-
21 god
приятный, хорошийхороший ; хорошохороший* * *[goð] [go], adj.godt[god], gode [go'ðə],; bedre [bæðro], bedst [bæsd]хороший; добрыйgodt ord igen! не в обиду будь сказано!jeg vil gerne gøre det godt igen я хочу всё снова уладить/исправитьvær så god -> værsgo пожалуйста!godt! хорошо!godt det ikke er mig! J уж лучше Вы к нам! или - хорошо, что не я! -
22 credito
m.1.1) (fiducia) доверие (n.)2) (stima) уважение (n.), хорошая репутация, доброе имя; (considerazione) авторитет, вес, престиж, влияние (n.)2.•◆
faccio credito su di te! — я на тебя рассчитываю!millantato credito — (giur.) уголовно наказумое очковтирательство посредника клиенту с целью наживы
-
23 popolarità
f.популярность, известностьgode di grande popolarità tra i giovani — он пользуется большой популярностью у молодёжи (молодёжь его знает и любит)
-
24 -C2503
chi si contenta, gode
prov. ± счастлив тот, кто умеет довольствоваться малым:— Penso che nella vita non s'ottiene mai ciò che si vuole.
— Chi si contenta, gode!. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)— Мне кажется, жизнь уж так устроена, что никому не удается осуществить свои желанья.— Надо уметь довольствоваться малым. -
25 -P939
il pazzo fa la festa e il savio se la gode (тж. il pazzo fa le nozze e il savio se le gode)
prov. ± дуракам закон не писан. -
26 FESTA
f— см. - G542— см. - S2049— см. - V562- F474 —accomodare (или acconciare, aggiustare, conciare) qd per il dì delle feste (или per le feste; тж. s(u)onare a feste le campane)
- F476 —- F478 —dare (или scampanare, stormeggiare, tinnire) a festa
— см. - N420- F480 —- F481 —- F484 —fare (buon или gran) festa a...
- F489 —fare le feste a...
— см. - F491— см. - F475scampanare (или stormeggiare, tinnire) a festa
— см. - F478— см. - F474— см. - F492- F495 —bisogna far la festa quando ricorre (или è) il Santo (тж. la festa va fatta il giorno che corre)
— см. -A911- F497 —chi mi fa festa più che non mi suole, m'ha buscherato o buscherarmi vuole (или m'ha ingannato o ingannarmi vuole)
- F498 —chi fa tutte le feste, povero si veste
- F499 —chi (im)presta, tempesta e chi accatta, fa la festa
- F500 —chi non fa la festa quando viene, non la fa poi bene
- F502 —chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro (тж. chi sguazza per le feste, stenta il dì di lavorare; passata la festa, il pazzo in bianco resta)
- F503 —chi va alla festa (или alle nozze) e non è invitato torna (a casa) sconsolato
- F505 —dove ci sono le feste, ci sono i cocci (тж. dove ci sono i cocci ci sono feste)
- F507 —fatta (или è finita) la festa e corso il palio (тж. fatta или passata la festa, gabbato il santo; passata la festa, levato l'alloro; avuta la grazia или passato il pericolo, gabbato lo santo)
fatte le nozze, e finita la festa
— см. - N531- F508 —le feste si conoscono al levar delle tende (тж. al levar delle tende si conosce la festa)
- F509 —la festa non è sempre dov'è l'alloro (тж. chi non vuol la festa levi l'alloro)
— см. - N138ogni uccello fa festa al suo nido
— см. - U22passata la festa, gabbato il santo (или levato l'alloro)
— см. - F507passata la festa, il pazzo in bianco resta
— см. - F502— см. - P1996— см. -A595- F511 —troppe feste, troppe teste, troppe tempeste
-
27 PAZZO
agg e m— см. - G810— см. - P930- P929 —- P930 —pazzo da catena (тж. pazzo spolpato)
— см. - G9— см. - L300— см. - C2873— см. - G19— см. - I69a pazz'otta (тж. a pazz'otte)
— см. - O733— см. - R104- P933 —— см. -A662a barba di pazzo, rasoio ardito
— см. - B258passata la festa, il pazzo in bianco resta
— см. - F502- P939 —il pazzo fa la festa e il savio se la gode (тж. il pazzo fa le nozze e il savio se le gode)
- P940 —pazzo per natura, savio per scrittura
- P941 —a un pazzo, un pazzo e mezzo
a un popolo pazzo, un prete spiritato
— см. - P2053a prete pazzo, popolo spiritato
— см. - P2268sa meglio il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri
— см. - F299 -
28 SAVIO
agg e ni— см. - C264- S264 —chi non è savio, paziente e forte, si lamenti di sé, non della sorte
