Перевод: с итальянского на английский

с английского на итальянский

governo

  • 121 fumata

    fumata s.f.
    1 ( ondata di fumo) smoke, puff of smoke
    2 ( segnale) smoke signal // fumata bianca, nera, ( per l'elezione del Papa) white, black smoke signal; per la formazione del governo è ancora fumata nera!, (fig.) attempts to form a government have failed again
    3 ( il fumare tabacco) smoke: farsi una fumata, to have a smoke.
    * * *
    [fu'mata]
    sostantivo femminile smoke

    fumata bianca, fumata nera — relig. = a white, black smoke signal used to indicate whether a new pope has been elected

    * * *
    fumata
    /fu'mata/
    sostantivo f.
    smoke
    \
    fumata bianca, fumata nera relig. = a white, black smoke signal used to indicate whether a new pope has been elected.

    Dizionario Italiano-Inglese > fumata

  • 122 illusione

    f illusion
    * * *
    illusione s.f.
    1 (percezione alterata) illusion: illusione ottica, optical illusion
    2 (fig.) illusion, false hope; delusion: farsi illusioni, to delude oneself (o to be under an illusion); non ti fare illusioni, non tornerà, don't fool yourself! he won't be back; non mi faccio illusioni su questo nuovo governo, I have no illusions about this new government.
    * * *
    [illu'zjone]
    sostantivo femminile
    2) (speranza vana) illusions pl., delusion (su about)

    farsi delle -ito delude oneself o kid oneself (su about)

    * * *
    illusione
    /illu'zjone/
    sostantivo f.
     1 illusion; illusione ottica optical illusion
     2 (speranza vana) illusions pl., delusion ( su about); farsi delle -i to delude oneself o kid oneself (su about); non mi faccio molte o troppe -i I don't hold out much hope.

    Dizionario Italiano-Inglese > illusione

  • 123 impotente

    powerless
    ( inefficace) ineffectual
    medicine impotent
    * * *
    impotente agg.
    1 powerless; impotent: le leggi sono impotenti in questo caso, the law is powerless in this case; in casi come questi ci si sente impotenti, in cases like these one feels impotent
    2 (med.) impotent
    s.m. (med.) impotent man.
    * * *
    [impo'tɛnte]
    1. agg
    1) (persona, governo) impotent, powerless
    2) (Med : incapace sessualmente) impotent
    2. sm
    Med impotent man
    * * *
    [impo'tɛnte] 1.
    1) powerless, helpless, impotent

    assistere impotente a qcs. — to watch sth. impotently

    sentirsi impotente di fronte a qcs. — to feel helpless in front of sth

    2) med. impotent
    2.
    sostantivo maschile med. impotent man*
    * * *
    impotente
    /impo'tεnte/
     1 powerless, helpless, impotent; assistere impotente a qcs. to watch sth. impotently; sentirsi impotente di fronte a qcs. to feel helpless in front of sth.
     2 med. impotent
     med. impotent man*.

    Dizionario Italiano-Inglese > impotente

  • 124 indirizzo

    m address
    ( direzione) direction
    * * *
    indirizzo s.m.
    1 address: cambiare indirizzo, to change one's address; scrivere l'indirizzo su una lettera, to write the address on a letter; prima di partire dammi il tuo indirizzo, give me your address before you leave; indirizzo del mittente, sender's address; indirizzo del destinatario, receiver's address; indirizzo di ufficio, business address
    2 (fig.) course, trend, direction, turn; line, policy: il suo indirizzo politico è piuttosto socialisteggiante, politically speaking he tends towards socialism; prendere un cattivo indirizzo (nella vita), to take an evil course (in life); le cose prendono un cattivo indirizzo, things are taking a bad turn; ha preso un indirizzo di studi classico, he is reading classics; scuola a indirizzo professionale, technical college; l'indirizzo economico di un governo, the economic policy of a government; (econ.) il nuovo indirizzo di un'attività commerciale, the new course of a business activity // all'indirizzo di, to (o towards o at) s.o.; rivolse pesanti critiche all'indirizzo del presidente, he levelled severe criticism at the president
    3 (discorso) address
    4 (inform.) address: indirizzo di memoria, origin address; indirizzo della pista, (IBM); indirizzo di posta elettronica, e-mail address; indirizzo guida, home address; indirizzo di lancio, entry address; indirizzo immediato, zero level address; indirizzo spiazzabile, floating address.
    * * *
    [indi'rittso]
    sostantivo maschile

    indirizzo postale, di posta elettronica — mailing address, e-mail address

    2) scol. univ. course of studies
    3) pol. trend, orientation
    * * *
    indirizzo
    /indi'rittso/
    sostantivo m.
     1 address; indirizzo postale, di posta elettronica mailing address, e-mail address; cambiare indirizzo to change (one's) address
     2 scol. univ. course of studies
     3 pol. trend, orientation.

    Dizionario Italiano-Inglese > indirizzo

  • 125 interinale

    adj interim
    incarico interinale interim appointment
    * * *
    interinale agg. interim, temporary, provisional, pro-tempore: incarico interinale, temporary appointment; governo interinale, provisional (o caretaker) government; contratto interinale, provisional contract; lavoro interinale, temporary work; agenzia di lavoro interinale, temporary employment agency.
    * * *
    [interi'nale]
    aggettivo [ personale] temporary; [lavoro, agenzia] temping
    * * *
    interinale
    /interi'nale/
    [ personale] temporary; [lavoro, agenzia] temping.

