-
1 לקט
לָקַט(b. h.) ( to seize, 1) to gatter, glean; to pick, v. Pi.Part. לוֹקֵט gleaner, huckster, v. לָקוֹט. 2) (in sewing) to gather, pucker. M. Kat 26a bot. ללוֹקְטָן ולעשותן כמין סולמות to mend (the rente for the dead) by gathering or making a sort of stairs (chain-stitches), v. סוּלָּם. Pi. לִיקֵּט same, 1) to pick, harvest; to pick up, collect. Tosef.Shebi.IV, 21 לי׳ אתרוג באחדוכ׳ he harvested Ethrogs on the first of Shbat; R. Hash. 14a; Erub.7a; Yeb.15a. Tosef.R. Hash. I, 9 לי׳ ירק if one picked vegetables; a. v. fr.Mass. Sh. II, 5 מה שלי׳ לי׳וכ׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. מה שלקט לקט) what coins he picked up singly belong to the second-tithe fund. Y. ib. 53c והוא שלי׳ מיכן ומיכן אבל לי׳ על אומדוכ׳ (not אומן) provided he picked up here and there (deliberately selecting), but if he did so at random Bekh.7b כל חמטיל בצים מְלַקֵּט וב׳ every animal that lays eggs supports its brood by picking up food for it, except the bat … which gives suck.M. Kat. I, 5 מלקט אדםוכ׳ one may (during the festive week) collect for final burial the bones of, v. לִיקּוּט. Snh.VI, 6 מְלַקְּטִין את העצמותוכ׳ the bones (of the convict) may be collected and buried in their family tomb; a. fr.Esp. to glean, to take the poor mans share in the crop. Peah IV, 9 מי שלקטוכ׳ (Y. ed. שלי׳) if one gleaned the corner of the field and said, this is to belong to ; Gitt.11b; B. Mets.9b.Peah V, 6 לִלְקוֹט (Y. ed. ללַקֵּט). Y. ib. IV, 18b ילכו וִילַקְּטוּוכ׳ let them have an opportunity to go and glean in another field, v. כִּילּוּי, a. v. fr.Peah IV, 5, v. Hif..Sot11b ומלקט להןוכ׳, v. נָקַט. 2) to pluck ( hair) out singly. Naz.40b לִיקְּטוֹ במלקט if he plucked it singly with pinchers; Macc.III, 5 לְקָטוֹ. Ib. 20b במְלַקֵּט לבנותוכ׳ when one plucks out the white hair among the black; Sabb.94b; a. e.(Naz. l. c. עד שילקטנו בתער, read שיטלנו as Macc.III, 5. Nif. נִלְקַט 1) to be collected, harvested. Tosef.Shebi.IV, 21 שגדל בחובה ונ׳ בחובה what has been growing under obligation (as eventually subject to tithes) and been harvested under obligation; שגדל בשביעית ונ׳ בשביעית what has been growing in the Sabbatical year and collected in ; R. Hash. 15a; a. e. 2) to be made smooth by plucking. Sabb.97a, v. מַלְקֵט. Pu. לוּקָּט to be gleaned. Peah V, 1 גדיש שלא ל׳ תחתיו a stack of grain under which the gleaning for the poor has been left. Hif. הִלְקִיט 1) to cause picking, to strew feed for birds. Tosef.Sabb.XVIII, 4 מַלְקִיטִין, contrad. to מהלקטין (v. הִילְקט); Sabb.155b. 2) to arrange the gleaning by the poor. Peah IV, 5 ( 3) היו מַלְקִיטִין על החבל Y. ed. (Bab. ed. a. Mish. מלקטין) arranged the gleaning by the line, leaving a corner at the end of each furrow. Hithpa. הִתְלַקֵּט to be collected; to require collection. Maas. Sh. II, 5 המִתְלַקְּטִים those coins which have been picked up singly, opp. הנבללין.Ḥull.46a מִתְלַקֵּט מהו if the required size of sound flesh can be obtained only by collecting (it not being in one place), how is it!Ib. 77a מתל׳ מהו how is it, if the quantity of flesh required to cover the broken bone is scattered? -
