-
41 машина для разрезания мышечных желудков и снятия с них кутикулы
Poultry breeding: gizzard splitting and peeling machineУниверсальный русско-английский словарь > машина для разрезания мышечных желудков и снятия с них кутикулы
-
42 мешать
1) General subject: agitate, baffle, balk, baulk, be in the road, be in the way, blockade, clog, clutter, cramp (развитию), cumber (движению), detain (движению и т. п.), discommode, embar, encumber, get in somebody's road, gum, hamper, handicap, head off, hedge, hinder, hinder (кому-л.), hold back (карьере и т. п.), impede, incommode, interfere, intermediate, legislate against, militate against, mingle, mix, obscure (обзору), obstruct, oppose, overslaugh, pinch, poke (кочергой), preclude, preclude from, prevent, prohibit from, put a crimp in (в чем-либо), put a crimp into (в чем-либо), put off (от чего-либо), rouse, shackle, short circuit, short-circuit (чему-л.), stickle, stir, stonewall, stop, stop way (кому-л.), stymie, throw a monkey-wrench into (чему-либо), thwart (желаний), tie up, to be in the (smb.'s) road (препятствовать, кому-л.), trammel, bar, disturb, get in way, interrupt, keep from, put a spoke in wheel, put out, obstruct a person in the discharge of his duties (кому-л.), stand in light (кому-л.), disrupt (disrupt performance - мешать осуществлению деятельности), stand in light (кому-л.), stick in gizzard (надоедать, кому-л.), get in the way (препятствовать, кому-л.), throw a spanner in the works, cramp style, cramp someone's style, act as a check, (don't bother me! не мешай мне!) bother, lump together, halt2) Naval: upset4) Colloquial: dilly-dally, stall, mess up (мешать кому-то)5) American: don't bother me( when I'm doing something) (реклама "Carl's Jr":"Don't bother me.I'm eating!")7) Literal: stand in somebody's light8) Engineering: bar (препятствовать), bar from smth., interfere (вмешиваться), prohibit (препятствовать), stir (перемешивать)9) Rare: estop10) Chemistry: churn11) Mathematics: interfere with12) Railway term: inhibit13) Law: discount14) Automobile industry: foil15) Diplomatic term: militate16) Psychology: violate18) Jargon: qualm19) Business: deny, discourage, prohibit20) Invective: fart around22) General subject: engage (деталям проворачиваться)23) Makarov: bar from (smth.) (чему-л.), block, cut across, damage, get in (one's) way, get in the way, head (движению), hinder (smb.) (кому-л.), hound (кому-л.), muddle (жидкость, напиток), occlude, preclude from (сделать что-либо), foul up (движению)24) Taboo: fuck with somebody (кому-л.), screw with somebody (кому-л.) -
43 мучить
1) General subject: agonize, ail, anguish, bedevil, chivy, crucify, curse, devour, distress, eat, excruciate, fester, fret, gnaw, grill, grind (чрезмерной требовательностью), hag-ride (о кошмарах), hang up, harrow, harry, herry, kill by inches, lacerate, lancinate (о боли), make squirm (вопросами, насмешками и т. п.; кого-л.), martyr, martyrize, nag (о боли, раскаянии и т.п.), nagnag (о боли, раскаянии и т.п.), obsess, obsess (об идее, страхе и т.п.), pain, pincer, plague, play up, press, prey, prick, rack, rankle, smart (об обиде, оскорблении), spitchcock, tantalize, torment, torture (he is tortured with headaches - его мучают головные боли), try, vex, victimize, whip, worry, eat crow, eat dirt, hang up hat, lead, harrow feelings (кого-л.), make squirm (кого-л., вопросами, насмешками и т. п.), give gip (кого-л., о зубной боли и т. п.), give gyp (кого-л., о зубной боли и т. п.), give gyp (о зубной боли и т.п.; кого-л.), harrow feelings (терзать, кого-л.), rankle with, wrench2) Medicine: trouble4) Dialect: hatter5) Religion: tribulate6) Psychology: obsess (о навязчивой идее и т. п.)7) Scottish language: fash9) Psychoanalysis: obsess (о навязчивой идее и т.п.) -
44 ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится - он так старался
Универсальный русско-английский словарь > ну не могу я ему сказать, что то, что он сделал, не годится - он так старался
-
45 обыкновенная чакунда
Универсальный русско-английский словарь > обыкновенная чакунда
-
46 преджелудок
1) General subject: fore stomach, gizzard (у насекомых), proventriculus2) Entomology: fore-stomach3) Makarov: proventriculus (у насекомых), proventriculus (у птиц) -
47 приспособление для снятия кутикулы с мышечного желудка
Poultry breeding: gizzard peelerУниверсальный русско-английский словарь > приспособление для снятия кутикулы с мышечного желудка
-
48 приходиться не по вкусу
