-
1 глосса
-
2 пояснительная записка
Русско-испанский юридический словарь > пояснительная записка
-
3 глосса
• glosa• marginálie -
4 глоса
Linguistics: Glosa (искусственный язык http://en.wikipedia.org/wiki/Glosa) -
5 глосса
-
6 толкование
сinterpretação f, explicação f; ( пояснительный текст) glosa f, comentário m -
7 вставка
сущ.• ogłoszenie• wstawka• wsunięcie* * *(на полях, в тексте) glosa, wkładka, wstawka -
8 примечание
сущ.• adnotacja• dopisek• karteluszek• komentarz• komentowanie• nota• notatka• notka• nuta• przypis• przypisek• rachunek• spostrzeżenie• uwaga* * *adnotacja, glosa, notka, objaśnienie, odsyłacz, uwaga -
9 аннотация
аннота́цияprinotado, prinotaro.* * *ж.resumen m, compendio m, epítome m* * *n1) gener. compendio, epìtome, resumen, sinopsis, anotación (библиографическая)2) law. apostilla, apuntamiento, glosa -
10 вариация
вариа́цияvariacio.* * *ж.versión f, variación fте́ма с вариа́циями муз. — tema con variaciones
* * *n1) gener. varìación, versión2) eng. variación3) mus. glosa -
11 выговор
вы́говор1. (произношение) elparolo, prononc(ad)o, parolmaniero;2. (порицание) mallaŭdo, malaprobo, riproĉo.* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *м.1) ( произношение) pronunciación f; acento m, deje m, dejillo m ( акцент)у неё хоро́ший испа́нский вы́говор — ella tiene buena pronunciación española
2) ( порицание) amonestación f, reprensión f, censura f; apercibimiento m (офиц.); repelón m (Мекс.); pasada f (Ц. Ам., Куба); rajatablas m (Кол.); garipota f ( Чили)стро́гий вы́говор — amonestación severa
вы́говор с предупрежде́нием — amonestación con apercibimiento
вы́говор в прика́зе — reprensión (amonestación) por escrito
вы́говор с занесе́нием в ли́чное де́ло — reprensión a anotar en el expediente
де́лать вы́говор — amonestar vt
* * *n1) gener. (ïîðèöàñèå) amonestación, acento, apercibimiento (офиц.), censura, deje, dejillo (акцент), galleta, garipota (×.), pasada (Ц. Ам., Куба), pronunciación, rajatablas (Êîë.), regaño, repelón (Ì.), reprensión, réprensión, salmorejo, admonición, corrección, sobarbada2) colloq. repàsata, trepe, juiepe, peluca, réspice3) church. amonestación4) law. advertencia, amonestar, conminación, monición, reprimenda5) mexic. repelón6) Arg. café7) Col. rajatablas, glosa8) Centr.Am. pasada9) Chil. garipota, ronca -
12 нотация
нота́ци||я I(нравоучение): чита́ть \нотацияю кому́-л. edifi iun, fari riproĉojn al iu.--------нота́ция II(система обозначений) notado.* * *I ж.( нравоучение) reprimenda f, sermón mII ж. спец.чита́ть нота́цию ( кому-либо) — echar un sermón (a), sermonear vt; leer la cartilla (a)
( система обозначений) notación f, anotacion f* * *I ж.( нравоучение) reprimenda f, sermón mII ж. спец.чита́ть нота́цию ( кому-либо) — echar un sermón (a), sermonear vt; leer la cartilla (a)
( система обозначений) notación f, anotacion f* * *n1) gener. (нравоучение) reprimenda, (нравоучение) sermón, filìpica2) special. (система обозначений) anotacion, (система обозначений) notación3) Col. glosa -
13 объяснение
объясн||е́ниеklarigo, ekspliko;\объяснениеи́мый klarigebla, eksplikebla;\объяснениеи́тельный klariga, eksplika;\объяснениеительная запи́ска raportnoto;\объяснениеи́ть klarigi, ekspliki;\объяснениеи́ться (с кем-л.) interkompreni (или sin kompreni) kun iu;\объяснениея́ть см. объясни́ть;\объяснениея́ться 1. см. объясни́ться;2. (чем-л.) klariĝi;чем э́то \объяснениея́ется? kiel tion klarigi?* * *с.explicación f, explanación f; interpretación f ( толкование); clarificación f ( разъяснение)дать объясне́ние — dar una explicación
име́ть объясне́ние с ке́м-либо — tener una explicación con alguien
потре́бовать от кого́-либо объясне́ния — exigir una explicación a alguien
предста́вить свои́ объясне́ния — dar explicaciones
тру́дно найти́ объясне́ние тако́му поведе́нию — es difícil justificar semejante conducta
••объясне́ние в любви́ — declaración amorosa
* * *с.explicación f, explanación f; interpretación f ( толкование); clarificación f ( разъяснение)дать объясне́ние — dar una explicación
име́ть объясне́ние с ке́м-либо — tener una explicación con alguien
потре́бовать от кого́-либо объясне́ния — exigir una explicación a alguien
предста́вить свои́ объясне́ния — dar explicaciones
тру́дно найти́ объясне́ние тако́му поведе́нию — es difícil justificar semejante conducta