2 לָקַט
לָקַט(b. h.) ( to seize, 1) to gatter, glean; to pick, v. Pi.Part. לוֹקֵט gleaner, huckster, v. לָקוֹט. 2) (in sewing) to gather, pucker. M. Kat 26a bot. ללוֹקְטָן ולעשותן כמין סולמות to mend (the rente for the dead) by gathering or making a sort of stairs (chain-stitches), v. סוּלָּם. Pi. לִיקֵּט same, 1) to pick, harvest; to pick up, collect. Tosef.Shebi.IV, 21 לי׳ אתרוג באחדוכ׳ he harvested Ethrogs on the first of Shbat; R. Hash. 14a; Erub.7a; Yeb.15a. Tosef.R. Hash. I, 9 לי׳ ירק if one picked vegetables; a. v. fr.Mass. Sh. II, 5 מה שלי׳ לי׳וכ׳ Y. ed. (Mish. a. Bab. ed. מה שלקט לקט) what coins he picked up singly belong to the second-tithe fund. Y. ib. 53c והוא שלי׳ מיכן ומיכן אבל לי׳ על אומדוכ׳ (not אומן) provided he picked up here and there (deliberately selecting), but if he did so at random Bekh.7b כל חמטיל בצים מְלַקֵּט וב׳ every animal that lays eggs supports its brood by picking up food for it, except the bat … which gives suck.M. Kat. I, 5 מלקט אדםוכ׳ one may (during the festive week) collect for final burial the bones of, v. לִיקּוּט. Snh.VI, 6 מְלַקְּטִין את העצמותוכ׳ the bones (of the convict) may be collected and buried in their family tomb; a. fr.Esp. to glean, to take the poor mans share in the crop. Peah IV, 9 מי שלקטוכ׳ (Y. ed. שלי׳) if one gleaned the corner of the field and said, this is to belong to ; Gitt.11b; B. Mets.9b.Peah V, 6 לִלְקוֹט (Y. ed. ללַקֵּט). Y. ib. IV, 18b ילכו וִילַקְּטוּוכ׳ let them have an opportunity to go and glean in another field, v. כִּילּוּי, a. v. fr.Peah IV, 5, v. Hif..Sot11b ומלקט להןוכ׳, v. נָקַט. 2) to pluck ( hair) out singly. Naz.40b לִיקְּטוֹ במלקט if he plucked it singly with pinchers; Macc.III, 5 לְקָטוֹ. Ib. 20b במְלַקֵּט לבנותוכ׳ when one plucks out the white hair among the black; Sabb.94b; a. e.(Naz. l. c. עד שילקטנו בתער, read שיטלנו as Macc.III, 5. Nif. נִלְקַט 1) to be collected, harvested. Tosef.Shebi.IV, 21 שגדל בחובה ונ׳ בחובה what has been growing under obligation (as eventually subject to tithes) and been harvested under obligation; שגדל בשביעית ונ׳ בשביעית what has been growing in the Sabbatical year and collected in ; R. Hash. 15a; a. e. 2) to be made smooth by plucking. Sabb.97a, v. מַלְקֵט. Pu. לוּקָּט to be gleaned. Peah V, 1 גדיש שלא ל׳ תחתיו a stack of grain under which the gleaning for the poor has been left. Hif. הִלְקִיט 1) to cause picking, to strew feed for birds. Tosef.Sabb.XVIII, 4 מַלְקִיטִין, contrad. to מהלקטין (v. הִילְקט); Sabb.155b. 2) to arrange the gleaning by the poor. Peah IV, 5 ( 3) היו מַלְקִיטִין על החבל Y. ed. (Bab. ed. a. Mish. מלקטין) arranged the gleaning by the line, leaving a corner at the end of each furrow. Hithpa. הִתְלַקֵּט to be collected; to require collection. Maas. Sh. II, 5 המִתְלַקְּטִים those coins which have been picked up singly, opp. הנבללין.Ḥull.46a מִתְלַקֵּט מהו if the required size of sound flesh can be obtained only by collecting (it not being in one place), how is it!Ib. 77a מתל׳ מהו how is it, if the quantity of flesh required to cover the broken bone is scattered? -
