-
61 Abfahrtszeit
godzina f odjazdu -
62 acht
1. osiem\acht [Jahre alt] sein mieć osiem latmit \acht [Jahren] w wieku ośmiu lates ist \acht [Uhr] jest [godzina] ósmaum/gegen \acht [Uhr] o/około ósmejkurz vor \acht tuż przed ósmąes ist schon kurz nach \acht jest już parę minut po ósmejalle \acht Stunden co osiem godzinheute in \acht Tagen od dzisiaj za tydzieńMontag in \acht Tagen za tydzień w poniedziałekes steht \acht zu drei jest osiem do trzech2.zu \acht sein (nur Männer/Jungen) być w ośmiu; (nur Frauen/Mädchen) być w osiem; (Männer/Jungen und Frauen/Mädchen) być w ośmioroetw zu \acht tun robić [ perf z-] coś w ośmiu/osiem/ośmioro -
63 Anfangszeit
in der \Anfangszeit w pierwszym okresie -
64 Ausgangssperre
Au sgangssperre f -
65 da
da [da:]I. adv\da ist ein Bach tam jest strumień\da drüben po tamtej stronie\da, wo... tam, gdzie...schau mal, \da! popatrz, tam!dieses Haus \da ten oto dom\da kommst du [ja]! [nareszcie] jesteś!2) ( hier)\da! tutaj!\da hast du dein Buch! tu masz swoją książkę!wo ist denn nur meine Brille? — Da! a gdzie są moje okulary? — tutaj!3) (fam: anwesend)\da sein być obecnymich bin gleich wieder \da! zaraz wracam!er ist nicht \da nie ma go4) ( gekommen)es ist jd für dich \da przyszedł ktoś do ciebiewar der Postbote schon \da? czy był już listonosz?ist die Überweisung inzwischen \da? czy przyszedł już przekaz?5) ( verfügbar)für jdn \da sein być dla kogoś [o do czyjejś dyspozycji]6) (fam: geistig anwesend)nur halb \da sein być nieobecnym duchemwieder voll \da sein być znów w formie7) ( in diesem Augenblick) w tym momencie8) ( daraufhin) na to\da lachte sie nur na to tylko się roześmiała9) (fam: in diesem Fall)\da hast du Glück gehabt! to miałeś szczęście!was gibt's denn \da zu lachen? a cóż w tym jest śmiesznego?und \da wunderst du dich noch? a ty się jeszcze dziwisz?\da fällt mir gerade ein, ... właśnie przychodzi mi do głowy,...\da kann man nichts machen nic nie można zrobić10) \da und dort tu i ówdzieII. conj1) ( weil) skoro, ponieważdie Stunde, \da... godzina, w której... -
66 Doppelstunde
podwójna godzina f lekcyjna -
67 ein
ein [aɪn] adv1.auf „\ein“ drücken włączać [ perf włączyć]weder \ein noch aus wissenweder aus noch \ein wissen nie wiedzieć co począć2., eine, einI. numjeden m, jedna f, jedno ntes ist \ein Uhr jest pierwsza godzina\eine Stunde/\einen Tag dauern trwać jedną godzinę/jeden dzień\ein Kilo wiegen ważyć jeden kilogramsie hat nicht \ein Wort gesagt nie powiedziała ani [jednego] słowa; s. a. einsmein/sein/ihr Ein und Alles treść mojego/jego/jej życiadas ist doch \ein und dasselbe to jedno i to samo\ein und derselbe ( männlich) jeden i ten sam\ein und dieselbe ( weiblich) jedna i ta samarodzajnik nieokreślony, nie występuje w języku polskim\ein Buch/Tisch [jakaś] książka/[jakiś] stół\eine Tür [jakieś] drzwials Tochter \einer Lehrerin jako córka [bliżej nieznanej] nauczycielkiso \eine Frechheit! co za bezczelność!; s. a. eine(r, s)( jeder)\ein Wal ist ein Säugetier wieloryb należy do ssaków -
68 Entschuldigung
Entschuldigung <-, -en> fsie hat ihre Eltern um \Entschuldigung [wegen etw] gebeten przeprosiła rodziców [za coś]ich bitte vielmals um \Entschuldigung proszę mi wybaczyć\Entschuldigung! przepraszam!\Entschuldigung, wie spät ist es bitte? przepraszam, która jest godzina?als \Entschuldigung für etw na usprawiedliwienie faktu, że...zu meiner/deiner \Entschuldigung spricht, dass... tłumaczy mnie/ciebie fakt, że... -
69 fast
prawie\fast immer niemal zawsze\fast drei Uhr zaraz [o dochodzi] trzecia [godzina]er wäre \fast gestürzt omal nie upadł\fast hätte ich's vergessen o mało co [był]bym zapomniał -
70 Geisterstunde
Gei sterstunde fgodzina f duchów -
71 Geschäftsschluss
godzina f zakończenia urzędowania -
72 schlagen
schlagen ['ʃla:gən] <schlägt, schlug, geschlagen>1) ( einen Schlag geben)jdn [ins Gesicht] \schlagen uderzyć kogoś [w twarz]2) ( besiegen) pobić4) (hinein\schlagen)einen Nagel in die Wand \schlagen wbijać [ perf wbić] gwóźdź w ścianęes hat zehn Uhr ge\schlagen wybiła [godzina] dziesiątaII. vi[mit etw] auf etw ( akk) /gegen etw \schlagen uderzyć [czymś] w coś/o cośjdm [mit der Faust] ins Gesicht \schlagen uderzyć kogoś [pięścią] w twarzum sich \schlagen szamotać sięnach jdm \schlagen wdać się w kogoś ( pot)die Erkältung ist ihm auf die Blase ge\schlagen przeziębienie wywołało u niego zapalenie pęcherzaIII. vr1) ( rangeln)sich [mit jdm] \schlagen bić [ perf po-] się [z kimś]sich um etw \schlagen bić [ perf po-] się o coś2) ( zurechtkommen)sich gut/tapfer \schlagen dobrze/dzielnie sobie radzić [ perf po-] -
