-
41 vereinbaren
vereinbaren v 1. BANK arrange; 2. GEN arrange; agree, agree upon, agree on (Preis, Verkaufsbedingungen); stipulate (vertraglich)* * *v 1. < Bank> arrange; 2. < Geschäft> arrange, Preis, Verkaufsbedingungen agree, agree upon, agree on, vertraglich stipulate* * *vereinbaren
to agree, to come to an agreement, to arrange, to settle, to stipulate, to bargain;
• Abfindung vereinbaren to settle an amount of compensation;
• Bedingungen vereinbaren to stipulate conditions;
• Belohnung vereinbaren to stipulate a reward;
• Gehalt vereinbaren to appoint a salary;
• monatliche Kündigung vereinbaren to agree upon a period of one month’s notice;
• Lieferfrist vereinbaren to stipulate a time for delivery;
• erstklassige Materialverwendung vereinbaren to stipulate for the best material to be used;
• Preis vereinbaren to agree about a price;
• schriftlich vereinbaren to stipulate (agree) in writing;
• stillschweigend vereinbaren to stipulate tacitly;
• örtlich begrenzte Tarifverträge vereinbaren to bargain on a local basis;
• Termin vereinbaren to agree upon (settle) a day, to fix a date;
• vertraglich vereinbaren to stipulate by contract, to covenant;
• Vertragsbestimmungen vereinbaren to set forth conditions in a contract;
• von vornherein vereinbaren to pre-arrange;
• Warenlieferung binnen drei Tagen vereinbaren to stipulate that the goods be delivered within three days;
• Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren to stipulate payment in gold;
• vierteljährliche Zahlungen vereinbaren to stipulate that payment should be quarterly. -
42 kontrybucj|a
f (G pl kontrybucji) 1. (na rzecz zwycięzcy) tribute (payment), forced contribution- płacić kontrybucję to pay tribute- kontrybucję ściągano w złocie/żywności tribute was exacted in gold/food- obłożyć/obciążyć państwo kontrybucją to impose tribute on a country- kontrybucje wojenne war tribute2. (na rzecz panującego) tribute (payment) 3. (na mocy traktatu pokojowego) reparationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrybucj|a
-
43 expendo
I.Lit.A.In gen. (very rare):B.aliquem,
Plaut. As. 2, 2, 34:ut jam expendantur, non numerentur pecuniae,
Cic. Phil. 2, 38, 97:bacam, nucem,
Cels. 5, 19, 12.—With abl. of that against which any thing is weighed:hunc hominem decet auro expendi,
i. e. is worth his weight in gold, Plaut. Bacch. 4, 4, 1.— Poet.:ibat et expenso planta morata gradu,
measured, Prop. 2, 4, 6 (16).—In partic., to weigh out money in payment, to pay out, pay; to lay out, expend (class.;2.syn.: pendo, impendo, pondero, solvo, luo): ante pedes praetoris in foro expensum est auri pondo centum,
Cic. Fl. 28, 68:nummos nominibus certis,
Hor. Ep. 2, 1, 105:usuras gravissimas,
Dig. 19, 1, 47:viginti milia talenta in hos sumptus,
Just. 12, 11.—With abl.:aurum auro expendetur, argentum argento exaequabitur,
Plaut. Rud. 4, 4, 43. —In the part. perf. as a neutr. subst.: expensum, i, money paid, a payment:II.bene igitur ratio accepti atque expensi inter nos convenit,
of debt and credit, Plaut. Most. 1, 3, 146; id. Truc. 1, 1, 54:in codicem expensum et receptum referre,
Cic. Rosc. Com. 3:probari debere pecuniam datam consuetis modis, expensi latione, mensae rationibus, chirographi exhibitione, etc.,
Gell. 14, 2, 7.—Esp. freq.: ferre alicui expensum or pecuniam expensam, to set down, enter, charge, reckon, account a sum as paid (opp. accipio):quod minus Dolabella Verri acceptum retulit quam Verres illi expensum tulerit... quid proderat tibi te expensum illis non tulisse?
