-
1 ♦ fortune
♦ fortune /ˈfɔ:tʃən/n.1 [u] fortuna; sorte; caso; ventura (lett.): bad fortune, cattiva sorte; sfortuna; good fortune, buona sorte; fortuna; I had the good fortune to meet her, ho avuto la fortuna di incontrarla; to try one's fortune, tentare la sorte; sfidare la fortuna; Fortune smiled on me, mi arrise la fortuna; la fortuna mi fu propizia; Fortune was on our side, la fortuna era dalla nostra; a change of fortune, un mutamento della sorte; a stroke of fortune, un colpo di fortuna2 futuro ( di una persona); fortuna: to have one's fortune read [told], farsi predire il futuro (o la fortuna)3 (al pl.) vicende; sorti; fortuna, fortune: the fortunes of war, le vicende della guerra; mixed fortunes, vicende alterne; a reversal of fortunes, un rovescio di fortuna4 fortuna; patrimonio; ricchezze (pl.): to be worth a fortune, valere una fortuna (o un patrimonio); to make a (o one's) fortune, accumulare una fortuna; to come into a fortune, ereditare un grosso patrimonio; to cost a fortune, costare una fortuna (o un patrimonio); a small fortune, una fortuna; un capitale: to make a small fortune, mettere insieme una fortuna; to pay a small fortune for st., pagare un capitale per qc.● ( USA) fortune cookie, biscottino che contiene un bigliettino che predice la sorte ( offerto, alla fine del pasto, nei ristoranti cinesi) □ fortune hunter, cacciatore di dote □ fortune-teller, indovino, indovina □ fortune-telling, predizione del futuro □ to seek one's fortune, cercare fortuna □ (prov.) Fortune favours the brave, la fortuna aiuta gli audaci.(to) fortune /ˈfɔ:tʃən/v. i.(poet.) accadere; capitare; succedere. -
2 fortune
['fɔːtʃuːn] 1.1) (wealth) fortuna f.2) (luck) fortuna f., sorte f.2.to tell sb.'s fortune — predire il futuro a qcn
••fortune favours the brave — prov. la fortuna aiuta gli audaci
* * *['fo: ən]1) (whatever happens by chance or (good or bad) luck: whatever fortune may bring.) fortuna, sorte, caso2) (a large amount of money: That ring must be worth a fortune!) fortuna•- fortunately
- fortune-teller
- tell someone's fortune
- tell fortune* * *['fɔːtʃuːn] 1.1) (wealth) fortuna f.2) (luck) fortuna f., sorte f.2.to tell sb.'s fortune — predire il futuro a qcn
••fortune favours the brave — prov. la fortuna aiuta gli audaci
-
3 fortune *** for·tune n
['fɔːtʃən]1) (chance) fortunato tell sb's fortune — predire l'avvenire or il futuro a qn
2) (money) fortunato make a fortune — farsi una fortuna or un patrimonio
a small fortune fam — un patrimonio
-
4 luck
[lʌk]1) (fortune)good luck, bad luck — fortuna, sfortuna
to bring sb. bad luck — portare sfortuna a qcn.
it's good luck — porta fortuna, porta bene
bad o hard luck! che sfortuna! just my luck! iron. la mia solita fortuna! good luck! buona fortuna! better luck next time! andrà meglio la prossima volta! to be down on one's luck — essere in un periodo sfortunato
2) (good fortune) fortuna f.to wear sth. for luck — indossare qcs. come portafortuna
to be in, out of luck — avere, non avere fortuna
••no such luck! — no, purtroppo!
once more for luck — ancora una volta, non si sa mai
* * *1) (the state of happening by chance: Whether you win or not is just luck - there's no skill involved.) fortuna, caso2) (something good which happens by chance: She has all the luck!) fortuna•- luckless- lucky
- luckily
- luckiness
- lucky dip
- bad luck!
- good luck!
- worse luck!* * *[lʌk]1) (fortune)good luck, bad luck — fortuna, sfortuna
to bring sb. bad luck — portare sfortuna a qcn.
it's good luck — porta fortuna, porta bene
bad o hard luck! che sfortuna! just my luck! iron. la mia solita fortuna! good luck! buona fortuna! better luck next time! andrà meglio la prossima volta! to be down on one's luck — essere in un periodo sfortunato
2) (good fortune) fortuna f.to wear sth. for luck — indossare qcs. come portafortuna
to be in, out of luck — avere, non avere fortuna
••no such luck! — no, purtroppo!