3 בקר
בְּקַרch. sam(בקרto enter into, to clear, split).Pa. בַּקַּר 1) to search, examine. Targ. O. Lev. 13:36; a. fr. 2) to clear, glean. Targ. Y. I Deut. 24:20 (II תתב׳, read תבקרון, h. text תפאר). 3) to let the herd graze (cmp. בער), to drive unmuzzled animals. Targ. Y. Gen. 13:7. 4) to visit the sick. Targ. Y. Ex. 18:20; a. e.Y.Sabb.VI, 8c bot.; a. fr. 5) (= preced. Hif.) to abandon, leave unclaimed, declare free. Targ. Y. Ex. 23:11 Ar. (some ed. ותפקד, read ותפקר). Y.Shebi.IX, 39a top וַאֲבַקְּרָה קומיהון and I will declare it free goods in their presen e. Ib. ומְבַקְּרִין ליה and declare ye it free property. -
4 בְּקַר
בְּקַרch. sam(בקרto enter into, to clear, split).Pa. בַּקַּר 1) to search, examine. Targ. O. Lev. 13:36; a. fr. 2) to clear, glean. Targ. Y. I Deut. 24:20 (II תתב׳, read תבקרון, h. text תפאר). 3) to let the herd graze (cmp. בער), to drive unmuzzled animals. Targ. Y. Gen. 13:7. 4) to visit the sick. Targ. Y. Ex. 18:20; a. e.Y.Sabb.VI, 8c bot.; a. fr. 5) (= preced. Hif.) to abandon, leave unclaimed, declare free. Targ. Y. Ex. 23:11 Ar. (some ed. ותפקד, read ותפקר). Y.Shebi.IX, 39a top וַאֲבַקְּרָה קומיהון and I will declare it free goods in their presen e. Ib. ומְבַקְּרִין ליה and declare ye it free property. -
5 מסק
מָסַק(denom. of a noun מַסָּק, fr. נסק to ascend) to harvest olives, opp. to נקף to pick, glean. Tosef.Dem.VI, 6 ישראל שקיבל … זיתיו לִמְסוֹק בזתים if an Israelite rented from a fellow Israelite … his olive trees for harvesting, the rent to be payable in olives; זיתיו למסוק בשמן payable in oil; Y. ib. VI, 25b top. Neg. II, 4 כמוֹסֵקוכ׳ in the position of one taking olives down. Tosef.Toh.X, 4 עד שלא מְסָקָן before he plucked them; a. fr.Part. pass. מָסוּק; pl. מְסוּקִין. Tosef.B. Mets.IX, 1.Denom. מָסִיק, מְסִיקָה. -
6 מָסַק
מָסַק(denom. of a noun מַסָּק, fr. נסק to ascend) to harvest olives, opp. to נקף to pick, glean. Tosef.Dem.VI, 6 ישראל שקיבל … זיתיו לִמְסוֹק בזתים if an Israelite rented from a fellow Israelite … his olive trees for harvesting, the rent to be payable in olives; זיתיו למסוק בשמן payable in oil; Y. ib. VI, 25b top. Neg. II, 4 כמוֹסֵקוכ׳ in the position of one taking olives down. Tosef.Toh.X, 4 עד שלא מְסָקָן before he plucked them; a. fr.Part. pass. מָסוּק; pl. מְסוּקִין. Tosef.B. Mets.IX, 1.Denom. מָסִיק, מְסִיקָה. -
7 נקף II
