-
1 хвататься
1) General subject: glaum (at; за что-л.), grasp, grasp (at, for), grasp (at) (за что-л.), leap, pluck at, snap, snatch, get hold of (за что-л.), grip hold of (за что-л.), lay hold of (за что-л.), seize hold of (за что-л.), take hold of (за что-л.)2) Biology: grasp (за что-л.)3) Sports: grip5) Makarov: cling like grim death, catch hold of (за что-л.) -
2 слямзить
-
3 (at) хвататься
Scottish language: glam (за что-л.), glaum (за что-л.) -
4 быть схваченным за руку
1) General subject: to be caught with (one's) hand in the tillУниверсальный русско-английский словарь > быть схваченным за руку
-
5 взгляд
1) General subject: aspect, blush, butcher's, butchers ("рифмованный слэнг" кокни, butcher's hook = butchers = look), dust, eye, eyewink (быстрый), feeling, gander (take a gander at smth. - взглянуть на что-либо), gaze, glance, glare (обыкн. свирепый, враждебный или пристальный), idea, judgement, judgment, look, mind, notion, opinion, outlook, regard (пристальный, многозначительный), sight, stand, stare, view, perspective, stance2) Slang: kool3) Engineering: point of view4) Australian slang: Captain Cook (взгляд = look, рифмуется с James Cook), Captain Cook (от имени капитана Джеймса Кука (Captain James Cook, 1728 - 1779), английского навигатора и исследователя; рифм. сленг Cook - look), butchers, geek, geez5) Jargon: dekko, up-and-down, flash, glahm, glaum, glom, hinge, lamp, once-over (the), slant, wif, wiff7) Advertising: contention8) Business: attitude10) Drugs: eyes -
6 взглянуть
1) General subject: get sight of, give a glance, give a look, glance, go give a look, have a look, have a peep at (на что-л.), have sight of, peek, take a gander, take a glance, take a look, take a peep at (на что-л.), take a slant, have a squint, take a squint, get an insight into (посмотреть, бросить взгляд, на что-л.)2) Mathematics: take a look at3) British English: have a shufti4) Australian slang: have an optic at5) Jargon: corral, captain (I just went over there for a captain.), give with the eyes, glahm, glaum, glom6) Makarov: look at, catch a sight of, catch sight of, cast a glance at (на что-л.), cast a glance on (на что-л.), cast an eye at (на что-л.), cast an eye on (на что-л.), cast an eye over (на что-л.), cast eye on (на что-л.) -
7 делать угрожающее движение
Универсальный русско-английский словарь > делать угрожающее движение
-
8 захватывать
1) General subject: absorb, absorb (внимание), captivate, catch, clench, clip, collar, encroach (особ. мало-помалу), enrapture, enthrall, grab, grasp, grip, image capture, infatuate, invade, jump (что), make a bag, make a bag of, make a good bag, make a good bag of, make a prize of, make prize of, occupy, possess, possess (о чувстве, настроении и т.п.), pot, rap, seize, snatch, spoliate, tackle, take, take seize, thumb, usurp, bite, lay hands on, take by storm, gobble up (о захвате мелких фирм крупными), come over (о чувстве), commandeer (корабль, самолет и т.п.), sack, (грудь) latch2) Geology: behead (верховья одной реки другой)3) American: gobble4) Military: acquire (цель), carry, engulf, gain, gain possession of, get hold (что-л.), get hold of (что-л.), highjack, lock on (цель), lock-on, overrun, secure, take possession of, win hold (of) (что-л.)5) Engineering: clamp, clutch, cover (охватывать), dog, drive off, entrain, entrap, fetch, lock on (цель, частоту), nip, pick up6) Mathematics: cover7) Law: despoil8) Automobile industry: interlock9) Mining: freeze (о трубах)10) Forestry: chain grapples, whip13) Information technology: capture (канал связи), hold14) Oil: engage (оставленный скважинный прибор), grapple, hitch, latch on, take hold (оставшийся в скважине инструмент), steal, trap15) Special term: entrap (воздух и т.п.)16) Power engineering: capture17) Drilling: take up18) Microelectronics: singulate19) Network technologies: lock21) General subject: entrap (воздух и т.д.)22) Makarov: clinch, hold in, pick, pickup, take hold of, carry along, carry off, come over (кого-л.)23) oil&gas: latch24) Electrical engineering: nip up25) Dactyloscopy: capture -
9 красть
