Перевод: с арабского на английский

с английского на арабский

given

  • 21 reward

    [rəˈwɔːd]
    1. noun
    1) something given in return for or got from work done, good behaviour etc:

    Apart from the salary, teaching children has its own particular rewards.

    جَزاء، مُكافأَه
    2) a sum of money offered for finding a criminal, lost or stolen property etc:

    A reward of $100 has been offered to the person who finds the diamond brooch.

    مُكافأَه
    2. verb
    to give a reward to someone for something:

    His services were rewarded.

    يُجازي، يُكافِئ

    Arabic-English dictionary > reward

  • 22 trust

    [trast]
    1. verb
    1) to have confidence or faith; to believe:

    She trusted (in) him.

    يَثِقُ في
    2) to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly:

    I can't trust my car to him.

    يأتَمِن
    3) to hope or be confident (that):

    I trust (that) you had / will have a good journey.

    يأمَل
    2. noun
    1) belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing:

    trust in God.

    ثِقَه
    2) charge or care; responsibility:

    The child was placed in my trust.

    مَسْؤولِيَّه
    3) a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well:

    He holds a position of trust in the firm.

    ثِقَه، إئتِمان
    4) arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time:

    ( also adjective) a trust fund

    مالٌ مَوقوف على أو مَحْجوز لِ
    5) a group of business firms working together:

    The companies formed a trust.

    شَرِكات تَعْمَلُ معا

    Arabic-English dictionary > trust

  • 23 أجر

    أَجْر \ pay: money that is given for regular work or services: My son gets more pay than I do. reward: sth. that is given in return for some special effort, help, etc.: He gave his son a bicycle as a reward for his success at school. A reward of $50 was offered to whoever could find the jewels. wage: rate of pay for a workman: an hourly wage; a daily wage. wages: money earned regularly (usu. weekly, compared with a salary that is paid monthly): His wages are $78 a week. He gives half his wages to his wife.

    Arabic-English dictionary > أجر

  • 24 امتياز

    اِمْتِيَاز \ concession: a special right given by a government, esp. to settle on a piece of land or to search for gold, oil, etc. on it. excellence: high quality. privilege: a special right or favour: We were given the privilege of fishing in his private stream. We had the privilege of meeting a famous artist.

    Arabic-English dictionary > امتياز

  • 25 تسلم

    تَسَلَّمَ \ get (got, gotten): to be given (sth.): Did you get my message?. receive: to get (sth. that is sent or given): I have received your letter. \ تَسَلَّمَ رِسالة من \ hear: to get a letter from: I’ve just heard from my brother in London. \ تَسَلَّمَ العَمَل مِن \ take over: to take control (of sth.) from sb. else, in a formal manner: He took over my duties while I was away. A new company has taken over this shop.

    Arabic-English dictionary > تسلم

  • 26 خدمة

    خِدْمَة \ a good turn: a helpful action: You did me a good turn. service: helpful work: My old clock has given me good service. He was well paid for his services, the work done by those serving in a hotel or restaurant The food was good but the service was too slow. A service charge was added to the bill, a regular arrangement that supplies a public need a train service; a postal service, regular attention (oiling, etc.) that is given to a machine. \ الخِدْمَة البَريدِيّة \ post: a public service for taking letters and packets to any address: I sent the book by post. \ خِدْمَة خاصة \ favour, favor: an act of kindness: Would you do me a favour and lend me a pound?. \ الخِدْمَة الذّاتِيّة (في مَطْعَم، إلخ)‏ \ self-service: serving oneself, in a shop or a place that provides meals, without the help of an attendant: a self-service restaurant. \ خِدْمَة مَدَنِيّة \ civil service: civil servants as a group.