Cic. Verr. 2, 1, 39, §§100 and 102: haec pecunia necesse est aut data aut expensa lata aut stipulata sit,
id. Rosc. Com. 5, 14: pecunias ferre (opp. acceptas referre), Auct. B. Alex. 56, 3: homines prope quadringentos produxisse dicitur, quibus sine fenore pecunias expensas tulisset, had set down, i. e. lent, Liv. 5, 20, 6.—Rarely transf., of other things: legio, quam expensam tulit C. Caesari Pompeius, i. e. transferred, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 4, 4; for which also: expenso ferre vestem supellectilis nomine, Dig. 33, 10, 19.Trop.A.(Acc. to I. A.) To weigh mentally, to ponder, estimate, consider, judge, decide (class.):B.equidem cum colligo argumenta causarum, non tam ea numerare soleo quam expendere,
Cic. de Or. 2, 76 fin.; cf.:in dissensione civili... expendendos cives non numerandos puto,
id. Rep. 6, 1:omnia expendet ac seliget,
id. Or. 15, 47:vos in privatis minimarum rerum judiciis testem diligenter expenditis,
id. Fl. 5, 12:singula animo suo,
Ov. Am. 3, 5, 34:haec arte aliqua,
Cic. Brut. 50, 186; cf.:verba arte,
Tac. A. 13, 3:omnes casus,
Verg. A. 12, 21:belli consilia,
Tac. H. 1, 87:causam meritis,
to decide, Ov. M. 13, 150 et saep.:quae contemplantes expendere oportebit, quid quisque habeat sui,
Cic. Off. 1, 31, 113:Hannibalem,
Juv. 10, 147:quid conveniat nobis,
id. 10, 347.—(Acc. to I. B. 1.) To pay a penalty, suffer a punishment ( poet. and in post-Aug. prose): poenas Jovi expendisse (shortly after, in prose, poenas pendens), Att. ap. Cic. Tusc. 2, 10, 23; cf.:C.infanda per orbem Supplicia et scelerum poenas expendimus omnes,
Verg. A. 11, 258:dignas poenas pro talibus ausis,
Sil. 13, 698:poenas capite,
Tac. A. 12, 19:dura supplicia,
Sil. 6, 588.—Hence, to pay for, expiate:scelus,
Verg. A. 2, 229:dignum pretium Poeno,
Sil. 7, 713.—(Cf. I. B. 2.) Ipsam facilitati suae expensum ferre debere, i. e. have to ascribe to, Dig. 36, 4, 3:creditores suae negligentiae expensum ferre debeant,
ib. 42, 8, 24.— -
44 звонкая монета
1. hard moneyразменная монета, мелочь — fractional money
2. in specie3. metallic currencyразменная монета; мелкая монета — fractional currency
разменная монета; мелкие купюры — fractional currency
4. specie5. hard cash -
45 Valuta
Valuta f 1. BANK currency (Währung); value (Wertstellung); value date (Datum); 2. WIWI medium of exchange* * *f 1. < Bank> Währung currency, Wertstellung value, Datum value date; 2. <Vw> medium of exchange* * *Valuta
(Devisen) foreign exchange, rate of exchange, exchange rate, (Gegenwert) consideration, equivalent, (Hypothek) mortgage money, (Währung) [monetary] standard, [standard] currency, medium of exchange, foreign notes and coins, (Wert) value, (Wertstellung) value (availability, US) date;
• franko Valuta free of payment;
• Valuta kompensiert value compensated;
• deckungsfähige (lombardfähige) Valuta currency eligible to serve as collateral;
• feste Valuta fixed (regular) rate, fixed standard;
• gegenwärtige Valuta present rate;
• sichere Valuta sound (stable) currency;
• tonangebend Valuta dominating currency;
• unbeständige Valuta fluctuating standard;
• unveränderliche Valuta fixed standard;
• veränderliche Valuta uncertain rate;
• Valuta in Gold value in gold;
• Valuta für einen Wechsel anschaffen to give consideration for a bill;
• in Valuta zahlen to pay in foreign currency;
• für Valuta zahlen to pay for value received;
• Valutaabschluss currency transaction;
• Valutaakzept [foreign] currency bill;
• Valutaänderung currency change-over;
• Valutaanleihen currency bonds (US);
• Valutabescheinigung estoppel certificate;
• Valutabestände currency holdings;
• Valutabonds currency bonds;
• Valutadumping currency (foreign-exchange) dumping;
• Valutaentwertung currency depreciation, devaluation;
• Valutaexportzuteilung currency-export allowance;
• Valutaforderung [foreign-]currency claim;
• Valutageschäfte currency transactions;
• Valutagewinn foreign-exchange earnings, exchange profit, currency gain;
• Valutaguthaben currency assets, [foreign] currency balance, (Bilanz) balances with foreign bankers;
• Valutaklausel currency (value-given) clause;
• Valutaknappheit currency shortage;
• Valutakonto [foreign-]currency (exchange) account;
• Valutakredit foreign-currency credit;
• Valutakupon coupon payable in foreign currency;
• Valutakurs rate of exchange, exchange rate;
• Valutamangel currency shortage;
• Valutanotierung quotation of [foreign] exchange [rates];
• Valutaobligationen currency bonds;
• Valutapapiere foreign-currency securities;
• Valutapolitik currency policy;
• Valutaquittung value received;
• Valutaregulierung currency regulation;
• Valutarisiko exchange risk;
• Valutaschuld currency claim. -
46 aes
aes, aeris (often used in plur. nom. and acc.; abl. aeribus, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll., and Lucr. 2, 636; gen. AERVM, Inscr. Orell. 3551), n. [cf. Germ. Eisen = iron, Erz = copper; Goth. aiz = copper, gold; Angl.Sax. ar, ær = ore, copper, brass; Eng. iron, ore; Lat. aurum; with the com. notion of brightness; cf. aurora, etc.].I.Any crude metal dug out of the earth, except gold and silver; esp.,a.Aes Cyprium, whence cuprum, copper: scoria aeris, copper dross or scoria, Plin. 34, 11, 24, § 107:b.aeris flos,
flowers of copper, id. 34, 11, 24, § 107:squama aeris,
scales of copper, Cels. 2, 12 init.:aes fundere,
Plin. 33, 5, 30, § 94:conflare et temperare,
id. 7, 56, 57, § 197:India neque aes neque plumbum habet,
id. 34, 17, 48, § 163:aurum et argentum et aes,
Vulg. Ex. 25, 3.—An alloy, for the most part of copper and tin, bronze (brass, an alloy of copper and zinc, was hardly known to the ancients. For their bronze coins the Greeks adhered to copper and tin till B.C. 400, after which they added lead. Silver is rare in Greek bronze coins. The Romans admitted lead into their bronze coins, but gradually reduced the quantity, and, under Calig., Nero, Vesp., and Domit., issued pure copper coins, and then reverted to the mixture of lead. In the bronze mirrors now existing, which are nearly all Etruscan, silver predominated to give a highly reflecting surface. The antique bronze had about 87 parts of copper to 13 of tin. An analysis of several objects has given the following centesimal parts: statua ex aere, Cic. Phil. 9, 6:II.simulacrum ex aere factum,
Plin. 34, 4, 9, § 15:valvas ex aere factitavere,
id. 34, 3, 7, § 13.—Hence:ducere aliquem ex aere,
to cast one's image in bronze, id. 7, 37, 38, § 125; and in the same sense poet.:ducere aera,
Hor. Ep. 2, 1, 240:aes Corinthium,
Plin. 34, 2, 3, §§ 5-8; v. Corinthius.—Meton.A.(Esp. in the poets.) For everything made or prepared from copper, bronze, etc. ( statues, tables of laws, money), and (as the ancients had the art of hardening and tempering copper and bronze) weapons, armor, utensils of husbandry: aes sonit, franguntur hastae, the trumpet sounds, Enn. ap. Non. 504, 32 (Trag. v. 213 Vahl.):B.Et prior aeris erat quam ferri cognitus usus: Aere solum terrae tractabant, aereque belli Miscebant fluctus et vulnera vasta serebant, etc.,
Lucr. 5, 1287:quae ille in aes incidit, in quo populi jussa perpetuasque leges esse voluit,
Cic. Phil. 1, 17; cf. id. Fam. 12, 1; Tac. A. 11, 14; 12, 53; id. H. 4, 40: aere ( with the trumpet, horn) ciere viros, Verg. A. 6, 165:non tuba directi, non aeris cornua flexi,
Ov. M. 1, 98 (hence also rectum aes, the tuba, in contr. with the crooked buccina, Juv. 2, 118); a brazen prow, Verg. A. 1, 35; the brazen age, Hor. Epod. 16, 64.—In plur.: aera, Cato ap. Paul. ex Fest. p. 27 Müll.; Verg. A. 2, 734; Hor. C. 4, 8, 2 al.—Money: the first Roman money consisted of small rude masses of copper, called aes rude, Plin. 33, 3, 13, § 43; afterwards as coined:1.aes signatum,
Cic. Leg. 3, 3; Plin. 33, 3, 13, § 43;so aes alone: si aes habent, dant mercem,
Plaut. As. 1, 3, 49:ancilla aere suo empta,
Ter. Phorm. 3, 2, 26: aes circumforaneum. borrowed from the brokers in the forum, Cic. Att. 2, 1: Hic meret aera liber Sosiis, earns them money, Hor. A. P. [p. 61] 345:gravis aere dextra,
Verg. E. 1, 36:effusum est aes tuum,
Vulg. Ez. 16, 36:neque in zona aes (tollerent),
ib. Maarc. 6, 8:etiam aureos nummos aes dicimus,
Dig. 50, 16, 159.—Hence,Aes alienum, lit. the money of another; hence, in reference to him who has it, the sum owed, a debt, Plaut. Curc. 3, 1, 2:2.habere aes alienum,
Cic. Fam. 5, 6:aes alienum amicorum suscipere,
to take upon one's self, id. Off. 2, 16:contrahere,
to run up, id. Q. Fr. 1, 1, 8:facere,
id. Att. 13, 46:conflare,
Sall. C. 14, 2; 24, 3:in aes alienum incidere,
to fall into debt, Cic. Cat. 2, 9:in aere alieno esse,
to be in debt, id. Verr. 2, 2, 4, § 6; so,aere alieno oppressum esse,
id. Font. 1; so Vulg. 1 Reg. 22, 2:laborare ex aere alieno,
Caes. B. C. 3, 22:liberare se aere alieno,
to get quit of, Cic. Att. 6, 2; so,aes alienum dissolvere,
id. Sull. 56:aere alieno exire,
to get out of, id. Phil. 11, 6.—In aere meo est, trop., he is, as it were, among my effects, he is my friend (only in the language of common conversation):* 3.in animo habui te in aere meo esse propter Lamiae nostri conjunctionem,
Cic. Fam. 13, 62; 15, 14.—Alicujus aeris esse, to be of some value, Gell. 18, 5.—* 4.In aere suo censeri, to be esteemed according to its own worth, Sen. Ep. 87.—C.Sometimes = as, the unit of the standard of money (cf. as); hence, aes grave, the old heary money (as weighed, not counted out):D.denis milibus aeris gravis reos condemnavit,
Liv. 5, 12:indicibus dena milia aeris gravis, quae tum divitiae habebantur, data,
id. 4, 60; so, aes alone and in the gen. sing., instead of assium:aeris miliens, triciens,
a hundred millions, three millions, Cic. Rep. 3, 10:qui milibus aeris quinquaginta census fuisset,
Liv. 24, 11.—Also for coins that are smaller than an as (quadrans, triens, etc.):nec pueri credunt, nisi qui nondum aere, i. e. quadrante, lavantur (those who bathed paid each a quadrans),
Juv. 2, 152 (cf.:dum tu quadrante lavatum Rex ibis,
Hor. S. 1, 3, 137).—Wages, pay.1.A soldier's pay = stipendium:2.negabant danda esse aera militibus,
Liv. 5, 4. And soon after: annua aera habes: annuam operam ede.— Hence in plur., = stipendia, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 33.—Reward, payment, in gen., Juv. 6, 125: nullum in bonis numero, quod ad aes exit, that has in view or aims at pay, reward, Sen. Ep. 88.—E.In plur.: aera, counters; hence also the items of a computed sum (for which, later, a sing. form aera, ae (q. v.), came into use): si aera singula probāsti, summam, quae ex his confecta sit, non probare? Cic. ap. Non. 3, 18. -
47 ручаться за
-
48 gelesiye
