Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

gore

  • 1 сообразно

    göre, uygun olarak

    де́йствовать сообра́зно обстано́вке — duruma göre davranmak

    Русско-турецкий словарь > сообразно

  • 2 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 3 соответственно

    1) предлог göre, uygun olarak

    соотве́тственно и де́йствуй — ona göre de davran, elini ona göre tut

    2) нареч. ( пропорционально) orantılı / uygun olarak
    ••

    соотве́тственно с чем-л.см. соответственно 1)

    Русско-турецкий словарь > соответственно

  • 4 вид

    görünüş,
    biçim; tavır,
    kılık kıyafet; hal; görünüm,
    manzara; tip,
    tür,
    çeşit
    * * *
    I м
    1) ( внешность) görünüş; tavır (- vrı), eda ( выражение); biçim ( форма)

    вне́шний вид — (dış) görünüş; kılık (kıyafet) ( одежда)

    с видом победи́теля — galip tavrı ile

    у неё жа́лкий вид — acıklı / acınacak bir hali var

    у него́ был расте́рянный вид — şaşırmış görünüyordu

    в пья́ном виде — sarhoşken, sarhoş olduğu halde

    в тако́м виде тебе́ идти́ нельзя́ — bu halinle gidemezsin

    их едя́т и в све́жем виде — bunlar taze iken de yenir

    3) (пейзаж, перспектива) görünüş, manzara

    о́бщий вид — genel görünüş

    вид сбо́ку — yandan görünüş

    кварти́ра с видом на́ мо́ре — deniz manzaralı daire

    4) ( поле зрения) в соч.

    на вид у́ у кого-л.birinin gözü önünde

    скры́ться и́з виду — gözden kaybolmak

    при виде опа́сности — bir tehlike görünce / görününce, tehlike karşısında

    5) (ви́ды) мн. ( предположения) tahminler

    виды на урожа́и — ürün / rekolte tahminleri

    ••

    на вид ей со́рок (лет) — kırk yaşında görünüyor / gösteriyor

    на вид ей лет со́рок — görünüşe göre kırklık var

    на вид он моего́ во́зраста — benim yaşımda gösteriyor

    э́то был симпати́чный на вид мужчи́на — sempatik görünüşlü bir erkekti o

    с виду я́блоко хоро́шее — görünüşe göre / görünürde elma iyidir

    в виде ша́ра — yuvarlak biçiminde

    изда́ть в виде отдельной кни́ги — ayrı bir kitap halinde yayımlamak

    у нас все на виду́ — gizlimiz saklımız yok

    не пода́ть / не показа́ть виду — renk vermemek, belli etmemek

    он вида́л виды — görmüş geçirmiş bir adamdır

    име́ть в виду́ — ( подразумевать) kastetmek; ( учитывать) hesaba katmak, aklından çıkarmamak

    под видом корреспонде́нта — kendisine muhabir süsü vererek, muhabir kılığına girerek

    под видом кри́тики оши́бок — hataların eleştirisi kisvesi altında

    под видом обеспе́чения / наведе́ния поря́дка — asayişi sağlama paravanası altında

    под видом экономи́ческой по́мощи — ekonomik yardam görünüşü altında

    под видом торго́вого су́дна — ticaret gemisi kisvesi altında

    он сде́лал вид, что пове́рил — inanmış göründü

    мы сде́лали вид, что не слы́шим — duymaz göründük

    я сде́лал вид, что не по́нял — anlamazlığa vurdum

    (в таки́х слу́чаях) он де́лал вид, что за́нят де́лом — iş yapıyor görünürdü

    он сде́лал вид, что не узнал меня́ — beni tanımamazlıktan geldi

    я то́лько де́лал вид, что пишу́ — yazmıyordum, yazarmış gibi yapıyordum

    он смути́лся, но не по́дал виду — bozulduysa da belli etmedi

    ни под каки́м видом — asla

    упустить и́з виду — gözden kaçırmak

    II м
    1) tip, tür, çeşit (-di)