3) Dialect: rive5) Ironical: borrow6) Jocular: swipe7) Australian slang: flog, knock off, race off with, rat8) Jargon: bone, buzz, glue, go south with (something), hoist, invent, mill, promote, put the snatch on (someone or something), ragtime, smooch, smooge, smouge, snare, snatch, snip, snipe, snitch, yaffle, bend, boost (в магазине), chip, coon, glahm, glaum, glom, gonef, goniff, gorilla, heist, highgrade, hustle, hyst, kite, make, mooch, prig, put the clamps on, rag9) Business: rob -
10 рука, берущая или получающая что-то
Универсальный русско-английский словарь > рука, берущая или получающая что-то
-
11 слямзить
-
12 стащить
1) General subject: bring, filch, glaum, nab, pilfer, pull off, snaffle, take, walk away, whip away, whip off, pull (\стащить off, \стащить down), swipe, smug2) Colloquial: bag, cop, nick, nip, scrounge, sneak, help oneself to, (из магазина) use five-finger discount3) Ironical: snag4) Jocular: appropriate5) Mathematics: drag down7) Business: help oneself8) Makarov: snatch -
13 украсть
1) General subject: crook, filch (мелочи), glaum, glom, (что-л.) make away with, mooch, nab, nip, nobble, put the snatch on (что-л.), smug, snaffle, steal, thieve, walk away, walk away from somebody, walk off, walk away (with)3) American: rustle4) Jocular: swipe6) Jargon: bone, jack (АБ), knock off work, nail, short heist, snitch, whip, win, snake, (что-л.) snag, appropriate (нечто малоценное), clip, clout (автомашину или что-то из нее), cop, get away with (something) (что-либо)7) Taboo: bum something (что-л.), half-inch -
14 хватать
1) General subject: be sufficient, claw, cleek (рукой или крюком), drink, eat, grab, grabble, grasp, have enough, hit, hold out (how long will our supplies hold out? - на сколько нам хватит наших запасов?), knock, last, paw, pluck at, seize, snap, snatch, strike, suffice, swoop, tackle, tong, truss, whip up (оружие), get hold of, grip hold of, lay hold of, paw over, seize hold of, take hold of2) Computers: gobble4) Naval: hold (о запасах)6) Sports: grip7) Rare: reach8) Railway term: bite9) Economy: gobble up10) Hunting: sick (о собаках)
См. также в других словарях:
Glaum — Glaum, v. i. [Etymol. uncertain.] To grope with the hands, as in the dark. [Scot.] [1913 Webster] {To glaum at}, to grasp or snatch at; to aspire to. [1913 Webster] Wha glaum d at kingdoms three. Burns. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
glaum — [glaum] klauben, lesen, sammeln … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Glaum — Recorded as Glaum and Glauman, this is a surname of German origins. It is also one which has been recorded in England since mid Victorian times. The origin is uncertain, but is believed to be locational from a place called Glaum, which may be a… … Surnames reference
glaum — to scoop up shoaling fish with a net (Newfoundland) … Dictionary of ichthyology
glaum — ˈglȧm, ȯ verb ( ed/ ing/ s) Etymology: probably from Scottish Gaelic glàim to handle awkwardly, seize voraciously dialect chiefly Britain : grab, clutch, grope … Useful english dictionary
To glaum at — Glaum Glaum, v. i. [Etymol. uncertain.] To grope with the hands, as in the dark. [Scot.] [1913 Webster] {To glaum at}, to grasp or snatch at; to aspire to. [1913 Webster] Wha glaum d at kingdoms three. Burns. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Louise Glaum — Infobox actor bgcolour = pink name = Louise Glaum imagesize = 250px caption = Circa 1915 birthdate = September 4, 1888 location = Baltimore, Maryland deathdate = death date and age|1970|11|25|1888|9|4 deathplace = Los Angeles, California… … Wikipedia
Louise Glaum — Louise Glaum, née le 4 septembre 1888 près de Baltimore et décédée le 25 novembre 1970 à Los Angeles, est une actrice américaine. Vamp mystérieuse des années 1910 baptisée « la femme araignée », Louise Glaum est l une … Wikipédia en Français
klauben — [glaum] auflesen, lesen, sammeln … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
Hell's Hinges — is a 1916 western silent motion picture starring William S. Hart, Clara Williams, and Jack Standing.Directed by Charles Swickard, William S. Hart and Clifford Smith, and produced by Thomas H. Ince, the screenplay was written by C. Gardner… … Wikipedia
Sex (film) — Infobox Film name = Sex image size = caption = director = Fred Niblo producer = J. Parker Read Jr. writer = C. Gardner Sullivan narrator = starring = Louise Glaum Irving Cummings music = cinematography = Charles J. Stumar editing = distributor =… … Wikipedia