slang,used in: - almak /ı/ to buy (foreign currency, gold) by paying for it in advance: O iki yüz markı gelesiye alacak olursam saat kaçta getirebilirsin? If I pay for those two hundred marks now, just when can you bring them to me? - vermek /ı/ to sell (foreign currency, gold) by demanding or getting payment in advance: Ben dövizi gelesiye vermeyi tercih ederim. I prefer foreign currency deals where I get paid for the currency in advance. -
49 МПМ
1) General subject: Junior Chamber International2) Medicine: minor myocardial damage3) Power engineering: CPM, capacity payment mechanism4) Gold mining: минерал платиновых металлов (mine)5) Energy system: механизм платы за мощность -
50 МПС
1) General subject: Inter-Parliamentary Union, International Chamber of Shipping, International Paleontological Union, International Trade Secretariat, сокр. Министерство путей сообщения2) Medicine: Multi Medical Center (Многопрофильный Медицинский Центр)3) Economy: Ministry of Railways4) Finances: (Международная платежная система) IPS (International Payment Systems)5) Polygraphy: MPU (Moscow Printing Unit (Московский Полиграфический Союз), см. Устав п.1,2 http://poligrafka.ru/about/ustav/)6) Abbreviation: множественный параллельный синтез7) Makarov: Международная палата судоходства, мукополисахарид8) Gold mining: минимальное промышленное содержание -
51 ППП
1) General subject: Plan of incomings and payments (План поступлений и платежей)3) Medicine: LL, late loss, late lumen loss, ПП4) Engineering: instrument flight rules, prom5) Mathematics: ааа6) Stock Exchange: initial public offering, IPO (первичное публичное предложение)7) Mining: LOI (loss on ignition) (потери при прокаливании)8) Politics: полномочный представитель Президента РФ9) Information technology: application package10) Oil: пакет прикладных программ11) Banking: DVP (поставка против платежа), delivery versus payment12) Ecology: потенциально плодородные почвы13) Advertising: application package (для ЭВМ)14) Sakhalin energy glossary: пункт подготовки продукции15) Programming: application software package16) Sakhalin S: предварительная проработка проекта17) Makarov: правила полётов по приборам18) Gold mining: потери при прокаливании19) Research and development: design verification testing -
52 останавливать
1) General subject: arrest, bring to a standstill, bring to a stop, bring to rest (экипаж и т. п.), bring to stop, cease, check, deter, discontinue, fix (взгляд, внимание), halt, heave to (корабль), hold, hold up, immobilize, intercept, intermit (на некоторое время), jam (о машине и т. п.), pawl, pull in, pull up, put a stop to (что-либо), quiet, rein up, stall, stanch, stanch (кровотечение), staunch, stay, stem, stop, stunt, tackle, trig, withhold (what withheld him from making the attempt? - что помешало ему сделать эту попытку?), bar, bring to a stand, bring to rest, rein in, rein back (лошадь), rein up (лошадь), shut down (о заводе, предприятии), bring to rest (экипаж и т.п.), put a stop, silence2) Aviation: burn out4) Medicine: suppress (напр. кровотечение)5) Sports: stop short6) Military: contain7) Engineering: pall, put out, shut off (напр. о машине), suspend, switch off, throw out of action, turn off8) Rare: estop9) Construction: come to rest10) Mathematics: shut12) Accounting: discontinue (напр. производство)14) Metallurgy: put out of service, throw out15) Polygraphy: trip16) Jargon: tell someone where to get off17) Information technology: break, bring down18) Oil: throw out of motion (машину), snag20) Business: dampen22) Oilfield: shut down (машину, установку), shut in (скважину)24) Quality control: put out of action26) Arms production: stand27) leg.N.P. stop (e.g., payment of a check), void28) Makarov: break (машину), catch, close down, curtail, douse, fetch up, inhibit, instop, pause, put off, surcease, take off stream (аппарат), tie up, draw up, fix on (взгляд внимание на), fix upon (взгляд внимание на)29) Gold mining: preclude -