    но́вые виды тка́ней — yeni kumaş tipleri

    не́которые виды проду́кции — bazı ürün türleri

    зи́мние виды спо́рта — kış sporları

    виды люби́тельского спо́рта — amatör spor dalları

    разли́чные виды спо́рта — çeşitli sporlar

    оди́н из видов спо́рта — spor dallarından biri

    стать национа́льным видом спо́рта — ülkenin ulusal sporu olmak

    состяза́ния проводи́лись по десяти́ видам спо́рта — yarışmalar on dalda yapıldı

    таки́е виды изобрази́тельного иску́сства, как жи́вопись и скульпту́ра — resim ve heykelcilik gibi sanatlar

    2) биол. tür

    Русско-турецкий словарь > вид

  • 5 данные

    veriler,
    bilgiler
    * * *
    мн.
    1) veriler; bilgiler

    цифровы́е да́нные — rakamlar

    по официа́льным да́нным — resmi verilere göre

    по да́нным газе́ты — gazetenin verdiği bilgilere göre

    исходи́ть из нау́чных да́нных — bilimsel verilerden hareket etmek

    2) ( способности) yetenekler

    Русско-турецкий словарь > данные

  • 6 же

    ise; ki; ki,
    ya; aynı
    * * *
    I союз
    1) против. ise

    на пра́ктике же... — oysa uygulamada...

    по на́шему же мне́нию... — bize göre ise...; oysa bize göre...

    2) присоед. ki

    когда́ мы прие́хали - прие́хали же мы во вто́рник - пого́да была́ чуде́сная — geldiğimiz zaman - ki Salı günüydü - hava günlük güneşlikti

    II частица
    1) усил. ki, ya

    я же тебе́ говори́л, что... — sana... söylemiştim ya

    не всё же брать, на́до немно́го и дать — hep alınmaz ya, biraz da verilir

    э́то твой портфе́ль? - А чей же?! — bu çanta senin mi? - Ya kimin olacak?

    и нашёл же (он) вре́мя! — ирон. tam da bulmuş sırasını!

    пре́жний реко́рд принадлежа́л ему́ же — eski rekor gene ona aitti

    он поби́л свой же (со́бственный) реко́рд — yine kendisine ait rekoru kırdı

    на́до сейча́с же уезжа́ть отсю́да — bugünden tezi yok buradan ayrılmalı

    за́втра же — yarından tezi yok

    сра́зу же / сейча́с же телеграфи́руй — derhal telle

    бу́дет израсхо́довано ещё сто́лько же — bir bu kadar daha harcanacak

    в пе́рвую же ночь — daha ilk gecede

    на сле́дующий же день — hemen ertesi günü

    сра́зу же по́сле оконча́ния войны́ — savaşın bitiminden hemen sonra

    ну, иди́ же (сюда́)! — haydi, gelsene (ya)!

    к тому́ же — kaldı ki

    то же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — senin için de aynı şey söylenebilir

    по э́той же причи́не — yine bu nedenle

    Русско-турецкий словарь > же

  • 7 по-своему

    они́ по-сво́ему пра́вы — onlar kendilerine göre haklıdır

    он всё равно́ сде́лает по-сво́ему — o gene dediğini / bildiğini yapacak

    Русско-турецкий словарь > по-своему

  • 8 примелькаться

    сов., разг.
    sıkça göre göre / raslaya raslaya alışmak

    Русско-турецкий словарь > примелькаться

  • 9 разбирать

    несов.; сов. - разобра́ть
    1) (birer birer) almak; kapışmak

    клубни́ку разобра́ли за полчаса́ — yarım saat sonra çilek satılmış / tükenmiş bulunuyordu