נָקַףII (b. h.; cmp. קוּף a. נָקַב) to circle; to bore.Part. pass. נָקוּף; f. נְקוּפָה. Gen. R. s. 100, v. נָקַב. Hif. הִקִּיף 1) to surround. Erub.I, 8 (15b) והִקִּיפוּהָ (ב)כלי בהמה and they surrounded it (the camp) with utensils of travel (wagons, saddles). Ib. 9 מַקִּיפִין שלשהוכ׳ you may surround the camp with three ropes (for Sabbath purposes). Ib. 53b מצאתי שמקיפין אותה גנותוכ׳ I found that gardens and orchards surrounded the town (making it inaccessible); a. fr. 2) to cause to go around. Mekh. Bshall. s. 1 אַקִּיפֵם במדברוכ׳ I shall make them go around in the desert forty years; ib. הריני מַקִּיפָןוכ׳. Snh.VIII, 1 עד שיַקִּיףוכ׳ until he has grown hair around, v. זָקֵן. 3) to cut all around, esp. (with ref. to Lev. 19:27) to cut around the corners of the hair of the head. Naz.57b אחד המַקִּיף ואחד הנִיקָּף he who cuts and he whose hair is cut are alike guilty; a. fr. 4) to sell on terms (v. תְּקוּפָה), to lend. Ab. III, 16 החנוני מַקִּיף the shopkeeper allows credit (the Lord is long-suffering). B. Kam.79a top גנב וה׳ if he stole an animal and sold it on credit (and has received no pay); a. fr.Kidd.40a אין מַקִּיפִיןוכ׳ no loan on time is granted (no chance for repentance is allowed), when the Name of the Lord is profaned; (oth. interpret., v. נָקַף I). Hof. הוּקָּף to be surrounded. Arakh.33b; Meg.3b שה׳ ולבסוףוכ׳ it was surrounded (a fort was built) and then settled; a. fr.Part. מוּקָּף; f. מוּקֶּפֶת; pl. מוּקָּפִין; מוּקָּפוֹת. Ib. I, 1 המ׳ חומהוכ׳ fortified since the days of Joshua. Ib. 2b. Ib. 4b. Gen. R. s. 39, v. פָּתִיל; a. fr.Mekh. Bshall., s. 1 מוקפות semicircular. Nif. נִיקָּף to have ones hair cut all around. Naz. l. c., v. supra. Ib. כל היכא דנ׳ מיחייבוכ׳ whenever he who has his hair cut is punishable (is not a minor or a woman), the cutter is punishable; a. e. Pi. נִיקֵּף 1) to collect fruit which remained in the crown of the tree (v. נִיקּוּף II), to glean olives (corresp. to פֵּאֵר, Deut. 24:20). Gitt.V, 8 עני המְנַקֵּף … מה שתחתיו גזל when the poor man does the gleaning on the top of the olive tree, what falls down under him is forbidden to any other person; Y. ed. המנ׳ בראש הזית גזל (corr. acc.; v. ib. 61a top). 2) to cut all around, trim. B. Kam. 119b; Tosef. ib. XI, 18 מְנַקְּפֵי היגין those who trim shrubs. Ib. השוכר … לנַקֵּף עמווכ׳ if one hires a laborer to help him trim -
8 נָקַף
נָקַףII (b. h.; cmp. קוּף a. נָקַב) to circle; to bore.Part. pass. נָקוּף; f. נְקוּפָה. Gen. R. s. 100, v. נָקַב. Hif. הִקִּיף 1) to surround. Erub.I, 8 (15b) והִקִּיפוּהָ (ב)כלי בהמה and they surrounded it (the camp) with utensils of travel (wagons, saddles). Ib. 9 מַקִּיפִין שלשהוכ׳ you may surround the camp with three ropes (for Sabbath purposes). Ib. 53b מצאתי שמקיפין אותה גנותוכ׳ I found that gardens and orchards surrounded the town (making it inaccessible); a. fr. 2) to cause to go around. Mekh. Bshall. s. 1 אַקִּיפֵם במדברוכ׳ I shall make them go around in the desert forty years; ib. הריני מַקִּיפָןוכ׳. Snh.VIII, 1 עד שיַקִּיףוכ׳ until he has