53 ппп
1) General subject: Plan of incomings and payments (План поступлений и платежей)3) Medicine: LL, late loss, late lumen loss, ПП4) Engineering: instrument flight rules, prom5) Mathematics: ааа6) Stock Exchange: initial public offering, IPO (первичное публичное предложение)7) Mining: LOI (loss on ignition) (потери при прокаливании)8) Politics: полномочный представитель Президента РФ9) Information technology: application package10) Oil: пакет прикладных программ11) Banking: DVP (поставка против платежа), delivery versus payment12) Ecology: потенциально плодородные почвы13) Advertising: application package (для ЭВМ)14) Sakhalin energy glossary: пункт подготовки продукции15) Programming: application software package16) Sakhalin S: предварительная проработка проекта17) Makarov: правила полётов по приборам18) Gold mining: потери при прокаливании19) Research and development: design verification testing -
54 привлечённые средства
1) General subject: attracted funds, borrowings, raised money, net proceeds (пресс-релиз AirUnion (Britain))2) Law: monies raised (напр.:... to secure payment upon monies borrowed, raised or owing...)3) Economy: accounts payable, funds attracted, outside commons, outside funds4) Banking: borrowed funds, obtained funds5) EBRD: borrowed money, raised funds, third-party financing6) Gold mining: liabilitiesУниверсальный русско-английский словарь > привлечённые средства
-
55 уплата золотом
Business: payment in gold -
56 Aufhebung
Aufhebung f 1. GEN removal, abolition, annulment, avoidance; lifting (von Beschränkungen); 2. RW abolition; 3. RECHT abrogation, disaffirmance, disaffirmation, nullification, rescission, termination (eines Vertrages); annulment, repeal, reversal, striking down (eines Gesetzes); lifting (Beschränkungen); supersedence (eines Urteils); avoidance, cancellation (Vorschriften); 4. WIWI abolition* * *f 1. < Geschäft> removal, abolition, annulment, avoidance, von Beschränkungen lifting; 2. < Rechnung> abolition; 3. < Recht> eines Vertrags abrogation, disaffirmance, disaffirmation, nullification, rescission, termination, eines Gesetzes annulment, repeal, reversal, striking down, Beschränkungen lifting, eines Urteils supersedence, Vorschriften avoidance, cancellation; 4. < Verwalt> cancellation, abrogation; 5. <Vw> abolition* * *Aufhebung
(Annullierung) annulment, cancellation, voidance, nullification, abolishment, invalidation, rescission, (Ausgleich) neutralizing, (Beschränkungen) removal, lifting, (Bestellung) countermand, cancellation, (Gesetz) abolition, abrogation, repeal, (Sitzung) adjournment, closing, (Steuer) abolishment, (erstinstanzliches Urteil) defeasance, disaffirmance, reversal, cessation, (Vertrag) avoidance, rescission, disaffirmance, invalidation, cancellation, (Vollmacht, Testament) revocation, revoke;
• einstweilige Aufhebung suspension;
• gegenseitige Aufhebung compensation, setoff, offset (US);
• Aufhebung des Bankgeheimnisses lifting of banking secrecy;
• Aufhebung von Baubeschränkungen rezoning (US);
• Aufhebung einer Beschlagnahme release [of an attachment], derequisition (Br.), (fremder Staat) raising (lifting) of an embargo;
• Aufhebung von Beschränkungen removal (abolition) of restrictions;
• Aufhebung einschränkender Bestimmungen deregulation;
• Aufhebung der Blockade raising of a blockade;
• Aufhebung eines Fideikommisses discontinuance of an estate;