    Arabic-English dictionary > خدمة

  • 27 علامة

    عَلامَة \ badge: sth. worn to show what one is or belongs to: a badge of rank; a school badge. indication: a sign. mark: any sign that one object has been touched by another: a dirty mark on the wall; a footmark in the sand, any spot or line that is of a different colour from the rest a white horse with a black mark on its nose, a sign (usu. a number, sometimes A, B, C, etc.) that is given by a teacher to show the quality of a piece of work in school low marks; full marks; a bad mark. sign: a movement or mark or notice that tells one sth.: He waved his arm as a sign that he was ready. + is a sign of addition. The road sign gave a warning of a dangerous bend. symptom: a sign of an illness: A hot head is a symptom of fever. token: a sign: The gift was a token of his love. trace: a sign or mark that shows where sth. has been: There were traces of blood on the floor. vestige: a slight mark, track, etc., remaining of sth. that is now gone or has been destroyed. \ عَلامَة (:) (للتَّرْقِيم)‏ \ colon: the mark: used in writing and printing, before giving lists, etc.. \ العَلامَة √ (أو صَحّ)‏ \ tick: the sign < core>, showing that sth. is correct or (on a list) that it has been dealt with, etc.. \ عَلامَة الاستفهام \ query: a question about some doubtful point; the sing (?). \ عَلامَة تجاريّة (مُسَجَّلة)‏ \ trade mark: a sign on goods, which shows who made them. \ عَلامَة تَعَجُّب "!" \ exclamation mark: the sign "!". \ عَلامَة حَصْر \ bracket: one of the marks () used in writing to show that (a word, phrase, etc.) is separate from the rest: Put this phrase in brackets. \ عَلامَة فارِقة أو أَمَرَة \ landmark: sth. (e.g. a tower) that is clearly seen from a distance, and so can guide travellers. \ عَلامَة كِتابِيّة \ character: a kind of mark, sign, etc. used for a number or a letter; a kind of handwriting: These are printed characters. Arabic characters are written from right to left. \ عَلامَة مُمَيِّزة \ mark: a special sign that is put on sth.: A postmark; a trade mark. \ عَلامَة النَّبْر \ accent: a mark used (in writing) to show the special force given to a word or part of a word or a particular quality of sound. \ علامة وَصْل (شرطة قصيرة)‏ \ hyphen: the make (-) that is used for joining two words, as in blood-red. \ See Also خَطّ قصير

    Arabic-English dictionary > علامة

  • 28 محدد

    مُحَدَّد \ definite: certain; clear: a definite promise; a definite plan of action. given: agreed; fixed: He arrived at the given time. specific: clearly stated; exactly described or named: I want this material for a specific purpose. \ مُحَدَّد زمنيًّا (شَيْء)‏ \ fixture: sth. that has been fixed: That meeting is an annual fixture.

    Arabic-English dictionary > محدد

  • 29 معلوم

    مَعْلُوم \ given: agreed; fixed: He arrived at the given time. \ See Also مُتَّفَق عليه

    Arabic-English dictionary > معلوم

  • 30 مكافأة

    مُكَافَأَة \ bonus: a special payment (for work, etc.) beyond what is usual: Some firms give a bonus to their workers at the end of the year. prize: sth. that is given to the winner of a competition, or (in schools) to one who has done especially good work. reward: sth. that is given in return for some special effort, help, etc.: He gave his son a bicycle as a reward for his success at school. A reward of $50 was offered to whoever could find the jewels. \ See Also جائزة (جائِزَة)‏

    Arabic-English dictionary > مكافأة

  • 31 نبرة

    نَبْرَة \ accent: special force given to a word or part of a word. emphasis: special force given to a word or idea, to show that it is important. stress: stressing: We lay stress on important matters. In the word ‘camel’ the stress is on ‘cam’. We show this by the stress mark.