once more for luck — ancora una volta, non si sa mai
-
5 envy
I ['envɪ]nome invidia f., gelosia f.II ['envɪ]to be the envy of sb. — fare invidia a qcn
verbo transitivo invidiareto envy sb. sth. — invidiare a qcn. qcs
* * *['envi] 1. noun(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) invidia2. verb1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) invidiare2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) invidiare•- enviable- envious
- the envy of* * *['ɛnvɪ]1. nher new car was the envy of all the neighbours — la sua macchina nuova era l'invidia di tutto il vicinato
2. vt* * *envy /ˈɛnvɪ/n. [u]1 invidia: They have ( o feel) a wild envy of their eldest brother, hanno (o provano) una fortissima invidia per il fratello maggiore; envy at sb.'s good luck [success], invidia della fortuna [del successo] di q.; out of envy, per pura invidia● to be green with envy, essere verde d'invidia.(to) envy /ˈɛnvɪ/v. t.invidiare: I don't envy you this difficult task, davvero non t'invidio questo tuo difficile compito; Such people are to be envied, gente siffatta è degna d'invidia (o è da invidiare).* * *I ['envɪ]nome invidia f., gelosia f.II ['envɪ]to be the envy of sb. — fare invidia a qcn
verbo transitivo invidiareto envy sb. sth. — invidiare a qcn. qcs
-
6 envious
['envɪəs]to be envious of sb., sth. — essere invidioso di qcn., qcs.
to make sb. envious — suscitare l'invidia di qcn
* * ** * *envious /ˈɛnvɪəs/a.invidioso: to be envious of another person's good fortune, essere invidioso della buona fortuna altrui; an envious glance, un'occhiata d'invidiaenviously avv. enviousness n. [u].* * *['envɪəs]to be envious of sb., sth. — essere invidioso di qcn., qcs.
to make sb. envious — suscitare l'invidia di qcn
-
7 bode ill/well
(to be an omen of or to foretell bad or good fortune: This bodes well for the future.) far presagire -
8 fortunate
-
9 trust
I [trʌst]1) (faith) fiducia f., fede f.to take sth. on trust — accettare qcs. sulla fiducia o sulla parola
3) econ. (large group of companies) trust m.4) econ. società f. di investimento, fondo m. comune di investimentoII 1. [trʌst]1) (believe) avere fiducia in, credere in [person, judgment]2) (rely on) fidarsi ditrust her! — (amused or annoyed) vatti a fidare!
3) (entrust)to trust sb. with sth. — affidare qcs. a qcn
4) (hope) sperare, avere fiducia2.3.to trust in — avere fiducia in [ person]; confidare in [God, fortune]
* * *1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) avere fiducia2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) fidarsi3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) sperare2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) fiducia2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) cura, custodia3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) fiducia, responsabilità4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) (amministrazione fiduciaria)5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *I [trʌst]1) (faith) fiducia f., fede f.to take sth. on trust — accettare qcs. sulla fiducia o sulla parola
3) econ. (large group of companies) trust m.4) econ. società f. di investimento, fondo m. comune di investimentoII 1. [trʌst]1) (believe) avere fiducia in, credere in [person, judgment]2) (rely on) fidarsi ditrust her! — (amused or annoyed) vatti a fidare!
3) (entrust)to trust sb. with sth. — affidare qcs. a qcn
4) (hope) sperare, avere fiducia2.3.to trust in — avere fiducia in [ person]; confidare in [God, fortune]
-
10 bloody
['blʌdɪ] 1.1) (covered in blood) [hand, sword, rag] insanguinatoto give sb. a bloody nose — fare sanguinare il naso a qcn.; fig. conciare male qcn
2) (violent) [battle, deed] sanguinoso, cruento; [regime, tyrant] sanguinario3) BE pop. (expressing anger) maledetto4) (red) rosso sangue2.avverbio BE pop. (for emphasis) [dangerous, difficult, expensive] maledettamente* * *1) (stained with blood: a bloody shirt; His clothes were torn and bloody.) insanguinato2) (bleeding: a bloody nose.) sanguinante3) (murderous and cruel: a bloody battle.) sanguinosa4) (used in slang vulgarly for emphasis: That bloody car ran over my foot!) maledetto, dannato* * *bloody (1) /ˈblʌdɪ/a.1 insanguinato; sanguinante: a bloody handkerchief, un fazzoletto insanguinato; bloody nose, naso che sanguina; to give sb. a