73 Schulstunde
godzina f lekcyjna -
74 Sekunde
-
75 spät
spät [ʃpɛ:t]es ist \spät jest późnowie \spät ist es? która godzina?II. adv[zu] \spät [za] późno\spät dran sein być spóźnionym, spóźniać się; s. a. später, spätestens -
76 Verzeihung
[jdn] um \Verzeihung [für etw] bitten prosić [kogoś] o wybaczenie [czegoś]ich bitte um \Verzeihung! proszę wybaczyć!2) ( Entschuldigung)\Verzeihung! przepraszam!\Verzeihung, wie viel Uhr ist es? przepraszam, która jest godzina? -
77 wie
wie[vi:]1) jak\wie heißt du? jak się nazywasz?\wie geht es dir? co [u ciebie] słychać?\wie war das Wetter in eurem Urlaub? jaką mieliście pogodę w czasie urlopu?\wie bitte? słucham?2) ( auf welche Weise) w jaki sposób\wie funktioniert das? jak to działa?3) ( in welchem Maße)\wie alt bist du? ile masz lat?\wie groß bist du? ile masz wzrostu?\wie spät ist es? która [jest] godzina?\wie oft... jak często...4) ( welche Menge)\wie viel jak dużo\wie viel Zucker nimmst du? ile słodzisz?5) (fam: nicht wahr)das stört dich, \wie? to ci przeszkadza, nie? ( pot)6) ( in Ausrufen)\wie schön! jak ładnie!\wie schade! jaka szkoda!wenn du wüsstest, \wie sehr ich dich liebe! gdybyś wiedział, jak bardzo cię kocham!und \wie! ( fam) jeszcze jak!die Art, \wie... sposób, w jaki...III. conj1) ( vergleichend)weiß \wie Schnee biały jak śniegso groß \wie ein Fass wielki jak beczkaer ist so alt \wie ich [on] ma tyle lat co ja2) ( beispielsweise) jak na przykład\wie ich höre jak słyszę4) ( dass)er sah, \wie der Krug umkippte widział, jak dzban się przewrócił -
78 Zeitangabe
Zei tangabe f
См. также в других словарях:
godzina — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. godzinanie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} jednostka czasu trwająca jedną dwudziestą czwartą doby, składająca się z sześćdziesięciu minut (skrót: h) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Coś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
godzina — 1. Czarna godzina a) «okres największych trudności, nieszczęść, kłopotów, zwłaszcza materialnych»: Wpłacam pieniądze do banku, odkładam na czarną godzinę. Viva 18/2000. b) «ostatnie chwile, dni przed śmiercią własną lub kogoś bliskiego»: (...)… … Słownik frazeologiczny
godzina — ż IV, CMs. godzinanie; lm D. godzinain 1. «dwudziesta czwarta część doby, jednostka czasu składająca się z sześćdziesięciu minut (skrót: h)» Coś trwa godzinę, pół godziny, parę godzin. Godziny lecą, płyną, przemijają, wloką się. ∆ Godziny biurowe … Słownik języka polskiego
godzina policyjna — {{/stl 13}}{{stl 7}} ustalony przez władze miejskie lub administracyjne moment doby, po którym obowiązuje zakaz przebywania i poruszania się ludności cywilnej w miejscach publicznych : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wprowadzić godzinę policyjną. Zamieszki… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czarna godzina — {{/stl 13}}{{stl 7}} okres bardzo poważnych trudności (szczególnie materialnych); czas nieszczęść, kłopotów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przydały się nawet te skromne oszczędności, gdy nadeszła czarna godzina. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wybiła godzina — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} podniośle: nadszedł ważny, szczególny, przełomowy dla czegoś moment : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wybiła godzina powstania, tryumfu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szara godzina — {{/stl 13}}{{stl 7}} pora dnia, kiedy zapada zmrok; szarówka, zmierzch {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
młoda godzina — Wczesna pora; wcześnie Eng. (Of the early evening) An early hour; not late … Słownik Polskiego slangu
wybić — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
wybijać — 1. Ktoś wybił, coś wybiło kogoś z rytmu «ktoś przerwał, coś przerwało komuś jakąś czynność, powodując jego dekoncentrację»: Szkoda, szkoda, że trwała tak długo ta zmiana, przekonamy się zresztą za chwilę, za kilkadziesiąt sekund, czy nie wybiła… … Słownik frazeologiczny
Descent Into Madness (Band) — Infobox Musical artist Name = Descent Into Madness Landscape = Yes Background = group or band Alias = Origin = Houston, U.S.A. Genre = Thrash metal, Power Metal Years active = 2000 present Label = Unsigned URL =… … Wikipedia