    Arabic-English dictionary > نبرة

  • 32 نشر

    نَشَرَ \ advertise: to make known (things offered or wanted) by a public notice: I wanted to sell my car, so I advertised it in the newspaper. broadcast, (broadcast): to send out (news, music, etc.) in all directions, esp. by radio or television. give out: to say publicly; hand out publicly: The news was given out at the meeting. Copies of the report were given out too. print: to press inked blocks of metal letters on to paper; produce written material in this form: These words are printed. The newspaper did not print my letter. publish: to make known (news, facts, etc.) to the public. saw: to cut with a saw. scatter: to throw loosely about: The farmer scattered his seed. spread: to unfold; stretch; cause sth. to cover a certain area (or a certain period): She spread a cloth over the table. The bird spread its wings. She spread out the wet clothes to dry in the sun. \ See Also أذاع (أَذاع)، أعلن (أَعْلَنَ)، طبع (طَبَعَ)‏

    Arabic-English dictionary > نشر

  • 33 وزع

    وَزَّعَ \ allocate: set sth. apart for a special purpose; to give sth. as sb’s. share: $50 was allocated for new library books. We allocated the hardest jobs to the strongest boys.. allot: give sth. esp. as a share: Each of us was allotted a shelf for his books. circulate: to move or pass round: Please circulate this book among your friends. distribute: to share out; give to many people: He distributed his money among the poor. He distributed the books to his class. give out: to say publicly; hand out publicly: The news was given out at the meeting. Copies of the report were given out too. issue: to send out (orders) officially; supply (stamps, food, clothes, etc.) officially: Winter coats were issued to the soldier. share: to divide fairly: We shared the work between us. Share out the sweets among your friends. \ See Also خصص (خَصَّصَ)‏ \ وَزَّعَ الجِرَايات \ ration: to control the supply of sth. that is hard to get; give rations to: Food and petrol are rationed during a war. The people are rationed. \ See Also الحِصَص \ وَزَّعَ ورق اللَّعب \ deal, dealt: to hand out the cards in order at a card game. \ وَزَّعَ على أبعاد \ space: to arrange sth. so that it is not continuous; provide empty areas or periods between things: Space these plants, to allow for their growth. Space your visits evenly. \ See Also مسافات متساوية

    Arabic-English dictionary > وزع

  • 34 a good turn

    خِدْمَة \ a good turn: a helpful action: You did me a good turn. service: helpful work: My old clock has given me good service. He was well paid for his services, the work done by those serving in a hotel or restaurant The food was good but the service was too slow. A service charge was added to the bill, a regular arrangement that supplies a public need a train service; a postal service, regular attention (oiling, etc.) that is given to a machine.

    Arabic-English glossary > a good turn

  • 35 service

    خِدْمَة \ a good turn: a helpful action: You did me a good turn. service: helpful work: My old clock has given me good service. He was well paid for his services, the work done by those serving in a hotel or restaurant The food was good but the service was too slow. A service charge was added to the bill, a regular arrangement that supplies a public need a train service; a postal service, regular attention (oiling, etc.) that is given to a machine.

    Arabic-English glossary > service

  • 36 accent

    عَلامَة النَّبْر \ accent: a mark used (in writing) to show the special force given to a word or part of a word or a particular quality of sound. \ لَفَظَ بِنَبْرٍ \ accent: to say (a word or part of a word) with special force: In pronouncing the word ‘bookshop’, ‘book’ is accented. \ See Also تشديد (تشديد)‏ \ لَكْنَة \ accent: a special way of speaking: Mr Brown speaks Spanish with an English accent. \ لَهْجَة \ accent: a special way of speaking: Mr Brown speaks Spanish with an English accent. \ See Also لكنة (لَكْنَة)‏ \ نَبَرَ \ accent: to say (a word or part of a word) with special force: In pronouncing the word ‘bookshop’, ‘book’ is accented. \ نَبْر \ accent: special force given to a word or part of a word.

    Arabic-English glossary > accent

  • 37 accent

    نَبْرَة \ accent: special force given to a word or part of a word. emphasis: special force given to a word or idea, to show that it is important. stress: stressing: We lay stress on important matters. In the word ‘camel’ the stress is on ‘cam’. We show this by the stress mark.