bloody nose, far sanguinare il naso a q. con un pugno● Bloody Mary, (stor.) Maria la Sanguinaria; ( anche) bloody mary ( cocktail) □ (fam. GB) bloody-minded, ostinato per partito preso, che fa il piantagrane □ (fam. GB) bloody-mindedness, ostinazione per partito preso, voglia di piantar grane □ (stor.) Bloody Sunday, la domenica di sangue NOTE DI CULTURA: Bloody Sunday: il 30 gennaio 1972 a Londonderry (o Derry), nell'Irlanda del Nord, l'esercito britannico, in circostanze ancora controverse, aprì il fuoco durante un corteo per i diritti civili. Morirono 14 persone. Viene considerato da molti l'avvenimento che ha maggiormente stimolato la ripresa della lotta armata da parte dei repubblicani irlandesi. Il nome Bloody Sunday risale a un altro massacro avvenuto a Dublino il 21 novembre 1920 durante la guerra civile.♦ bloody (2) /ˈblʌdɪ/A a.1 ( slang volg., GB) (in escl. di rabbia, irritazione) maledetto; della malora; del cazzo (volg.): You bloody fool!, maledetto idiota!; It's a bloody nuisance!, che rottura di scatole!; che menata!; I can't hear a bloody thing!, non sento un cazzo di niente!; Move your bloody foot!, sposta quel cazzo di piede!; Bloody hell!, maledizione!; porco mondo!; cazzo!2 ( slang volg., GB) (in escl. di sorpresa, o come enfasi) – It cost a bloody fortune, è costato un fracco di soldi; not a bloody one, neanche uno; neanche mezzo3 (antiq. GB) sgradevole; antipatico; seccante: Don't be so bloody!, non essere così antipatico!B avv.( slang volg., GB) molto: It's bloody cold outside, fuori fa un freddo cane; you'll bloody well do as you're told, farai quello che ti si dice, perdio!; Not bloody likely!, neanche per sogno!(to) bloody /ˈblʌdɪ/v. t.insanguinare; macchiare di sangue.* * *['blʌdɪ] 1.1) (covered in blood) [hand, sword, rag] insanguinatoto give sb. a bloody nose — fare sanguinare il naso a qcn.; fig. conciare male qcn
2) (violent) [battle, deed] sanguinoso, cruento; [regime, tyrant] sanguinario3) BE pop. (expressing anger) maledetto4) (red) rosso sangue2.avverbio BE pop. (for emphasis) [dangerous, difficult, expensive] maledettamente -
11 ♦ command
♦ command /kəˈmɑ:nd/n.1 comando; ordine: I did it at his command, l'ho fatto per suo ordine (o dietro suo ordine); Wait till I give the command, aspettate che io dia l'ordine!; Fire on my command, quando do l'ordine, sparate!; by his command, per suo ordine; secondo i suoi ordini2 [u] comando; ordini (pl.): to be in command (of), essere al comando (di); essere il comandante (di); comandare; to take command of, prendere il comando di; to be under sb. 's command, essere agli ordini di q.; prendere ordini da q.; chain of command, linea gerarchica3 [u] padronanza; dominio; controllo: He has a good command of Italian, ha una buona padronanza della lingua italiana; Command of the seas was very important to England, il dominio del mare era molto importante per l'Inghilterra; command over oneself, padronanza di sé; to be in command of, essere padrone di; dominare; avere sotto controllo; She's always in command of herself, è sempre padrona di sé; to be in command of the situation, essere padrone della situazione; avere sotto controllo la situazione● (mil. ed estens.) command and control, (sost.) direzione strategica; (agg. attr.) ( anche command-and-control) strategico □ (comput.: di programma) command-driven, comandato dalla tastiera □ command economy, economia dirigista □ (miss.) command module, modulo di comando □ (teatr.) command performance, spettacolo su invito del sovrano o del presidente □ (mil.) command post, sede del comando, comando ( di un'unità in combattimento) □ (mil.) command structure, struttura gerarchica; organico degli ufficiali □ at one's command, a propria disposizione.(to) command /kəˈmɑ:nd/A v. t.1 comandare a; ordinare a; dare ordine (o ordini) a: to command sb. to do st., comandare a q. di fare qc.4 dominare; offrire ( una vista): The castle commands the valley, il castello domina la vallata; The house commands a good view, la casa offre una buona vista5 disporre di, poter contare su; essere padrone di: He commands considerable popularity, dispone di una notevole popolarità; to command a firm majority, disporre di (o poter contare su) una solida maggioranza; He commands a large vocabulary, è padrone di un vocabolario assai ampio; to command a great fortune, disporre di un grosso patrimonio7 incutere; ispirare; suscitare: to command respect, incutere rispetto; to command admiration, suscitare ammirazione8 (riuscire a) ottenere ( un prezzo, un pagamento): ( di oggetto) to command a high price, (riuscire a) ottenere un prezzo alto; costare caro; to command a high fee, poter chiedere una parcella elevataB v. i.● (econ.) to command a market, avere il controllo di un mercato □ (prov.) God commands and man obeys, l'uomo propone e Dio dispone. -
12 ♦ life
♦ life /laɪf/n. (pl. lives)1 [uc] vita ( quasi in ogni senso); esistenza; ( di cose) durata: He lost his life in a road accident, perse la vita in un incidente stradale; to risk (o to endanger) one's life, rischiare la vita; to save sb. 's life, salvare la vita a q.; to rebuild one's life, rifarsi una vita; to spare sb. 's life, risparmiare la vita a q.; the struggle for life, la lotta per l'esistenza; this life, questa vita; la vita terrena; plant life, flora; vegetazione; the eternal life, la vita eterna; to spend one's life in idleness, passare la vita nell'ozio; country [city] life, la vita di campagna [di città]; high life, la vita elegante (o dell'alta società); low life, vita mediocre (o misera); to lead a happy life, condurre un'esistenza serena; to make life difficult for sb., rendere la vita difficile a q.; to make sb. 's life a misery, rendere la vita di q. un inferno; Most fashions have a very short life, per lo più le mode hanno vita brevissima; the life of a government, la durata (o la vita) d'un governo; the life of a loan, la durata di un mutuo; love life, vita sentimentale; home life, vita familiare; adult life, vita adulta; busy life, vita molto attiva; full life, vita piena; charmed life, vita piena di fortune; hard life, vita dura; humdrum life, vita monotona; married life, vita matrimoniale; private life, vita privata; a sheltered life, una vita troppo protetta2 [u] ( arte) (il) naturale; (il) vero; (il) vivo: to draw from life, disegnare dal vero; life drawing, disegno dal vero; a class in life, un corso di disegno dal vero4 (fig.) occasione di ricominciare da capo, di rifarsi una vita5 vita; biografia: a life of Einstein, una biografia di Einstein; Plutarch's «Lives», le «Vite» di Plutarco6 condanna a vita (o all'ergastolo); ergastolo (= life imprisonment e life sentence ► sotto): The terrorist got life, il terrorista è stato condannato all'ergastolo; a man serving (o doing) life, un uomo che sconta una condanna all'ergastolo; un ergastolano● life annuity, (assegno) vitalizio □ life assurance = life insurance ► sotto □ life blood ► lifeblood □ life cycle, (biol.) ciclo vitale; (comput.) ciclo di vita ( del software); (econ., fin.) ciclo di vita ( di un prodotto; di un investitore, ecc.) □ (leg.) life estate, usufrutto a vita □ life expectancy, (ass., stat.) aspettativa (o speranza) di vita; ( di cosa) durata prevista □ life-giving, vivificante; che rianima; che rinvigorisce □ (mil., in GB) the Life Guards, le Guardie del Corpo del Sovrano ( reggimento di cavalleria) □ Life Guardsman, soldato della Guardia del Corpo □ (biol.) life history, storia biologica □ ( di un bene) life-hold, tenuto in usufrutto □ (leg., in GB e USA) life imprisonment, carcere per la durata di vari anni ( in pratica, di rado supera i 10 anni); (stor.) carcere a vita, ergastolo (= life sentence ► sotto) □ life instinct, pulsione di vita □ (ass.) life insurance, assicurazione sulla vita □ (leg.) life interest, usufrutto a vita □ (naut.) life jacket, giubbotto (di salvataggio) □ (med.) life machine, respiratore artificiale □ life member, socio a vita □ life-net, telo di salvataggio □ ( slang USA) the life of Riley, la bella vita; la vita comoda (o di Michelaccio) □ (ass.) life office, agenzia di assicurazioni sulla vita □ a life-or-death battle, un combattimento all'ultimo sangue □ a life-or-death matter, una questione di vita o di morte □ (polit.) Life Peer, Pari (d'Inghilterra) nominato a vita ( il titolo non è ereditario) □ (ass.) life policy, polizza di assicurazione sulla vita □ life preserver, bastone animato; tirapugni; ( USA, naut.) salvagente □ (naut., aeron.) life raft, gommone di salvataggio □ life-saver ► lifesaver □ (elettr.) life saving appliance, salvavita □ life-saving drug, farmaco salvavita □ life