grown hair around, v. זָקֵן. 3) to cut all around, esp. (with ref. to Lev. 19:27) to cut around the corners of the hair of the head. Naz.57b אחד המַקִּיף ואחד הנִיקָּף he who cuts and he whose hair is cut are alike guilty; a. fr. 4) to sell on terms (v. תְּקוּפָה), to lend. Ab. III, 16 החנוני מַקִּיף the shopkeeper allows credit (the Lord is long-suffering). B. Kam.79a top גנב וה׳ if he stole an animal and sold it on credit (and has received no pay); a. fr.Kidd.40a אין מַקִּיפִיןוכ׳ no loan on time is granted (no chance for repentance is allowed), when the Name of the Lord is profaned; (oth. interpret., v. נָקַף I). Hof. הוּקָּף to be surrounded. Arakh.33b; Meg.3b שה׳ ולבסוףוכ׳ it was surrounded (a fort was built) and then settled; a. fr.Part. מוּקָּף; f. מוּקֶּפֶת; pl. מוּקָּפִין; מוּקָּפוֹת. Ib. I, 1 המ׳ חומהוכ׳ fortified since the days of Joshua. Ib. 2b. Ib. 4b. Gen. R. s. 39, v. פָּתִיל; a. fr.Mekh. Bshall., s. 1 מוקפות semicircular. Nif. נִיקָּף to have ones hair cut all around. Naz. l. c., v. supra. Ib. כל היכא דנ׳ מיחייבוכ׳ whenever he who has his hair cut is punishable (is not a minor or a woman), the cutter is punishable; a. e. Pi. נִיקֵּף 1) to collect fruit which remained in the crown of the tree (v. נִיקּוּף II), to glean olives (corresp. to פֵּאֵר, Deut. 24:20). Gitt.V, 8 עני המְנַקֵּף … מה שתחתיו גזל when the poor man does the gleaning on the top of the olive tree, what falls down under him is forbidden to any other person; Y. ed. המנ׳ בראש הזית גזל (corr. acc.; v. ib. 61a top). 2) to cut all around, trim. B. Kam. 119b; Tosef. ib. XI, 18 מְנַקְּפֵי היגין those who trim shrubs. Ib. השוכר … לנַקֵּף עמווכ׳ if one hires a laborer to help him trim -
9 נקף
נְקַףch. sam( Pi. נִיקֵּף to glean olives).Af. אַקֵּף as preced. Hif. Targ. Jud. 11:18.Targ. Lev. 19:27; a. fr. Part. pass. מַקֵּף (= h. מוּקָּף, v. preced. Hof.). Ib. 25:31. Targ. Is. 29:2; a. fr.Snh.69a מקמיה דלַקִּיף זקן before his hair around the genitals is grown.Y.Ber.IX, 14b bot., a. e. (expl. ניקפי) אַקֵּיף ליוכ׳ (the Pharisee that says,) Lend me that I may do a certain pious work; a. fr. -
10 נְקַף
נְקַףch. sam( Pi. נִיקֵּף to glean olives).Af. אַקֵּף as preced. Hif. Targ. Jud. 11:18.Targ. Lev. 19:27; a. fr. Part. pass. מַקֵּף (= h. מוּקָּף, v. preced. Hof.). Ib. 25:31. Targ. Is. 29:2; a. fr.Snh.69a מקמיה דלַקִּיף זקן before his hair around the genitals is grown.Y.Ber.IX, 14b bot., a. e. (expl. ניקפי) אַקֵּיף ליוכ׳ (the Pharisee that says,) Lend me that I may do a certain pious work; a. fr. -
11 עלל I