• Aufhebung von Geheimhaltungsbestimmungen declassification;
• Aufhebung der Geschäftsordnung suspension of standing orders;
• Aufhebung der Goldeinlösungspflicht suspension of specie payment (US);
• Aufhebung des Goldstandards suspension of the gold standard;
• Aufhebung von Handelsbeschränkungen dropping of trade barriers;
• Aufhebung von Haushaltstiteln deobligation;
• Aufhebung der Kapitalbindung release of tie-up of capital;
• Aufhebung einer Kartellabsprache determination of an agreement;
• Aufhebung einer Konkursanordnung [order of] discharge, discharge of a receiving order;
• Aufhebung von Kontingentskontrollen lifting of quota controls;
• Aufhebung einer Kontosperre release of a blocked account;
• Aufhebung der Ladenverkaufspreise (Buchhandel) lifting of fixed retail prices;
• Aufhebung des Mieterschutzes decontrol of rents;
• Aufhebung eines Mietverhältnisses forfeiture of a tenancy;
• Aufhebung eines Pachtvertrages cancellation of a lease;
• Aufhebung eines Pfändungsbeschlusses cancellation of a garnishee order;
• Aufhebung der Preisbindung abolition of resale price maintenance;
• Aufhebung der Preisherabsetzung markdown cancellation;
• Aufhebung der Preisüberwachungsvorschriften price decontrol;
• Aufhebung eines Schiedsspruchs setting an award aside;
• Aufhebung einer vergleichsweisen Schuldenregelung annulment of a scheme of arrangement;
• Aufhebung des Sichtvermerkzwanges abolition of visas;
• Aufhebung eines Sparkontos withdrawal of a deposit account (Br.);
• Aufhebung einer Steuer abolition of a tax; Aufhebung
• der Steuergrenzen (EU) abolition of tax frontiers;
• Aufhebung eines Testamentes revocation of a will;
• Aufhebung eines Treuhandverhältnisses setting aside of a trust;
• Aufhebung einer einstweiligen Verfügung dissolution of an injunction;
• Aufhebung einer Versammlung dissolution of an assembly;
• Aufhebung eines Vertrages rescission (invalidation, nullification, annulment) of a contract;
• Aufhebung der Wohnungszwangswirtschaft derequisition (Br.);
• gegenseitige Aufhebung der Zollgebühren (EU) reciprocal abolition of customs duties;
• Aufhebung des Zollvermerks discharge of temporary importation;
• Aufhebung der Zwangsverwaltung desequestration;
• Aufhebung der Zwangswirtschaft decontrol, derationing;
• Aufhebung des Konkursverfahrens beantragen to apply to the court for an order of discharge;
• Vertrag im Wege der Anfechtung zur Aufhebung bringen to avoid a contract;
• zur Aufhebung kommen to be cancelled. -
57 rein
rein adj GEN, UMWELT pure, clean • auf rein geschäftlicher Basis GEN arm’s-length* * ** * *rein
(Erz) plain, (Gewicht) net, (Gewinn) net, clear, (Gold) genuine, pure, fine, (makellos) taintless, immaculate, (unverdorben) unvitiated, (unverdünnt) neat, (unverfälscht) genuine, unmingled, unadulterated, (unvermischt) elemental, straight;
• garantiert rein warranted pure;
• reine Anleiheschuld net bonded debt;
• reine Bilanz final balance;
• reine Formalität mere (empty) formality;
• rein netto Kasse net cash;
• reiner Kursunterschied net change;
• reine Mietkosten rent exclusive of;
• reiner Nachlass clear residue;
• reiner Nachlass nach Auszahlung der Legate net estate;
• reiner Überschuss net profit;
• reiner Unternehmergewinn residual payment;
• reiner Verlust dead loss (sl.);
• reiner Zeitlohn straight-time pay. -
58 Goldzahlung
Goldzahlung
gold payment -
59 Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren
Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren
to stipulate payment in goldBusiness german-english dictionary > Zahlungen auf Goldbasis vereinbaren
-
60 покриття