chi pensa innanzi tratto, gran savio vien tenuto
— см. - T881— см. - F293figlioli matti, uomini savi
— см. - F708— см. - N160ogni pazzo è savio quando tace
— см. - P936il pazzo fa la festa e il savio se la gode (тж. il pazzo fa le nozze e il savio se le gode)
— см. - P939pazzo per natura, savio per scrittura
— см. - P940sa meglio i fatti a casa sua un inatto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
— см. - F299- S266 —sanno più un savio e un matto, che un savio solo
la savia femmina rifà la casa, la matta la disfà
— см. - C1203- S267 —savio da piccino, matto da grande
se i matti non errassero, i savi s'impiccherebbero
— см. - M977- S268 —se i savi non peccassero, i matti s'impiccherebbero
-
29 TRIBOLARE
-
30 animo
m1) дух, душаgrandezza d'animo — величие духаaprire / manifestare( tutto) l'animo a qd — раскрыть / излить душу кому-либоmi gode l'animo di / a... — у меня душа радуется при...toccare l'animo — брать за душу, трогать2) дух, душевное расположение; бодрость, мужествоperdersi d'animo — падать духомriprendere animo — воспрянуть духомavere l'animo di fare qc — иметь мужество / достаточно мужества сделать что-либо; осмелиться, решиться сделать что-либоnon mi regge / non mi basta l'animo a farlo — у меня не хватает духу сделать этоtenere vivo nell'animo — живо помнитьstare di buon animo — быть в духе / в добром расположении духаdi buon / mal animo — охотно / неохотноmostrare mal animo — высказать неприязньguadagnarsi / cattivarsi l'animo di qd — снискать чьё-либо расположение3) мысль, намерение; настроениеmettersi / avere in animo di fare qc — иметь намерение, намереваться сделать что-либо•Syn: -
31 contentare
(- ento) vt) удовлетворять; исполнять желанияcontentare in qc — угождать в чём-либоSyn:••chi si contenta gode prov — довольство лучше богатства -
32 litigante
1. agg1) спорящий2) юр. тяжущийся2. m, fспорщик [спорщица]3. f юр.Syn:••fra due litiganti il terzo gode — двое спорят - третьему на руку -
33 poco
1. (pl - chi); agg1) малый, небольшой; немногочисленныйpoca gente — мало народуin poco tempo — в короткий срокin poche parole — см. parola 2)2) слабый; незначительный; недостаточныйè poca cosa — (да что вы,) это такой пустяк / такая малость!poco ingegno — ограниченный умpoca persona — невзрачный человекda poco — незначительный, нестоящийuomo da poco — ничтожный человекne ho davvero poca voglia — я действительно не очень-то этого хочуormai c'è poca speranza — увы, надежды мало2. (pl - chi); pronнемногое; немногиеoggi ho poco da fare — сегодня я не очень занятci vuol poco a (+ inf)...) — нетрудно / легко понять / предположить и (т.п.)mancare poco che (+ cong): mancò poco che non finissi sotto il camion — ещё чуть-чуть и я бы попал под грузовикper poco non... — чуть-чуть не...3. (pl - chi); avv1) мало, немногоdurare poco — недолго жить; быть непрочнымqui si vede poco — здесь плохо видноpoco probabile — 1) маловероятный 2) маловероятноpoco meno / più — немного меньше / большеun poco in su / in giù — немного выше / нижеpoco prima / dopo — немного раньше / позжеpress'a poco — см. pressappocoe dico poco! разг. — и это(го) ещё мало!, и это ещё не всё!assai poco разг. — довольно(- таки) малоmolto poco разг. — очень малоtroppo poco разг. — слишком малоa poco a poco, a poco per volta — мало-помалу, постепенно, понемногу; потихонькуdi qui a poco — через некоторое времяindi a poco уст. — вскоре после этогоfra poco — вскоре, через некоторое времяpoco male! разг. — слава богу!, тем лучше!sei un po' strano oggi — ты сегодня какой-то странныйdica un po'... — скажите-ка мне...senti un po'... — послушайте-ка4. (pl - chi); mмалость, небольшое количество, малоеun poco — небольшое количество, немногоad ogni po' — каждую минуту, частоsaper cavare il poco dal poco — уметь извлечь из всего выгодуper un poco — из-за пустякаtirare a pochi, campare con poco разг. — жить на скудные средстваmeglio pochi e subito разг. — пусть поменьше, но наличнымиcontentarsi del poco