1) General subject: stick in gizzard (кому-л.)2) Colloquial: stick in one's craw (кому-либо)Универсальный русско-английский словарь > приходиться не по вкусу
-
49 решётка для очистки и промывки мускульных желудков
Food industry: gizzard cleaning screenУниверсальный русско-английский словарь > решётка для очистки и промывки мускульных желудков
-
50 северная доросома
1) Biology: sawbelly (Dorosoma cepedianum)2) Fishery: Dorosoma cepedianum, gizzard shad -
51 снятие кутикулы с мускульных желудков
Food industry: gizzard peelingУниверсальный русско-английский словарь > снятие кутикулы с мускульных желудков
-
52 стать попёрек горла
General subject: stick in gizzardУниверсальный русско-английский словарь > стать попёрек горла
-
53 стать поперёк горла
General subject: stick in gizzardУниверсальный русско-английский словарь > стать поперёк горла
-
54 стеллаж для обработки мускульных желудков
Food industry: gizzard cleaning rackУниверсальный русско-английский словарь > стеллаж для обработки мускульных желудков
-
55 устройство для вскрытия и промывки мускульных желудков
Food industry: gizzard splitting and washing apparatusУниверсальный русско-английский словарь > устройство для вскрытия и промывки мускульных желудков
-
56 устройство для отделения желудков
Food industry: gizzard separatorУниверсальный русско-английский словарь > устройство для отделения желудков
-
57 это мне попёрек горла стало
General subject: it sticks in my gizzardУниверсальный русско-английский словарь > это мне попёрек горла стало
-
58 доросома
-
59 клюпанодон
-
60 мускульный желудок
Русско-английский биологический словарь > мускульный желудок
См. также в других словарях:
Gizzard — Giz zard, n. [F. g[ e]sier, L. gigeria, pl., the cooked entrails of poultry. Cf. {Gigerium}.] [1913 Webster] 1. (Anat.) The second, or true, muscular stomach of birds, in which the food is crushed and ground, after being softened in the glandular … The Collaborative International Dictionary of English
gizzard — stomach of a bird, late 14c., from O.Fr. gisier (Mod.Fr. gésier) entrails, giblets (of a bird), probably from V.L. *gicerium, dissimilated from L. gigeria (neut. pl.) cooked entrails of a fowl, a delicacy in ancient Rome, from PIE *yekwr liver… … Etymology dictionary
gizzard — ► NOUN 1) a muscular, thick walled part of a bird s stomach for grinding food, typically with grit. 2) a muscular stomach of some fish, insects, molluscs, and other invertebrates. ORIGIN Old French, from Latin gigeria cooked entrails of fowl … English terms dictionary
gizzard — [giz′ərd] n. [ME giser (+ unhistoric d) < OFr gisier < L gigeria, pl., cooked entrails of poultry < ? an Iran base > Pers džigar, liver] 1. the second stomach of a bird: it has thick muscular walls and a tough lining for grinding food … English World dictionary
Gizzard — The gizzard, also referred to as the ventriculus, gastric mill, and gigerium, is an organ in the digestive tract found in birds, reptiles, earthworms, some fish, and other creatures. This specialized stomach constructed of thick, muscular walls… … Wikipedia
gizzard — /giz euhrd/, n. Zool. 1. Also called ventriculus. a thick walled, muscular pouch in the lower stomach of many birds and reptiles that grinds food, often with the aid of ingested stones or grit. 2. Also called gastric mill. a similar structure in… … Universalium
gizzard — UK [ˈɡɪzə(r)d] / US [ˈɡɪzərd] noun [countable] Word forms gizzard : singular gizzard plural gizzards the stomach of a chicken or other bird … English dictionary
gizzard — 1. Stomach. 2. fret one s gizzard Worry. 3. stick in one s gizzard Annoy one … A concise dictionary of English slang
gizzard — noun Etymology: alteration of Middle English giser gizzard, liver, from Anglo French gesir, giser, from Latin gigeria (plural) giblets Date: 1565 1. a. the muscular enlargement of the alimentary canal of birds that has usually thick muscular… … New Collegiate Dictionary
gizzard — n. [OF. gezier, gizzard] 1. A grinding chamber of various invertebrates. 2. (ANNELIDA: Oligochaeta) A muscular area of the digestive system between intestine and crop. 3. (ARTHROPODA) For Insecta and Crustacea, see proventriculus. 4. (BRYOZOA:… … Dictionary of invertebrate zoology
gizzard — [14] Latin gigeria denoted the ‘cooked entrails of poultry’, something of a delicacy in ancient Rome (the word may have been borrowed from Persian jigar). This produced a Vulgar Latin *gicerium, which passed into Old French as giser. English… … The Hutchinson dictionary of word origins