    разбира́ть сва́ленные в ку́чу кни́ги — yığılmış kitapları çeşidine göre ayırmak

    разбира́ть винто́вку — tüfeği sökmek

    разбира́ть часы́ — saati sökmek

    4) ( рассматривать) görüşmek; incelemek

    разбира́ть но́вый расска́з — yeni öykünün dökümünü yapmak

    5) грам. çözümlemek, tahlil etmek
    6) ( различать) seçmek; sökmek

    я не разобра́л, что тут напи́сано — bu yazıyı sökemedim / çıkaramadım

    в темноте́ я не разобра́л, кто э́то — karanlıkta kim olduğunu seçemedim

    7) разг. (о чувствах, страстях) tutmak

    меня́ разобра́л смех — beni bir gülmedir tuttu / aldı

    тут её совсе́м разобра́ло любопы́тство — büsbütün meraklandı

    Русско-турецкий словарь > разбирать

  • 10 рассказ

    м

    по расска́зам —... anlatılana göre

    по расска́зам свиде́телей — tanıkların anlattığına / anlatımına göre

    а́втор начина́ет статью́ с расска́за о — yazar, yazısına...ı anlatarak başlar

    2) лит. öykü, hikaye

    ма́стер коро́ткого расска́за — kısa öykücülük ustası

    Русско-турецкий словарь > рассказ

  • 11 сведение

    I св`едение
    с
    1) haber, bilgi

    по полу́ченным сведениям — alınan bilgiye / haberlere göre

    по сведениям из дипломати́ческих исто́чников — diplomatik kaynaklardan edinilen bilgilere göre

    2) (све́дения) мн. ( знания) bilgi; haber

    облада́ть больши́ми сведениями — geniş bilgisi olmak

    ••

    доводи́ть до чьего-л. сведения — birine duyurmak

    к ва́шему сведению — вводн. сл. haberiniz olsun

    II свед`ение
    с
    çıkarma; indirgeme
    ••

    Русско-турецкий словарь > сведение

  • 12 смотреть

    несов.; сов. - посмотре́ть

    смотре́ть в окно́ — pencereden bakmak

    смотре́ть в бино́кль — dürbünle bakmak

    он удивлённо посмотре́л на меня́ — yüzüme hayretle baktı

    2) тк. несов., в соч. bakmak

    о́кна смо́трят во двор — pencereler avluya bakar

    3) görmek, seyretmek, izlemek

    смотре́ть но́вый фильм — yeni filmi seyretmek

    матч смотре́ли ты́сячи — maçı binlerce kişi izledi / seyretti

    мы идём смотре́ть Кремль — Kremlin Sarayını gezmeye gidiyoruz

    посмотре́л бы ты на эту дере́вню сейча́с! (об изменении в лучшую или худшую сторону)bu köyü şimdi görme!

    4) muayene etmek; bakmak

    смотре́ть больно́го — hastayı muayene etmek

    посмотри́ и ты э́ти счета́ — bu faturalara sen de bak

    мо́жет, посмо́трим и ста́рые пи́сьма? — eski mektupları da gözden geçirsek?

    5) bakmak, gözetmek

    смотре́ть за са́дом — bahçeye bakmak

    смотре́ть за ребёнком — çocuğa bakmak, çocuğu gözetmek

    6) разг. ( брать пример) örnek almak

    ты смотри́ на ста́рших — (yaşça) büyüklerden örnek al

    7) перен. görmek; karşılamak

    как вы смо́трите на э́то собы́тие? — bu olayı nasıl görüyorsunuz?

    как посмо́трит на э́то дире́ктор? — müdür bunu nasıl karşılar? müdür buna ne gözle bakar?

    что ж, так и бу́дем смотре́ть на э́ти беззако́ния?! — bu yolsuzluklara seyirci mi kalacağız?!

    8) перен. gözü ile bakmak; sanmak

    он смотре́л на Вас как на отца́ — Size baba gözü ile bakıyordu

    на него́ смотре́ли, как на пья́ного — onu sarhoş sanıyorlardı

    ••

    смотри́, никому́ не говори́! — sakın kimseye söyleme!

    смотри́, что выде́лывает! — bak bak, neler kıvırıyor!

    смо́тришь, а он уже́ здесь (пришёл) — bir de bakmışsın, gelivermiş

    смотря́ кто — adamına göre

    смотря́ по пого́де — havasına göre

    а ты куда́ смотре́л?! — senin gözün neredeydi?!

    вы смотри́те за свое́й соба́кой! — köpeğinize sahip olun!

    смотрю́, и он молчи́т... — baktım ki o da ağzını açmıyor...