sciences, scienze naturali □ life scientist, naturalista □ (leg., in GB, in USA, ecc.) life sentence, condanna a diversi anni di carcere ( spesso il giudice fissa un periodo minimo; questo, in Canada, non supera mai i 25 anni); (stor.) condanna all'ergastolo ( che non esiste più nell'ordinamento inglese né in quello nordamericano) □ ( arte: di quadro, statua, ecc.) life-size (o life-sized), in grandezza naturale; al naturale □ life span, arco (o durata) della vita; vita naturale ( di un animale); durata ( di un oggetto) □ life spring, fonte di vita □ life story, storia di una vita; biografia □ (tecn.) life-support, che assicura la sopravvivenza □ (med.) life-support machine (o life-support system), autorespiratore □ (ass., stat.) life tables, tavole di mortalità □ (leg.) life tenancy, usufrutto a vita □ (leg.) life tenant, usufruttuario a vita □ (ind.) life test, prova di durata □ ( USA) life vest, giubbotto salvagente □ to be life-weary, essere stanco della vita □ life work, il lavoro di tutta una vita; l'opera più importante (di q.) □ (ecol.) life zone, zona biotica □ to bring to life, rianimare, far tornare in vita; animare, vivificare □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; (fig.) dimostrare interesse, interessarsi □ to come back to life, tornare in sé; riaversi; rinvenire □ for life, per tutta la vita; fino alla morte □ (in frasi neg.) for the life of me, per nulla al mondo; mai e poi mai □ for dear life, tenacemente; con tutte le proprie forze □ the good life, la bella vita; la vita comoda □ (ass.) a good [a bad] life, uno che ha molte [che ha scarse] probabilità di vivere sino all'età media presunta □ (fam.) to have the time of one's life, divertirsi un mondo; spassarsela □ to lay down one's life for, dare (o sacrificare) la vita per □ to marry early in life, sposarsi giovane □ Not on your life!, certo che no!; mai e poi mai! □ nothing in life, nulla di nulla; assolutamente nulla □ the other life (o future, everlasting life), l'altra vita (o la vita futura, eterna) □ to run for one's (o for dear) life, darsi alla fuga; darsela a gambe □ to be safe in life and limb, essere sano e salvo □ (in frasi neg.) to save one's life, per nulla al mondo; mai e poi mai □ to take sb. 's life, toglier la vita a q.; uccidere q. □ to take one's own life, togliersi la vita; suicidarsi □ (fam.) to take one's life in one's ( own) hands, mettere a repentaglio la vita □ to the life, somigliantissimo; tale e quale: ( di un ritratto) It's him to the life!, è lui nato e sputato!; to imitate sb. to the life, imitare qualcuno a pennello □ true to life, realistico; basato sui fatti; che riproduce fedelmente la realtà □ upon my life, in fede mia; parola mia □ with all the pleasure in life, col massimo piacere; con grande gioia □ A cat has nine lives, i gatti hanno sette vite □ (fam.) This is the life!, questa sì che è vita! □ I want to see life, voglio vivere anch'io!; voglio vedere il mondo □ (prov.) While there's life there's hope, finché c'è vita c'è speranza. -
13 try
I [traɪ]1) (attempt) tentativo m., prova f.nice try! — almeno ci hai provato! iron. bello sforzo!
2) sport (in rugby) meta f.II 1. [traɪ]1) (attempt)to try to do — tentare o cercare di fare, provare a fare
to try one's hardest o best to do fare tutto il possibile per fare, fare ogni sforzo per fare, mettercela tutta per fare; it's trying to rain sembra che voglia piovere; try telling that to my wife! prova a dirlo a mia moglie! to try a question — cercare di rispondere a una domanda
2) (test out) provare [tool, product, method, activity]; prendere in prova [ person]; [ thief] provare ad aprire [door, window]; provare a girare [ door knob]try that for size o length provalo per vedere se ti va bene; I'll try anything once — sono pronto a provare tutto
try the library — prova, chiedi in biblioteca
5) (subject to stress) mettere alla prova [tolerance, faith]2.to try sb.'s patience to the limit — mettere a dura prova la pazienza di qcn
verbo intransitivo (make attempt) tentare, provareto try again — (to perform task) riprovare, ritentare; (to see somebody) ripassare; (to phone) richiamare, riprovare
to try for — cercare di ottenere [loan, university place]; cercare di battere [ world record]; cercare di avere [ baby]
just you try! — (as threat) provaci (e vedi)!