עֲלַלI ch. sam(עלל to go about), esp. (corresp. to h. בּוֹא) to enter a town, a house ; to come in (interch. with עוּל). Targ. Prov. 11:2; a. fr.Y.Taan.I, 64b bot. מי ע׳ when he was going home. Ib. c top כד דאנא עָלֵילוכ׳ when I was coming home from the hill. Ib. כד דאתית למֵיעוֹל when thou wert about to go home. Y.Sabb.VI, 8c bot. בר קפרא אִיעֲלַל … מי ע׳וכ׳ B. Ḳ. was trying to enter a town; when he entered it Y.Erub.V, beg.22b תלת … עבר עָלֵיל קומיוכ׳ thirteen years he spent going in and out before his teacher without need (of his instruction). Koh. R. to I, 3 עָלְלִין ונפקין are brought in and taken out again; a. e. 2) (with שמשא) to set. Targ. O. Gen. 15:12; a. fr. 3) to be busy, have to do with, (euphem.) to sport. Esth. R. to II, 16 אנא יהיב … ועליל עמה I would give one hundred denars to I sport with her; Yalk. Gen. 67; (Gen. R. s. 40 ואִיעֲלַל Ithpa.). Pa. עַלֵּיל to go around searching; to glean. Targ. O. Lev. 19:10 (ed. Berl. תְעַלִיל; ed. Amst. תְעָליל); Deut. 24:21 תְעַלֵּיל ed. Berl. (ed. Amst. a. Y. תְעָלֵיל). Af. אָעֵיל (fr. עוּל), אָעוֹל, אֵ׳ to cause to go in; to carry in, bring in. Targ. Gen. 6:19 (Y. ed. Vien. תֵעוֹל). Targ. Ps. 66:11. Targ. O. Gen. 47:24 אָעוֹלֵי ed. Berl. (oth. ed. אַעוּלֵי, verbal noun). Targ. Hag. 1:9; a. fr. Ittaf. אִיתָּעַל, אִיתַּעַל to be carried in. Targ. Job 10:19 אֶתְּעָל. Ib. 21:32 יִתָּעֵל ed. Wil. (oth. ed. יִתְּעָל). Ib. 30 יִתָּעֲלוּן (some ed. יִתְעֲלוּן Ithpe.). Targ. O. Gen. 43:18 (Y. מִתְעֲל׳, ed. Vien. מִתְעָ׳); a. fr. Ithpe. אִתְעֲלַל, אִיעֲלַל 1) same, v. supra. 2) to attempt entrance. Y. Sabb. l. c., v. supra. 3) to busy ones self, to sport. Gen. R. l. c., v. supra. -
12 עֲלַל
עֲלַלI ch. sam(עלל to go about), esp. (corresp. to h. בּוֹא) to enter a town, a house ; to come in (interch. with עוּל). Targ. Prov. 11:2; a. fr.Y.Taan.I, 64b bot. מי ע׳ when he was going home. Ib. c top כד דאנא עָלֵילוכ׳ when I was coming home from the hill. Ib. כד דאתית למֵיעוֹל when thou wert about to go home. Y.Sabb.VI, 8c bot. בר קפרא אִיעֲלַל … מי ע׳וכ׳ B. Ḳ. was trying to enter a town; when he entered it Y.Erub.V, beg.22b תלת … עבר עָלֵיל קומיוכ׳ thirteen years he spent going in and out before his teacher without need (of his instruction). Koh. R. to I, 3 עָלְלִין ונפקין are brought in and taken out again; a. e. 2) (with שמשא) to set. Targ. O. Gen. 15:12; a. fr. 3) to be busy, have to do with, (euphem.) to sport. Esth. R. to II, 16 אנא יהיב … ועליל עמה I would give one hundred denars to I sport with her; Yalk. Gen. 67; (Gen. R. s. 40 ואִיעֲלַל Ithpa.). Pa. עַלֵּיל to go around searching; to glean. Targ. O. Lev. 19:10 (ed. Berl. תְעַלִיל; ed. Amst. תְעָליל); Deut. 24:21 תְעַלֵּיל ed. Berl. (ed. Amst. a. Y. תְעָלֵיל). Af. אָעֵיל (fr. עוּל), אָעוֹל, אֵ׳ to cause to go in; to carry in, bring in. Targ. Gen. 6:19 (Y. ed. Vien. תֵעוֹל). Targ. Ps. 66:11. Targ. O. Gen. 47:24 אָעוֹלֵי ed. Berl. (oth. ed. אַעוּלֵי, verbal noun). Targ. Hag. 1:9; a. fr. Ittaf. אִיתָּעַל, אִיתַּעַל to be carried in. Targ. Job 10:19 אֶתְּעָל. Ib. 21:32 יִתָּעֵל ed. Wil. (oth. ed. יִתְּעָל). Ib. 30 יִתָּעֲלוּן (some ed. יִתְעֲלוּן Ithpe.). Targ. O. Gen. 43:18 (Y. מִתְעֲל׳, ed. Vien. מִתְעָ׳); a. fr. Ithpe. אִתְעֲלַל, אִיעֲלַל 1) same, v. supra. 2) to attempt entrance. Y. Sabb. l. c., v. supra. 3) to busy ones self, to sport. Gen. R. l. c., v. supra. -