разг. — довольствоваться малымSyn:Ant:••un poco di buono — негодный человекche po' po' di (+ существительное)... разг. — (ну) что за...; ну и...che po' po' di sfacciataggine! — ну и нахальство!; вот так нахальство!poco o nulla / niente / punto; tanto poco quanto niente — почти ничего, всё равно, что ничего, почти нисколько (ср. также с гулькин нос)ci manca poco! — этого только не хватало / недоставалоun bel po' — 1) некоторое время, довольно долго 2) определённое / некоторое количество, что-то околоmetterci poco разг. — мигом обернутьсяpoco stante уст. — немного спустяmolti pochi fanno un assai prov — копейка рубль бережётpochi averi; pochi pensieri prov — меньше денег, меньше хлопотmeglio poco che niente prov — лучше мало, чем совсем ничего (ср. от добра добра не ищут)non lasciare il poco per l'assai; ché forse l'uno e l'altro perderai prov — малое ради большего не стоит бросать: и то и другое можно потерять (ср. за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь)chi poco ha; caro tiene prov — чего мало, то и дорого- ...che sa di poco -
34 sguardo
m1) взгляд, взорevitare lo sguardo — избегать взглядаfissare lo sguardo — 1) остановить взор 2) пристально посмотретьaccarezzare con lo sguardo — ласкать взглядомvolgere lo sguardo intorno — оглядеться кругомfin dove arriva lo sguardo — насколько глаз хватаетal primo sguardo — на первый взглядdallo sguardo corto — близорукий (также перен.), недальновидный перен.2) видda qui si gode un bello sguardo su... — отсюда открывается прекрасный вид на...•Syn: -
35 довольство
с.1) contentezza f, soddisfazione f2) ( зажиточность) agiatezza f, abbondanza fдовольство лучше богатства — chi si contenta gode -
36 любо
-
37 неполноправный
прил.leso nei diritti, che non gode di tutti i diritti, alienato -
38 непрестижный
-
39 окружать
несов.1) см. окружить2) перен. circondare vt, attorniare vt, cingere vt3) перен. (иметься, наличествовать) essere circondato, essere immerso inученого окружает почет — lo studioso gode di stima -
40 опальный
прил.
См. также в других словарях:
gode — gode … Dictionnaire des rimes
Gode — ( so. Godey ) is a city in the Ethiopian part of the Ogaden. Located in the Gode Zone of the Somali Region, the city has a latitude and longitude of coord|5|57|N|43|27|E. Gode hosts an airport (IATA code GDE), with regular flights by Ethiopian… … Wikipedia
Gode — bezeichnet: bis 1271 den Träger der Regierungsgewalt in Island, siehe Godentum eine Stadt in Äthiopien, siehe Gode (Äthiopien) einen männlichen Vornamen, siehe Gode (Vorname) Gode ist der Familienname folgender Personen: Alexander Gode… … Deutsch Wikipedia
Göde — Göde, auch Goede, ist der Name folgender Personen: Henning Göde ( 1450–1521), deutscher Jurist Edda Goede (* 1940), ehemalige deutsche Politikerin (SPD) Erich Goede (1916–1949), deutscher Fußballspieler Michael Göde, (* 1956), deutscher… … Deutsch Wikipedia
godé — |ô| s. m. 1. Efeito de ondulação obtido pelo corte de viés num tecido. • adj. 2 g. 2. Que tem esse efeito (ex.: saia godé). ‣ Etimologia: francês godet, de goder, fazer pregas godé |ô| s. m. Pequena tigela usada para desfazer a tinta,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Gode — Gode, a. & n. Good. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
godê — |ô| s. m. O mesmo que godé. ‣ Etimologia: francês godet … Dicionário da Língua Portuguesa
Göde — Göde, Christ. August Gottlieb, geb. 1775 in Dresden; war erst Professor der Rechte in Jena, 1807 in Göttingen u. st. daselbst 1812. Er schr.: England, Wales, Irland u. Schottland, Dresd. 1804 f., 5 Bde., 2. Aufl. 1806 … Pierer's Universal-Lexikon
gode — s. m. [Portugal: Minho] Pequeno seixo redondo. = GODO ‣ Etimologia: alteração de godo … Dicionário da Língua Portuguesa
gode — obs. form of goad n.1, good … Useful english dictionary
Gode — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Gode », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Gode peut renvoyer à : L abréviation de… … Wikipédia en Français