с1) ( дія) coveringпокриття лаком — varnish coating, ( дерев'яних поверхонь) surfacing
2) (боргів, дефіциту) discharge, payment; ( витрат) paying off defrayalпокриття боргу — settlement of a debt, repayment of a debt
покриття збитків — cover for losses, cover of loss
3) військ. overhead cover4) тех. covering, coating, casing, capping, plating, surfaceдорожнє покриття — pavement, paving
захисне покриття — protective covering, protective coat(ing)
протирадіолокаційне покриття — antiradar ( radar-absorbent) coating
щебенево-асфальтове покриття амер. — blacktop
покриття підлоги — flooring, floor topping
покриття укосів (схилів) (напр. дерном) — revetment
См. также в других словарях:
Gold Coast Hotel & Casino v. United States — Gold Coast Hotel Casino v. United States, 158 F.3d 484 (9th Cir. 1998) was a court case that addressed whether a casino, using the accrual method of accounting, could deduct the value of slot club points earned by slot club members in the tax… … Wikipedia
Gold standard — For other uses, see Gold standard (disambiguation). Under a gold standard, paper notes are convertible into pre set, fixed quantities of gold. The gold standard is a monetary system in which the standard economic unit of account is a fixed mass… … Wikipedia
gold processing — Introduction preparation of the ore for use in various products. For thousands of years the word gold has connoted something of beauty or value. These images are derived from two properties of gold, its colour and its chemical stability.… … Universalium
gold — /gohld/, n. 1. a precious yellow metallic element, highly malleable and ductile, and not subject to oxidation or corrosion. Symbol: Au; at. wt.: 196.967; at. no.: 79; sp. gr.: 19.3 at 20°C. 2. a quantity of gold coins: to pay in gold. 3. a… … Universalium
Gold — /gohld, gawld/, n. Nanay. /gohld/, n. 1. Herbert, born 1924, U.S. novelist and short story writer. 2. Thomas, born 1920, U.S. astronomer, born in Austria: formulated the steady state theory of the universe. * * * I Metallic chemical element, one… … Universalium
Gold Dome — For Centenary College s basketball arena, see Gold Dome (Centenary). For other uses, see Golden Dome (disambiguation). Citizens State Bank U.S. National Register of Historic Places … Wikipedia
Gold Bullion Coin Act of 1985 — The Gold Bullion Coin Act of 1985, Pub. L. No. 99 185, 99 Stat. 1177 (Dec. 17, 1985), codified at usc|31|5112(a)(7) through (a)(10), usc|31|5112(i), usc|31|5116(a)(3), and amending usc|31|5118(d) and usc|31|5132(a)(1), has helped the American… … Wikipedia
Gold standard — An international monetary system in which currencies are defined in terms of their gold content and payment imbalances between countries are settled in gold. It was in effect from about 1870 1914. The New York Times Financial Glossary * * * gold… … Financial and business terms
gold standard — An international monetary system in which currencies are defined in terms of their gold content, and payment imbalances between countries are settled in gold. It was in effect from about 1870 to 1914. Bloomberg Financial Dictionary * * * gold… … Financial and business terms
gold or its equivalent — A clause which purports to establish the medium of payment of an obligation, meaning payment in gold or any kind of money which is legal tender. 40 Am J1st Paym § 58 … Ballentine's law dictionary
gold clause — Provision formerly found in contracts, bonds and mortgages calling for payment in gold, though such clause is void today. Norman v. Baltimore & Ohio R. Co., 294 U.S. 240, 55 S.Ct. 407, 79 L.Ed. 885 … Black's law dictionary