    Dizionario Italiano-Inglese > interinale

  • 126 ladro

    m, ladra f thief
    * * *
    ladro s.m. thief*; (con violazione di domicilio) burglar; (con violenza o minaccia) robber: i ladri hanno svaligiato l'appartamento, the thieves burgled the flat; dare del ladro a qlcu., to call s.o. a thief; in quel ristorante sono dei ladri!, what thieves they are in that restaurant! // ladro di strada, highwayman; ladro di cuori, lady-killer (o philanderer) //ladro in guanti gialli, gentleman thief // ladro di galline, (fig.) petty thief // al ladro!, stop thief! // buio da ladri, pitch-dark // vestito come un ladro, dressed like a tramp // chi è bugiardo è ladro, (prov.) lying and thieving go together // l'occasione fa l'uomo ladro, (prov.) opportunity makes the thief
    agg.
    1 thieving, dishonest: un cassiere ladro, a thieving cashier; un bottegaio ladro, a dishonest shopkeeper
    2 (seducente) bewitching: occhi ladri, bewitching eyes
    3 (brutto, pessimo) horrible, dreadful: fame ladra, gnawing hunger; tempo ladro, horrible weather; che stagione ladra abbiamo avuto!, what a dreadful season we have had!
    * * *
    ['ladro] ladro (-a)
    1. agg
    2. sm/f
    thief, (di case) burglar

    l'occasione fa l'uomo ladro (Proverbio) opportunity makes the thief

    * * *
    ['ladro] 1.
    sostantivo maschile (f. -a) thief* (anche fig.); (di appartamento) burglar

    ladro d'automobili, di gioielli — car, jewel thief

    ladro di pollifig. small-time crook o thief

    "al ladro!" — "stop thief!"

    2.
    1) (che ruba) thieving
    2) fig. (pessimo)
    ••

    l'occasione fa l'uomo ladroprov. opportunity makes the thief

    * * *
    ladro
    /'ladro/
    I sostantivo m.
     (f. -a) thief* (anche fig.); (di appartamento) burglar; ladro d'automobili, di gioielli car, jewel thief; ladro di polli fig. small-time crook o thief; "al ladro!" "stop thief!"
     1 (che ruba) thieving
     2 fig. (pessimo) tempo ladro foul weather
    l'occasione fa l'uomo ladro prov. opportunity makes the thief.

    Dizionario Italiano-Inglese > ladro

  • 127 latitante

    m f fugitive
    * * *
    latitante agg. (dir.) in hiding, on the run; absconding: è latitante, he is in hiding // classe politica latitante, politicians unwilling to face up to their responsibilities
    s.m. e f. (dir.) fugitive offender, absconder, fugitive from justice.
    * * *
    [lati'tante]
    1. agg

    essere latitante (persona) to be in hiding o on the run, fig to be an absent force, (potere, governo) to be inactive

    2. sm/f
    * * *
    [lati'tante] 1.
    aggettivo dir. absconding, fugitive (from justice)
    2.
    sostantivo maschile e sostantivo femminile absconder, fugitive (from justice)
    * * *
    latitante
    /lati'tante/
     dir. absconding, fugitive (from justice)
    II m. e f.
     absconder, fugitive (from justice).

    Dizionario Italiano-Inglese > latitante

  • 128 latitanza

    latitanza s.f. being on the run; (dir.) abscondence, fugitiveness (from justice): darsi alla latitanza, to go into hiding; (dir.) to abscond // la latitanza del governo, (fig.) the government's evasion of its responsibilities.
    * * *
    [lati'tantsa]
    sostantivo femminile dir. absconding
    * * *
    latitanza
    /lati'tantsa/
    sostantivo f.
    dir. absconding.

    Dizionario Italiano-Inglese > latitanza

См. также в других словарях:

  • governo — |ê| s. m. 1. Ato ou efeito de governar. 2. Regência. 3. Direção, administração. 4. Poder ou coletividade que dirige um Estado. 5. Poder executivo, ministério. 6. Território em que o governo é exercido. 7. Tempo durante o qual os governantes… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Governo — is a winemaking technique reportedly invented in Tuscany in 14th century to help complete fermentation and stabilize the wine. The technique involves saving a batch of harvested grape and allowing them to partially dry. If fermentation of the… …   Wikipedia

  • governo — /go vɛrno/ s.m. [lat. gubernum timone della nave ; in alcuni sign., der. di governare ]. 1. [il governare qualcosa, politicamente o moralmente: g. d un popolo, di sé stessi ] ▶◀ amministrazione, controllo, direzione, guida, reggenza. ↑ comando,… …   Enciclopedia Italiana

  • governo — go·vèr·no s.m. FO 1. il governare e il suo risultato | direzione politica e amministrativa di uno stato: il governo della cosa pubblica, assumere, prendere il governo 2a. complesso delle istituzioni cui è demandata la direzione dello stato | il… …   Dizionario italiano

  • governo — {{hw}}{{governo}}{{/hw}}s. m. 1 Direzione, guida, comando: prendere il governo della nave. 2 Organismo statale complesso che determina l indirizzo politico dello Stato: votare la fiducia al nuovo Governo | Governo misto, composto da… …   Enciclopedia di italiano

  • governo — s. m. 1. direzione, amministrazione, controllo, guida, comando, dirigenza, redini (fig.), timone (fig.), reggimento (raro) □ signoria, dominio, potere, sovranità, dominazione □ principato, regno 2. regime politico 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • governo-sombra — |ê| s. m. Grupo organizado, geralmente constituído por membros de um partido da oposição, que faz o acompanhamento crítico da ação dos ministérios de um governo. • Plural: governos sombra ou governos sombras …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • governo-geral — s. m. 1. Funções do governador geral. 2. Duração dessas funções. 3. Território em onde elas se exercem. • Plural: governos gerais …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Governo — Govẹrno,   traditionelle Weinbereitungsmethode für Chianti …   Universal-Lexikon

  • governo — pl.m. governi …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Navona Governo Vecchio — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Del Governo Vecchio 118, Навона, 00 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»