    смотре́ть за собо́й — kendine (iyi) bakmak

    посмо́трим, разбира́ется ли он в те́хнике — teknikten anlayıp anlamadığını görelim

    Русско-турецкий словарь > смотреть

  • 13 сообщать

    несов.; сов. - сообщи́ть
    1) bildirmek, haber vermek, ihbar etmek

    как сообщи́ла газе́та — gazetenin haber verdiğine göre / bildirdiğine göre

    кто сообщи́л эту но́вость? — haberi veren kim?

    она сообщи́ла о преступле́нии в мили́цию — cinayeti milice ihbar etti

    2) в соч.

    сообща́ть чему-л. водонепроница́емость — bir şeyi su geçirmez kılmak

    Русско-турецкий словарь > сообщать

  • 14 судить

    1) hüküm vermek; yargılamak

    суди́те са́ми — kendiniz hüküm verin

    не тебе́ суди́ть об э́том — bu hususta hüküm vermek sana düşmez

    суди́ть о лю́дях по их положе́нию в о́бществе — insanları toplum içindeki yerlerine göre yargılamak

    его́ суди́ли и оправда́ли — yargılanmış ve beraat etmişti

    его́ уже́ три́жды суди́ли за воровство́ — hırsızlıktan artık üç sabıkası var

    3) спорт. yönetmek; hakemlik yapmak / etmek

    суди́ть игру́ / матч — oyunu / maçı yönetmek

    4) безл.

    ви́дно, так суждено́ — takdir böyle imiş

    зна́чит, и э́то суждено́ — demek kaderde bu da varmış

    е́сли ему́ не суждено́ верну́ться,... — (onun) kaderinde dönmek yoksa,...

    ••

    су́дя по чему-л. — bir şeye göre / bakılırsa

    су́дя по её слова́м — onun sözlerine bakılırsa

    су́дя по всему́, э́то не так — herşey bunun böyle olmadığını gösterir

    Русско-турецкий словарь > судить

  • 15 таять

    erimek; çözülmek
    * * *
    1) erimek; çözülmek

    моро́женое та́яло — dondurma eriyordu

    лёд стал та́ять — buz çözülmeye / erimeye başladı

    2) безл.

    та́ет — karlar çözülüyor

    3) перен. erimek

    де́ньги та́яли на глаза́х — paralar göz göre göre eriyordu

    4) перен. (худеть, чахнуть) erimek

    Русско-турецкий словарь > таять

  • 16 балл

    puan; not (okulda); kuvvet,
    şiddet
    * * *
    м
    1) kuvvet; şiddet

    землетрясе́ние си́лой в 4 балла по шкале́ Ри́хтера — Richter ölçeğine göre 4 şiddetinde deprem

    2) ( оценка) puan

    набра́ть ну́жную су́мму баллов — тж. спорт. barajı aşmak

    Русско-турецкий словарь > балл

  • 17 весь

    tüm,
    bütün,
    hep,
    tamam; baştan başa,
    boydan boya,
    tümüyle; her şey;herkes
    * * *
    мест.
    1) (вся, все, всё) tüm, bütün, hep, top, tamam

    по всему́ го́роду — kentin her yanında / dört bir yanında

    мы обошли́ весь го́род — şehri baştan aşağı dolaştık

    прочеса́ть весь лес — ormanı karış karış / boydan boya taramak

    фотогра́фия / портре́т во весь рост — boy resmi

    всей семьей — ailece, evcek

    у нас вся семья́ така́я, у нас в семье́ все таки́е — biz ailece öyleyizdir

    истра́тить все (свои́) де́ньги — parasının tümünü / hepsini harcamak

    не кричи́, все прохо́жие на тебя́ смо́трят — bağırma, gelip geçen herkesi kendine baktırıyorsun

    треть всех по́данных голосо́в — toplam oy'un üçte biri

    за всё ле́то мы так и не встре́тились — koca bir yaz bir kez olsun görüşemedik

    он всю (свою) жизнь рабо́тал — ömrü / hayatı boyunca çalıştı

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — hayatı hep savaşımla geçti

    э́тот проце́сс продолжа́ется всю жизнь — bu süreç tüm yaşam boyu sürer

    со всей эне́ргией — olanca enerjisiyle

    все де́сять книг — on kitabın onu da

    со всех сторо́н — dört bir yandan

    2) ( целиком) baştan başa, boydan boya; tümüyle

    он весь в пыли́ — üstü başı toz içinde

    он весь дрожи́т — her tarafı titriyor

    он весь ушёл в рабо́ту — kendini tamamen işe verdi

    3) ( всё) → сущ., с herşey

    всё и́ли ничего́! — ya hep ya hiç!