••объясне́ние в любви́ — declaración amorosa
* * *n1) gener. clarificación (толкование), comentario, explicación, glosa, interpretación (разъяснение), definición, deposición, explanación, transferencia2) law. exhibición, exposición oral3) Chil. aclaración -
14 пояснительная записка
-
15 ревизия
реви́з||ия1. inspekto;2. (пересмотр) revizio;\ревизияова́ть 1. inspekti;2. (пересматривать) revizii;\ревизияо́р inspektoro, revizoro.* * *ж.revisión f, inspección f, control mподверга́ть реви́зии — hacer una revisión, someter al control
производи́ть реви́зию — hacer una inspección
* * *ж.revisión f, inspección f, control mподверга́ть реви́зии — hacer una revisión, someter al control
производи́ть реви́зию — hacer una inspección
* * *n1) gener. control, revisión2) eng. brocal3) construct. orificio de acceso4) law. auditorìa, compulsa, glosa, glose, modificación, revisión contable, revisorìa5) econ. arqueo (кассы и т.д.), inspección -
16 толкование
толков||а́ниеinterpreto;\толкованиеа́ть 1. interpreti, koment(ari)i;\толкованиеа́ть ло́жно misinterpreti;2. (разговаривать) разг. konversacii.* * *с.1) interpretación f; comentario mдать пра́вильное толкова́ние — dar una interpretación justa
толкова́ние те́кстов ( особенно священных) — hermenéutica f
дать тенденцио́зное толкова́ние собы́тий — interpretar (comentar) con parcialidad los acontecimientos
2) ( объяснительный текст) comentario m* * *n1) gener. comentario, dilucidación, elucidación, explanación, versión, escolio, glosa, interpretación, traducción2) law. exhibición, glose, inteligencia (закона, нормы) -
17 аннотация
anotación, apuntamiento, glosa -
18 глосса
comentario, glosa -
19 ревизия
(кассы и т.д.) arqueo, auditoría, compulsa, glosa MX, glose, modificación, revisión contable, revisoría -
20 толкование
comentario, exhibición, glosa, glose, (закона, нормы) inteligencia, interpretación, traducción
- 1
- 2
См. также в других словарях:
glosa — glosa … Dictionnaire des rimes
Glosa — Projektautor Lancelot Hogben, Ronald Clark und Wendy Ashby Jahr der Veröffentlichung 1981 Linguistische Klassifikation Konstruierte Sprache Plansprache Welthilfssprache Glosa … Deutsch Wikipedia
glosa — GLOSÁ, glosez, vb. I. tranz. A explica un cuvânt sau o îmbinare de cuvinte (dintr un text); a adnota un text. – Din fr. gloser (după glosă). Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GLOSÁ vb. 1. v. explica. 2. a adnota. (A glosa un text clasic … Dicționar Român
glosă — GLÓSĂ, glose, s.f. 1. Explicarea sensului unui pasaj sau a unui cuvânt dintr o scriere; spec. comentariu sau notă explicativă făcută pe marginea unui text. ♦ (La pl.) Totalitatea cuvintelor care alcătuiesc un glosar. 2. Formă fixă de poezie în… … Dicționar Român
Glösa — ist ein Ortsteil von Chemnitz, siehe Chemnitz Glösa Draisdorf ein Ort in der schwedischen Provinz Jämtlands län, siehe Glösa (Jämtland) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeic … Deutsch Wikipedia
glosa — glȍsa ž <G mn glȏsā> DEFINICIJA 1. objašnjenje uz neki tekst, napomena uz tekst; glosar 2. jez. knjiž. pjesma od četiri strofe, posljednji stihovi, kad se čitaju jedan za drugim, daju novu strofu 3. kratak i žustar novinski polemički… … Hrvatski jezični portal
glosa — sustantivo femenino 1. Comentario o explicación de un texto: Se publican el texto y la glosa en un solo volumen. 2. Nota explicativa de una palabra o de una frase oscura: Las primeras manifestaciones romances son unas glosas de un texto en latín … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
glosa — |ó| s. f. 1. Breve interpretação (de um texto). 2. Comentário; anotação. 3. Poesia feita sobre um mote. 4. Crítica; censura. 5. [Popular] Supressão, anulação … Dicionário da Língua Portuguesa
glosa — glosà dkt … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
glosa — glosà, glòsos sf. (2) DŽ perrašinėtojo ar skaitytojo pastaba, įterpta į rankraščio (ppr. senovinio) tekstą arba įrašyta paraštėje ir aiškinanti kurį žodį ar vietą … Dictionary of the Lithuanian Language
glosa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. glosasie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odręczny dopisek kopisty albo czytelnika na marginesie, zawierający uwagę do tekstu; komentarz, wyjaśnienie {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień