Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

give+up

  • 81 накренять (I) > накренить (II)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > накренять (I) > накренить (II)

  • 82 напоить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (pl. & vt. & vi. & n.) آب، آبگونه، پیشاب، مایع، آب دادن
    ............................................................
    ............................................................
    4. fill
    (vt. & vi. & n.) پر کردن، سیر کردن، نسخه پیچیدن، پر شدن، انباشتن، آکندن، باد کردن
    ............................................................
    (adj. & vt.) آبستن کردن، لقاح کردن، اشباع کردن

    Русско-персидский словарь > напоить (II) (св)

  • 83 народить (II) (св)

    فعل give birth

    Русско-персидский словарь > народить (II) (св)

  • 84 научить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: taught ; past participle: taught
    (v.) آموختن، تعلیم دادن، درس دادن، مشق دادن، معلمی یا تدریس کردن

    Русско-персидский словарь > научить (II) (св)

  • 85 нашлёпать (I) (св)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) با دست بکفل زدن، درکونی زدن، با سرعت حرکت کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > нашлёпать (I) (св)

  • 86 недовешивать (I) > недовесить (II)

    فعل give short weight

    Русско-персидский словарь > недовешивать (I) > недовесить (II)

  • 87 недонесение

    خنثی failure to give informantion

    Русско-персидский словарь > недонесение

  • 88 обвешивать (I) > обвесить (II) II

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) آدم متقلب و فریبنده، فریب، گول، فریب دادن، خدعه کردن، گول زدن، جر زدن

    Русско-персидский словарь > обвешивать (I) > обвесить (II) II

  • 89 обмеривать (I) > обмерить (II) I

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > обмеривать (I) > обмерить (II) I

  • 90 обнимать (I) > обнять (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (past: overcame ; past participle: overcome
    (vi.) چیره شدن، پیروز شدن بر، مغلوب ساختن، غلبه یافتن
    ............................................................
    (vt. & n.) درآغوش گرفتن، در بر گرفتن، بغل کردن، پذیرفتن، شامل بودن

    Русско-персидский словарь > обнимать (I) > обнять (I)

  • 91 оборачивать (I) > обернуть (I)

    ............................................................
    1. turn
    (vt. & n.) نوبت، چرخش، گردش (بدور محور یامرکزی)، چرخ، گشت ماشین تراش، پیچ خوردگی، قرقره، استعداد، میل، تمایل، تغییر جهت، تاه زدن، برگرداندن، پیچاندن، گشتن، چرخیدن، گرداندن، وارونه کردن، تبدیل کردن، تغییر دادن، دگرگون ساختن
    ............................................................
    2. give a turn/twist

    Русско-персидский словарь > оборачивать (I) > обернуть (I)

  • 92 обосновывать (I) > обосновать (I)

    ............................................................
    (v.) ماهیت جسمانی دادن به، شکل مادی بخشیدن به، با دلیل و مدرک اثبات کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > обосновывать (I) > обосновать (I)

  • 93 одарять (I) > одарить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) پیشکش، هدیه، ره آورد، اهداء، پیشکشی، زمان حاضر، زمان حال، اکنون، موجود، آماده، مهیا، حاضر، معرفی کردن، اهداء کردن، ارائه دادن، عرضه کردن
    ............................................................
    (vt.) (با with) بخشیدن (به)، اعطا کردن (به)، (به صیغه اسم مفعول) دارا، چیزی را وقف کردن، وقف کردن، موهبت بخشیدن به

    Русско-персидский словарь > одарять (I) > одарить (II)

  • 94 оживлять (I) > оживить (II)

    ............................................................
    (vt.) زنده کردن، اجحیا کردن، به هوش آوردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) زنده شدن، دوباره دایر شدن، دوباره رواج پیدا کردن، نیروی تازه دادن، احیا کردن، احیا شدن، باز جان بخشیدن، به هوش آمدن
    ............................................................
    (adj. & vt.) سرزنده، با روح، جاندار، روح دادن، زندگی بخشیدن، تحریک و تشجیع کردن، جان دادن به
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) زندگی بخشیدن، حیات بخشیدن، جان دادن، نیرو دادن، روح بخشیدن، روح دادن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > оживлять (I) > оживить (II)

  • 95 озаботить (II) (св)

    فعل give something to worry about

    Русско-персидский словарь > озаботить (II) (св)

  • 96 опаивать (I) > опоить (II)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > опаивать (I) > опоить (II)

  • 97 ориентировать (I) (нсв и св)

    ............................................................
    1. tell his/her position/whereabouts
    ............................................................
    (v.) جهت یابی، راهنمایی، توجه بسوی خاور، آشناسازی
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > ориентировать (I) (нсв и св)

  • 98 освобождать (I) > освободить (II)

    ............................................................
    1. free
    (adv. & adj. & vt.) آزاد، مستقل، میدانی، مطلق، اختیاری، مختار، مجانی، رایگان، سخاوتمندانه، روا، مجاز، منفصل، رها، به طور مجانی، آزاد کردن، ترخیص کردن
    ............................................................
    (vt.) آزاد کردن، رها کردن، تجزیه کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) از قید رها کردن، از زیر سلطه خارج کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) تخلیه، خالی کردن، در کردن (گلوله)، مرخص کردن، اداء کردن، ترشح کردن، انفصال، ترشح، بده
    ............................................................
    (vt. & n.) رها کردن، رهتیی، ترخیص، پخش، آزاد کردن، مرخص کردن، منتشر ساختن، رهایی، آزادی، استخلاص، بخشش
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    10. exempt
    (adj. & vivt.) معاف، آزاد، مستثنی، معاف کردن
    ............................................................
    11. clear
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    12. vacate
    (vt.) تعطیل کردن، خالی کردن، تهی کردن، تخلیه کردن
    ............................................................
    13. leave
    (past: left ; past participle: left
    (vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن
    (vi.) (leaf) برگ دادن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > освобождать (I) > освободить (II)

  • 99 ославить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > ославить (II) (св)

  • 100 оставлять (I) > оставить (II)

    ............................................................
    (past: left ; past participle: left
    (vt. & vi. & n.) اجازه، اذن، مرخصی، رخصت، باقی گذاردن، رها کردن، ول کردن، گذاشتن، دست کشیدن از، رهسپار شدن، عازم شدن، ترک کردن
    (vi.) (leaf) برگ دادن
    ............................................................
    (v.) ترک گفتن، واگذار کردن، تسلیم شدن، رها کردن، تبعید کردن، واگذاری، رها سازی، بی خیالی
    ............................................................
    3. keep
    (past: kept ; past participle: kept
    (kept;kept)
    (vt. & n.) نگاه داشتن، اداره کردن، محافظت کردن، نگهداری کردن، نگاهداری، حفاظت، امانت داری، توجه، جلوگیری کردن، ادامه دادن، مداومت بامری دادن
    ............................................................
    (vt.) ابقا کردن، نگهداشتن، نگاه داشتن، از دست ندادن، حفظ کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > оставлять (I) > оставить (II)

См. также в других словарях:

  • Give — (g[i^]v), v. t. [imp. {Gave} (g[=a]v); p. p. {Given} (g[i^]v n); p. pr. & vb. n. {Giving}.] [OE. given, yiven, yeven, AS. gifan, giefan; akin to D. geven, OS. ge[eth]an, OHG. geban, G. geben, Icel. gefa, Sw. gifva, Dan. give, Goth. giban. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • give — [giv] vt. gave, given, giving [ME given (with g < ON gefa, to give), yeven < OE giefan, akin to Ger geben < IE base * ghabh , to grasp, take > L habere, to have: the special Gmc sense of this base results from its use as a substitute… …   English World dictionary

  • Give in to Me — Single par Michael Jackson extrait de l’album Dangerous Face A Give In to Me (5:28) Face B Dirty Diana (4:52) Beat It (4:17) Sortie 15 février  …   Wikipédia en Français

  • give — ► VERB (past gave; past part. given) 1) freely transfer the possession of; cause to receive or have. 2) yield as a product or result. 3) carry out (an action). 4) cause to experience or suffer. 5) state or put forward (information or argument) …   English terms dictionary

  • Give — Give, v. i. 1. To give a gift or gifts. [1913 Webster] 2. To yield to force or pressure; to relax; to become less rigid; as, the earth gives under the feet. [1913 Webster] 3. To become soft or moist. [Obs.] Bacon . [1913 Webster] 4. To move; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Give it to Me — «Give It To Me» Sencillo de Timbaland featuring Nelly Furtado y Justin Timberlake del álbum Shock Value Formato Descarga digital, CD, sencillo de 12 Grabación 2006 Género(s) Pop Rap …   Wikipedia Español

  • Give It To Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… …   Deutsch Wikipedia

  • Give It to Me — ist ein Lied des US amerikanischen Produzenten Timbaland, in Zusammenarbeit mit Nelly Furtado und Justin Timberlake. Produziert wurde der Song für Timbalands zweites Studio Album Timbaland Presents Shock Value, das im April 2007 erschien.… …   Deutsch Wikipedia

  • give — vt gave, giv·en, giv·ing 1 a: to make a gift of I give the remainder of my estate to my wife compare convey, sell b: to grant or bestow by formal action the law give s …   Law dictionary

  • Give It 2 Me — Give It to Me Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me …   Wikipédia en Français

  • Give It To Me — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Give It to Me ou Give It 2 Me (de l anglais signifiant littéralement « Donne le moi ») peut faire référence à : Give It to Me, une chanson… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»