]sostantivo maschile1) addressindirizzo postale, di posta elettronica — mailing address, e-mail address
2) scol. univ. course of studies3) pol. trend, orientation* * *indirizzo/indi'rittso/sostantivo m.1 address; indirizzo postale, di posta elettronica mailing address, e-mail address; cambiare indirizzo to change (one's) address2 scol. univ. course of studies3 pol. trend, orientation. -
125 interinale
adj interimincarico interinale interim appointment* * *interinale agg. interim, temporary, provisional, pro-tempore: incarico interinale, temporary appointment; governo interinale, provisional (o caretaker) government; contratto interinale, provisional contract; lavoro interinale, temporary work; agenzia di lavoro interinale, temporary employment agency.* * *[interi'nale]* * *interinale/interi'nale/[ personale] temporary; [lavoro, agenzia] temping. -
126 ladro
m, ladra f thief* * *ladro s.m. thief*; (con violazione di domicilio) burglar; (con violenza o minaccia) robber: i ladri hanno svaligiato l'appartamento, the thieves burgled the flat; dare del ladro a qlcu., to call s.o. a thief; in quel ristorante sono dei ladri!, what thieves they are in that restaurant! // ladro di strada, highwayman; ladro di cuori, lady-killer (o philanderer) //ladro in guanti gialli, gentleman thief // ladro di galline, (fig.) petty thief // al ladro!, stop thief! // buio da ladri, pitch-dark // vestito come un ladro, dressed like a tramp // chi è bugiardo è ladro, (prov.) lying and thieving go together // l'occasione fa l'uomo ladro, (prov.) opportunity makes the thief◆ agg.1 thieving, dishonest: un cassiere ladro, a thieving cashier; un bottegaio ladro, a dishonest shopkeeper2 (seducente) bewitching: occhi ladri, bewitching eyes3 (brutto, pessimo) horrible, dreadful: fame ladra, gnawing hunger; tempo ladro, horrible weather; che stagione ladra abbiamo avuto!, what a dreadful season we have had!* * *['ladro] ladro (-a)1. agg2. sm/fthief, (di case) burglarl'occasione fa l'uomo ladro — (Proverbio) opportunity makes the thief
* * *['ladro] 1.ladro d'automobili, di gioielli — car, jewel thief
ladro di polli — fig. small-time crook o thief
2."al ladro!" — "stop thief!"
1) (che ruba) thieving2) fig. (pessimo)••l'occasione fa l'uomo ladro — prov. opportunity makes the thief
* * *ladro/'ladro/I sostantivo m.(f. -a) thief* (anche fig.); (di appartamento) burglar; ladro d'automobili, di gioielli car, jewel thief; ladro di polli fig. small-time crook o thief; "al ladro!" "stop thief!"II aggettivo1 (che ruba) thievingl'occasione fa l'uomo ladro prov. opportunity makes the thief. -
127 latitante
m f fugitive* * *latitante agg. (dir.) in hiding, on the run; absconding: è latitante, he is in hiding // classe politica latitante, politicians unwilling to face up to their responsibilities◆ s.m. e f. (dir.) fugitive offender, absconder, fugitive from justice.* * *[lati'tante]1. aggessere latitante — (persona) to be in hiding o on the run, fig to be an absent force, (potere, governo) to be inactive
2. sm/f* * *[lati'tante] 1.aggettivo dir. absconding, fugitive (from justice)2.sostantivo maschile e sostantivo femminile absconder, fugitive (from justice)* * *latitante/lati'tante/dir. absconding, fugitive (from justice)II m. e f.absconder, fugitive (from justice). -
128 latitanza
latitanza s.f. being on the run; (dir.) abscondence, fugitiveness (from justice): darsi alla latitanza, to go into hiding; (dir.) to abscond // la latitanza del governo, (fig.) the government's evasion of its responsibilities.* * *[lati'tantsa]sostantivo femminile dir. absconding* * *latitanza/lati'tantsa/sostantivo f.dir. absconding.
См. также в других словарях:
governo — |ê| s. m. 1. Ato ou efeito de governar. 2. Regência. 3. Direção, administração. 4. Poder ou coletividade que dirige um Estado. 5. Poder executivo, ministério. 6. Território em que o governo é exercido. 7. Tempo durante o qual os governantes… … Dicionário da Língua Portuguesa
Governo — is a winemaking technique reportedly invented in Tuscany in 14th century to help complete fermentation and stabilize the wine. The technique involves saving a batch of harvested grape and allowing them to partially dry. If fermentation of the… … Wikipedia
governo — /go vɛrno/ s.m. [lat. gubernum timone della nave ; in alcuni sign., der. di governare ]. 1. [il governare qualcosa, politicamente o moralmente: g. d un popolo, di sé stessi ] ▶◀ amministrazione, controllo, direzione, guida, reggenza. ↑ comando,… … Enciclopedia Italiana
governo — go·vèr·no s.m. FO 1. il governare e il suo risultato | direzione politica e amministrativa di uno stato: il governo della cosa pubblica, assumere, prendere il governo 2a. complesso delle istituzioni cui è demandata la direzione dello stato | il… … Dizionario italiano
governo — {{hw}}{{governo}}{{/hw}}s. m. 1 Direzione, guida, comando: prendere il governo della nave. 2 Organismo statale complesso che determina l indirizzo politico dello Stato: votare la fiducia al nuovo Governo | Governo misto, composto da… … Enciclopedia di italiano
governo — s. m. 1. direzione, amministrazione, controllo, guida, comando, dirigenza, redini (fig.), timone (fig.), reggimento (raro) □ signoria, dominio, potere, sovranità, dominazione □ principato, regno 2. regime politico 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
governo-sombra — |ê| s. m. Grupo organizado, geralmente constituído por membros de um partido da oposição, que faz o acompanhamento crítico da ação dos ministérios de um governo. • Plural: governos sombra ou governos sombras … Dicionário da Língua Portuguesa
governo-geral — s. m. 1. Funções do governador geral. 2. Duração dessas funções. 3. Território em onde elas se exercem. • Plural: governos gerais … Dicionário da Língua Portuguesa
Governo — Govẹrno, traditionelle Weinbereitungsmethode für Chianti … Universal-Lexikon
governo — pl.m. governi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Navona Governo Vecchio — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Governo Vecchio 118, Навона, 00 … Каталог отелей