- try on- try out••these things are sent to try us — scherz. sono tutti meriti per il paradiso
* * *1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) provare2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) provare3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) giudicare4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) (mettere alla prova)2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) prova, tentativo2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) meta•- trier- trying
- try on
- try out* * *try /traɪ/n.1 (fam.) prova; tentativo: Let me have a try!, fammi fare una prova!; I had a few tries but I couldn't open the lock, feci diversi tentativi, ma non riuscii ad aprire la serratura● try-on, prova ( di un abito); (fam.) tentativo d'inganno; (il) tentare il colpo □ try-out, (fam.) esperimento, prova; (autom., mecc.) collaudo, verifica; (teatr.) rappresentazione di prova; ( USA) selezione ( di atleti), provino ( di attori, ecc.): try-out of the brakes, verifica dei freni; He gave the play a try-out at Reading, ha messo in scena il dramma a Reading per una rappresentazione di prova ( prima di portarlo a Londra) □ try square, squadra a battente ( strumento per disegno, ecc.) □ Have (o give it) a try!, prova!; provaci!♦ (to) try /traɪ/v. t. e i.1 provare; tentare; cercare; mettere alla prova; saggiare; sperimentare; fare un esperimento; fare una prova; collaudare: I promise I'll try, prometto che proverò; It's no use trying, è inutile tentare; Try to study (fam.: try and study) harder, cerca di studiare di più!; She tried my patience with her complaints, la mia pazienza è stata messa a dura prova dalle sue lamentele; We tried living together but it didn't work out, abbiamo provato a (o fatto il tentativo di) vivere insieme, ma non ha funzionato; Each car is tried before it leaves the factory, ogni automobile è collaudata prima di lasciare la fabbrica; to try one's best [one's hardest], fare del proprio meglio [fare ogni sforzo]; mettercela tutta3 (leg.) giudicare; pronunciarsi su; processare: to try a case, giudicare una causa; He was tried for manslaughter, è stato processato per omicidio colposo4 affaticare; sforzare, stancare ( gli occhi, la vista, ecc.): to try one's eyes, affaticarsi gli occhi7 ( raro) decidere, risolvere ( una disputa, una questione): The knights tried the dispute in a joust, i cavalieri hanno deciso la contesa con un torneo● to try one's fortune, tentare la sorte; sfidare la fortuna □ to try one's hand at st., tentar di fare (o mettere mano a) qc. □ to try one's luck on the pools, giocare al totocalcio □ Try me!, provaci!; scommetti? □ Try the door, prova a girare la maniglia!; vedi un po' se la porta si apre!* * *I [traɪ]1) (attempt) tentativo m., prova f.nice try! — almeno ci hai provato! iron. bello sforzo!
2) sport (in rugby) meta f.II 1. [traɪ]1) (attempt)to try to do — tentare o cercare di fare, provare a fare
to try one's hardest o best to do fare tutto il possibile per fare, fare ogni sforzo per fare, mettercela tutta per fare; it's trying to rain sembra che voglia piovere; try telling that to my wife! prova a dirlo a mia moglie! to try a question — cercare di rispondere a una domanda
2) (test out) provare [tool, product, method, activity]; prendere in prova [ person]; [ thief] provare ad aprire [door, window]; provare a girare [ door knob]try that for size o length provalo per vedere se ti va bene; I'll try anything once — sono pronto a provare tutto
try the library — prova, chiedi in biblioteca
5) (subject to stress) mettere alla prova [tolerance, faith]2.to try sb.'s patience to the limit — mettere a dura prova la pazienza di qcn
verbo intransitivo (make attempt) tentare, provareto try again — (to perform task) riprovare, ritentare; (to see somebody) ripassare; (to phone) richiamare, riprovare
to try for — cercare di ottenere [loan, university place]; cercare di battere [ world record]; cercare di avere [ baby]
just you try! — (as threat) provaci (e vedi)!
- try on- try out••these things are sent to try us — scherz. sono tutti meriti per il paradiso
-
14 chance
I 1. [tʃɑːns] [AE tʃæns]1) (opportunity) opportunità f., occasione f.to have o get the chance to do avere l'opportunità di fare; to give sb. a o the chance to do dare a qcn. la possibilità di fare; to take one's chance cogliere la propria occasione; you've missed your chance hai perso la tua occasione; now's your chance! questo è il tuo momento! questa è la tua occasione! this is your big chance questa è la tua grande occasione; if you get a chance se ti capita l'occasione; when you get a o the chance, can you...? — quando ti capita, potresti...?
2) (likelihood) probabilità f., possibilità f. ( of doing di fare)there's little chance of sb. doing — ci sono poche possibilità che qcn. faccia
there is a chance that sb. will do — è probabile che qcn. faccia
any chance of a coffee? — colloq. sarebbe possibile avere un caffè?
3) (luck) caso m., fortuna f.4) (risk) rischio m.5) (possibility) possibilità f.2.do you have his address by any chance? — hai il suo indirizzo, per caso?
modificatore [encounter, occurrence] fortuito; [ discovery] accidentale, casuale••II [tʃɑːns] [AE tʃæns]no chance! — colloq. (proprio) per niente! assolutamente no!