    ты для меня́ всё — sen benim herşeyimsin

    всё э́то ложь! — hep yalan!

    всё, что у него́ есть (о состоянии, имуществе) — elinde avucunda nesi varsa, nesi var nesi yok, varı yoğu

    всё, что он мо́жет сде́лать, э́то... — yapabileceği,...maktan öteye geçemez

    у меня́ всё; э́то всё, что я хоте́л сказа́ть — diyeceğim bu kadar

    4) ( все) → сущ., мн. herkes; (el)âlem

    все как оди́н — tek adammışçasına

    э́то все зна́ют — bunu herkes biliyor

    все на тебя́ смо́трят — elâlem sana bakıyor

    (вы) все в сбо́ре? - Все. — hep tamam mısınız? Tamamız.

    а нельзя́ нам всем вме́сте пое́хать? — hep gitsek olmaz mı?

    сло́вно все слепы́е — sanki âlemin gözü yok

    5) (при сравн. ст.)

    лу́чше всего́ приходи́ за́втра — en iyisi yarın gel

    бо́льше всего́ он любит ле́то — en çok yazı sever

    ху́же всего́ то, что... — işin en fena tarafı şudur ki...

    ••

    он весь в отца́ — babasının burnundan düşmüş

    всё равно́ (так или иначе)nasıl olsa

    всё равно́ узна́ю — nasıl olsa öğrenirim

    его́ всё равно́ вы́гнали бы — nasıl olsa kovulacaktı

    всё равно́ (тем не менее)gene (de)

    всё равно́ не найдёт — gene de bulamaz

    всё равно́! — hepsi bir!

    мне всё равно́ — bana göre hava hoş

    рабо́тать так - всё равно́, что ничего́ не де́лать — böyle çalışmak hiç bir şey yapmamakla birdir

    Русско-турецкий словарь > весь

  • 18 взаимность

    karşılık
    * * *
    ж

    любо́вь без взаи́мности — karşılıksız sevgi

    на осно́ве взаи́мности — karşılıklılık temelinde, mütekabiliyet esasına göre

    Русско-турецкий словарь > взаимность

  • 19 взгляд

    м

    бро́сить взгляд — bir göz atmak

    все взгляды бы́ли устремлены́ на него́ — bütün gözler ona çevrilmişti

    встре́титься взглядом с кем-л.biriyle göz göze gelmek

    не́жный взгляд — şefkat dolu gözler, tatlı bir bakış

    полити́ческие взгляды — politik / siyasal görüşler

    борьба́ с отста́лыми взглядами — geri zihniyetlere karşı savaşım

    ••

    на мой взгляд — bana göre, kanımca

    на пе́рвый взгляд — ilk bakışta

    с одного́ / пе́рвого взгляда — bir bakışta

    изме́рить взглядом — baştan aşağı süzmek

    Русско-турецкий словарь > взгляд

  • 20 вкус

    tadım; tat,
    lezzet; zevk,
    beğeni; merak
    * * *
    м
    1) (ощущение, чувство) tadım
    2) (качество, свойство пищи) tat (-), lezzet; çeşni

    ки́слый на вкус — tadı ekşi

    прия́тный на вкус — tadı hoş; içimli, içimi iyi (о воде, напитках)

    у э́тих плодо́в стра́нный вкус — bu meyvanın garip bir tadı / lezzeti var

    попро́бовать что-л. на вкус — bir şeyin tadına / çeşnisine bakmak

    непритяза́тельные вку́сы — ilkel beğeniler

    да у тебя́, ока́зывается, никако́го вку́са нет! — çok zevksizmişsin be!