13 פלי
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
14 פלא
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
15 פְּלֵי
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
16 פְּלָא
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e.
См. также в других словарях:
Glean — Glean, v. t. [imp. & p. p. {Gleaned}; p. pr. & vb. n. {Gleaning}.] [OE. glenen, OF. glener, glaner, F. glaner, fr. LL. glenare; cf. W. glan clean, glanh?u to clean, purify, or AS. gelm, gilm, a hand?ul.] [1913 Webster] 1. To gather after a… … The Collaborative International Dictionary of English
Glean — Glean, v. i. 1. To gather stalks or ears of grain left by reapers. [1913 Webster] And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers. Ruth ii. 3. [1913 Webster] 2. To pick up or gather anything by degrees. [1913 Webster] Piecemeal … The Collaborative International Dictionary of English
glean — glean; glean·er; glean·ings; … English syllables
glean´er — glean «gleen», transitive verb. 1. to gather (stalks of grain, ears of corn, or the like) left on a field by reapers: »They gleaned enough potatoes from the field after harvest to fill a large sack. 2. to strip (a field) of grain, corn, or the… … Useful english dictionary
Glean — Glean, n. A collection made by gleaning. [1913 Webster] The gleans of yellow thyme distend his thighs. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Glean — Glean, n. Cleaning; afterbirth. [Obs.] Holland. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
glean — [gli:n] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: glener, from Late Latin glennare] 1.) [T] to find out information slowly and with difficulty glean sth from sb/sth ▪ Additional information was gleaned from other sources. 2.) [I and T] to collect … Dictionary of contemporary English
glean — early 14c., from O.Fr. glener (Mod.Fr. glaner) to glean, from L.L. glennare make a collection, perhaps from Gaulish (Cf. O.Ir. do glinn he collects, gathers, Celt. glan clean, pure ). Figurative sense was earlier in English than the literal one… … Etymology dictionary
glean — I verb accumulate, aggregate, amass, assemble, batch together, bring together, collect, cull, cumulate, draw together, extract, facere, garner, gather, harvest, lay in store, obtain, pick up, procure, save, scrape together II index acquire… … Law dictionary
glean — [ glin ] verb 1. ) transitive FORMAL to learn small pieces of information by asking questions or watching or listening carefully: GARNER: Their decisions were based on financial information gleaned from the Internet. 2. ) intransitive or… … Usage of the words and phrases in modern English
glean — *reap, gather, garner, harvest Analogous words: pick (see CHOOSE): *strip, divest … New Dictionary of Synonyms