    Arabic-English glossary > accent

  • 38 emphasis

    نَبْرَة \ accent: special force given to a word or part of a word. emphasis: special force given to a word or idea, to show that it is important. stress: stressing: We lay stress on important matters. In the word ‘camel’ the stress is on ‘cam’. We show this by the stress mark.

    Arabic-English glossary > emphasis

  • 39 stress

    نَبْرَة \ accent: special force given to a word or part of a word. emphasis: special force given to a word or idea, to show that it is important. stress: stressing: We lay stress on important matters. In the word ‘camel’ the stress is on ‘cam’. We show this by the stress mark.

    Arabic-English glossary > stress

  • 40 advertise

    نَشَرَ \ advertise: to make known (things offered or wanted) by a public notice: I wanted to sell my car, so I advertised it in the newspaper. broadcast, (broadcast): to send out (news, music, etc.) in all directions, esp. by radio or television. give out: to say publicly; hand out publicly: The news was given out at the meeting. Copies of the report were given out too. print: to press inked blocks of metal letters on to paper; produce written material in this form: These words are printed. The newspaper did not print my letter. publish: to make known (news, facts, etc.) to the public. saw: to cut with a saw. scatter: to throw loosely about: The farmer scattered his seed. spread: to unfold; stretch; cause sth. to cover a certain area (or a certain period): She spread a cloth over the table. The bird spread its wings. She spread out the wet clothes to dry in the sun. \ See Also أذاع (أَذاع)، أعلن (أَعْلَنَ)، طبع (طَبَعَ)‏

    Arabic-English glossary > advertise

См. также в других словарях:

  • Given up — «Given Up» Sencillo de Linkin Park del álbum Minutes To Midnight Formato CD Grabación The Mansion, Los Ángeles Género(s) Metal alternativo …   Wikipedia Español

  • Given Up — «Given Up» Сингл Linkin P …   Википедия

  • given — given, given that These are used as a preposition and conjunction (introducing a subordinate clause) respectively with the meaning ‘(it being) granted or assumed (that)’. The history of their use shows them to be free of the need to be attached… …   Modern English usage

  • Given — Giv en, p. p. & a. from {Give}, v. [1913 Webster] 1. (Math. & Logic) Granted; assumed; supposed to be known; set forth as a known quantity, relation, or premise. [1913 Webster] 2. Disposed; inclined; used with an adv.; as, virtuously given. Shak …   The Collaborative International Dictionary of English

  • given to — used to say that a person often behaves in a specified way a man (very) much given to swearing/profanity [=a man who swears often] She is given to behaving selfishly. = She is given to selfishness. • • • Main Entry: ↑given …   Useful english dictionary

  • Given Up — Single par extrait de l’album Minutes to Midnight Durée 3:09 Genre Metal alternatif Producteur Rick Rubin, Mike Shinoda Label Warner B …   Wikipédia en Français

  • given — pp. adj., late 14c., allotted, predestined, from GIVE (Cf. give); also with a noun sense of fate, reflecting an important concept in pagan Germanic ideology (O.E. had giefeðe in this sense). The modern sense of what is given, known facts is from… …   Etymology dictionary

  • given — [giv′ən] vt., vi. pp. of GIVE adj. 1. bestowed; presented 2. accustomed, as from habit or inclination; prone [given to lying] 3. stated; specified [a given date] 4. taken as a premise; assumed; granted [given that ABC is a right trian …   English World dictionary

  • Given — may refer to the goalkeeper Shay Given or to Given, West Virginia, a community in the United States.For other meanings …   Wikipedia

  • given — index assumed (inferred), free (at no charge), gratuitous (given without recompense), prone, ready (willing), unpaid …   Law dictionary

  • given to — (doing something) to be likely to do something. Members of the academic community are given to attending meetings and conferences. Usage notes: usually used after be, as in the example …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»