1) (risk)to chance one's arm — tentare la sorte, rischiare
•* * *1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) caso2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) opportunità3) (a possibility: He has no chance of winning.) possibilità4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) rischio2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) rischiare2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) accadere, capitare3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) casuale, fortuito- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are* * *I 1. [tʃɑːns] [AE tʃæns]1) (opportunity) opportunità f., occasione f.to have o get the chance to do avere l'opportunità di fare; to give sb. a o the chance to do dare a qcn. la possibilità di fare; to take one's chance cogliere la propria occasione; you've missed your chance hai perso la tua occasione; now's your chance! questo è il tuo momento! questa è la tua occasione! this is your big chance questa è la tua grande occasione; if you get a chance se ti capita l'occasione; when you get a o the chance, can you...? — quando ti capita, potresti...?
2) (likelihood) probabilità f., possibilità f. ( of doing di fare)there's little chance of sb. doing — ci sono poche possibilità che qcn. faccia
there is a chance that sb. will do — è probabile che qcn. faccia
any chance of a coffee? — colloq. sarebbe possibile avere un caffè?
3) (luck) caso m., fortuna f.4) (risk) rischio m.5) (possibility) possibilità f.2.do you have his address by any chance? — hai il suo indirizzo, per caso?
modificatore [encounter, occurrence] fortuito; [ discovery] accidentale, casuale••II [tʃɑːns] [AE tʃæns]no chance! — colloq. (proprio) per niente! assolutamente no!
1) (risk)to chance one's arm — tentare la sorte, rischiare
• -
15 ■ build up
■ build upA v. t. + avv.1 (edil.) edificare, costruire in ( una zona); coprire di costruzioni: The fields where we used to play have been built up, i campi dove giocavamo sono ora coperti di case2 costituire progressivamente; creare; formare; mettere in piedi; accumulare; mettere insieme: to build up a big business, creare a poco a poco una grossa azienda; The small firm was built up into a big concern, la piccola ditta crebbe fino a diventare una grande azienda; to build up a fortune, accumulare (o mettere insieme) una fortuna; to build up a library, costituire (o mettere insieme) una biblioteca; to build up a good reputation, farsi una buona reputazione; to build up reserves, costituire riserve; Don't build your hopes up, non sperarci troppo; non farci troppo affidamento3 incrementare; far crescere; espandere; rafforzare; potenziare; irrobustire: to build up speed, aumentare la velocità; to build up one's strength, irrobustirsi; rimettersi in forze4 far diventare (a forza di lodi, pubblicità, ecc.); promuovere; pubblicizzare; gonfiare, pompare (fam.): She had built him up as her saviour, parlandone lei ne aveva fatto il suo salvatore; The press built it up, è stato gonfiato dalla stampa; la stampa ci ha ricamato su; We built her up into a film star, l'abbiamo fatta diventare una stella del cinemaB v. i. + avv.2 svilupparsi, crescere; aumentare; rinforzarsi: Traffic is building up, il traffico sta aumentando; Pressure built up fast, la pressione è aumentata velocemente; The noise built up to a roar, il rumore crebbe fino a diventare un frastuono; to build up to a climax, raggiungere l'acme. -
16 ♦ part
♦ part (1) /pɑ:t/n.1 parte ( anche teatr. e leg.); porzione; pezzo: in part, in parte; parzialmente; He lost part of his fortune, perse parte del suo patrimonio; I've done my part, ho fatto la mia parte; genuine spare parts, pezzi di ricambio originali; to play a part, avere una parte (o un ruolo); ( anche) recitare una parte, fingere, fare la commedia: He played a very important part, ha avuto una parte molto importante; (gramm.) the parts of speech, le parti del discorso; constituent parts, parti che compongono un tutto; to form part of, fare parte di2 (pl.) parti; località; regione: I am a stranger to these parts, sono un pesce fuor d'acqua da queste parti4 dispensa; fascicolo; puntata● part and parcel, parte integrante □ (comm.) part delivery, consegna parziale □ (ind., comm.) parts department, reparto pezzi di ricambio; «Ricambi» □ (comm.) part exchange, permuta parziale □ (mecc., ecc.) parts kit, ricambi in dotazione □ (trasp.) part load, carico parziale □ (fig.: di una persona) to be part of the furniture, passare del tutto inosservato □ (gramm.) part of speech, categoria grammaticale □ (leg.) part-owner, comproprietario; condomino; caratista □ part-ownership, proprietà in comune □ part payment, pagamento parziale; acconto □ (mus.) part-singing, canto a più voci; canto polifonico □ part-song, canzone a più voci □ (mecc.) part stockist, magazzino ricambi □ part time, part time, (a) orario ridotto ( di lavoro, ecc.); (a) tempo determinato □ part-timer, chi lavora a orario ridotto (o part-time) □ (fam.) part-way, a metà strada, a metà; in parte, parzialmente: The door is part-way open, la porta è mezza aperta □ part work, pubblicazione a dispense □ for the most part, per lo più □ for my part, per parte mia; quanto a me □ from all parts, da ogni parte; da tutte le parti; da ogni lato □ to have done one's part, aver fatto la propria parte □ to have neither part nor lot in st., non aver alcun interesse in qc. □ (market.) in part exchange, in cambio parziale □ in foreign parts, in paesi stranieri; all'estero □ (fam.) to look the part, avere l'aspetto giusto; essere in parte ( all'aspetto) □ the most part of them, i più di loro □ on the part of, da parte di: Every effort will be made on our part, da parte nostra faremo ogni sforzo □ to play an unworthy part, fare una brutta parte, una figura indegna □ to sing in parts, cantare a più voci □ to take sb. 's part, prendere le parti (o le difese) di q. □ to take part in st., prender parte a qc. □ to take st. in bad part, prendersela per qc. □ to take st. in good part, non prendersela per qc.part (2) /pɑ:t/avv.in parte; parzialmente● a lie that is part truth, una bugia che è una mezza verità.(to) part /pɑ:t/A v. t.1 dividere; separare: We must part the calves from the herd, dobbiamo separare i vitelli dalla mandria3 fare la scriminatura a ( i capelli): to part one's hair in the middle, fare (o portare) la riga nel mezzo5 (arc.) distribuire in parti; spartireB v. i.● to part from, separare (q.) da; separarsi da, dire addio a ( una persona, ecc.): The boy refused to be parted from his dog, il ragazzo non volle essere separato dal suo cane □ to part with, staccarsi, separarsi da ( una cosa); cedere, disfarsi di ( un bene, una proprietà) □ to part company ( with), separarsi, staccarsi (da); prendere due strade diverse; porre fine a un'amicizia; essere in disaccordo, non essere d'accordo (con): On that question the minority will part company with the party leadership, su quella questione, la minoranza non sarà d'accordo con la direzione del partito □ to part from one's family, staccarsi dalla (o lasciare la) famiglia □ to part the curtains, aprire le tendine □ to part with one's money, spendere il proprio denaro. -
17 ill ****
[ɪl]1) (sick) ammalato (-a), malato (-a)to fall or be taken ill — ammalarsi
to feel ill (with) — star male (per or a causa di)
2) (bad) cattivo (-a)ill fortune or ill luck — sfortuna, scalogna
to be in an ill humour or temper — essere di cattivo umore
it's an ill wind that blows nobody any good — (Proverb) non tutto il male viene per nuocere
2. advwe can ill afford to lose him/to buy it — non possiamo certo permetterci di perderlo/di comprarlo
to speak/think ill of sb — parlar/pensar male di qn
3.
См. также в других словарях:
good fortune — index boom (prosperity), chance (fortuity), opportunity, prosperity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Good Fortune (album) — Infobox Album Name = Good Fortune Type = studio Artist = Brotherhood of Man Released = 1980 Recorded = Genre = Pop, MOR Length = Label = Dazzle Producer = Reviews = Last album = Singing a Song (1979) This album = Good Fortune (1980) Next album =… … Wikipedia
good fortune — noun 1. an auspicious state resulting from favorable outcomes (Freq. 3) • Syn: ↑luckiness, ↑good luck • Ant: ↑bad luck (for: ↑good luck), ↑misfortune … Useful english dictionary
good fortune — (Roget s IV) n. Syn. good luck, affluence, prosperity; see success 2 … English dictionary for students
good fortune — Prosperity, success, good luck … New dictionary of synonyms
A Stroke of Good Fortune — Infobox short story | name = A Stroke of Good Fortune title orig = translator = image caption = author = Flannery O Connor country = United States language = English series = genre = Southern Gothic published in = A Good Man Is Hard to Find… … Wikipedia
presaging good fortune — index auspicious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fortune — c.1300, chance, luck as a force in human affairs, from O.Fr. fortune lot, good fortune, misfortune (12c.), from L. fortuna chance, fate, good luck, from fors (gen. fortis) chance, luck, possibly from PIE *bhrtu and related to base *bher (1) to… … Etymology dictionary
good — [adj1] pleasant, fine acceptable, ace*, admirable, agreeable, bad, boss*, bully, capital, choice, commendable, congenial, crack*, deluxe, excellent, exceptional, favorable, first class, first rate, gnarly*, gratifying, great, honorable, marvelous … New thesaurus
Good Time Guy — was a humorous syndicated Comic Strip that ran from 1927 to 1929, and was distributed by Metropolitan Newspaper Service.It was begun by notable Hollywood screenwriter Bill Conselman under the pen name of Frank Smiley, and well established artist… … Wikipedia
fortune — noun 1 luck ADJECTIVE ▪ good ▪ bad, ill … OF FORTUNE ▪ piece, stroke ▪ By a stroke of good fortune, S … Collocations dictionary