    то́нкость худо́жественного вку́са — sanat zevkindeki incelik

    име́ть вкус к чему-л. — bir şeye merakı olmak, meraklısı olmak

    ••

    та́нец в испа́нском вку́се — İspanyol tarzında bir dans

    входи́ть во вкус чего-л.bir şeyin tadına varmak

    он челове́к со вку́сом — zevk sahibi bir adamdır

    одева́ться со вку́сом — zevkle giyinmek

    на твой вкус ничего́ не́ было — senin zevkine göre bir şey yoktu

    э́то пришло́сь ему́ по вку́су — bu onun hoşuna / zevkine gitti

    э́то де́ло вку́са — bu, bir zevk meselesidir

    на вкус, на цвет това́рищей нет; о вку́сах не спо́рят чего-л.погов. renk ve zevk üzerinde münakaşa olmaz

    Русско-турецкий словарь > вкус

См. также в других словарях:

  • Gore — may refer to: Contents 1 Violence 2 Used as a verb 3 Company 4 Triangular segments 5 Places …   Wikipedia

  • Gore — (ingl.; pronunc. [góre]) adj. Se aplica a la película o al género cinematográfico de terror que se recrea en lo sanguinolento. * * * El concepto Gore lo creo la banda llamada Carcass de Inglaterra (derivada de Napalm Death a finales de los 80 s) …   Enciclopedia Universal

  • Gore — puede referirse a: Localidades: Gore, ciudad etíope de la Región Oromo. Gore, localidad de Nueva Zelanda. Gore, localidad estadounidense del estado de Oklahoma. Gore, municipio canadiense, de Quebec. Término utilizado para referirse a la… …   Wikipedia Español

  • gore — [ gɔr ] adj. inv. • 1988; mot angl. « sang » ♦ Anglic. Qui suscite l épouvante par le sang abondamment versé. Roman, films gore. N. m. Ce genre en littérature, au cinéma. « La drôlerie du gore vient de l excès » (Le Figaro, 1990). ● gore adjectif …   Encyclopédie Universelle

  • Gore — Gore, n. [OE. gore, gare, AS. g?ra angular point of land, fr. g?r spear; akin to D. geer gore, G. gehre gore, ger spear, Icel. geiri gore, geir spear, and prob. to E. goad. Cf. {Gar}, n., {Garlic}, and {Gore}, v.] 1. A wedgeshaped or triangular… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gore — gȍrē pril. <komp.> DEFINICIJA 1. v. loše 2. v. zlo FRAZEOLOGIJA ne može biti gore, da ne bude gore, samo nek nije gore u dijaloškoj situaciji kliširani komentari, odgovori na ono što kaže sugovornik; može biti lošije, može biti veće zlo;… …   Hrvatski jezični portal

  • gore — gȍre pril. DEFINICIJA 1. više od neke ravni koja se zamišlja kao srednja ili na kojoj se stoji, opr. dolje 2. bliže početku, prije (u nekom tekstu) [kao što je gore rečeno] FRAZEOLOGIJA gore dolje pren. amo tamo, bez cilja; besmisleno; (tamo)… …   Hrvatski jezični portal

  • gore — gore1 [gôr] n. [ME gore, filth < OE gor, dung, filth, akin to ON gor, Welsh gor, MDu gore < IE base * gwher , hot > WARM, L fornax, furnace] blood shed from a wound, esp. when clotted gore2 [gôr] vt. gored, goring [ME goren < gore, a… …   English World dictionary

  • Gore — Gore, v. t. To cut in a traingular form; to piece with a gore; to provide with a gore; as, to gore an apron. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gore — Gore, v. t. [imp. & p. p. {Gored}; p. pr. & vb. n. {Goring}.] [OE. gar spear, AS. g?r. See 2d {Gore}.] To pierce or wound, as with a horn; to penetrate with a pointed instrument, as a spear; to stab. [1913 Webster] The low stumps shall gore His… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gore — Ⅰ. gore [1] ► NOUN ▪ blood that has been shed, especially as a result of violence. ORIGIN Old English, «dung, dirt». Ⅱ. gore [2] ► VERB ▪ (of an animal such as a bull) pierce or stab with a horn or tusk …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»