Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

give+benediction

  • 1 bénédiction

    bénédiction [benediksjɔ̃]
    feminine noun
    * * *
    benediksjɔ̃
    nom féminin blessing
    * * *
    benediksjɔ̃ nf

    donner sa bénédiction à qn/qch — to give one's blessing to sb/sth

    * * *
    1 ( geste) lit, fig blessing; donner sa bénédiction à qn to give sb one's blessing; recevoir la bénédiction de qn to be given sb's blessing; avoir la bénédiction de qn to have sb's blessing; avec la bénédiction des autorités with the full blessing ou approval of the authorities;
    2 ( consécration) ( d'une église) consecration;
    3 ( grâce accordée par Dieu) blessing; implorer la bénédiction de Dieu to implore God's blessing;
    4 ( événement heureux) godsend; cet emploi est une bénédiction du ciel that job is a godsend; c'est une bénédiction! it's a miracle!
    bénédiction nuptiale wedding ceremony; bénédiction papale papal blessing; bénédiction Urbi et Orbi Urbi et Orbi blessing.
    [benediksjɔ̃] nom féminin
    la bénédiction nuptiale leur sera donnée à... the marriage ceremony will take place ou the marriage will be solemnized (soutenu) at...
    2. [accord] blessing
    il peut déguerpir dès demain, et avec ma bénédiction! (familier) he can get lost tomorrow, with my blessing!
    3. [aubaine] blessing, godsend

    Dictionnaire Français-Anglais > bénédiction

  • 2 velsignelse

    benediction, blessing, boon, mercy
    * * *
    (en -r) blessing;
    (rel også) benediction ( fx the Apostolic benediction);
    ( billigelse) sanction, approval,
    T blessing;
    [ give sin velsignelse til] give one's blessing to;
    [ en Guds velsignelse af] an abundance of ( fx food).

    Danish-English dictionary > velsignelse

  • 3 lyse velsignelsen

    give the benediction

    Norsk-engelsk ordbok > lyse velsignelsen

  • 4 Segen

    m, -s, -
    1. blessing; KIRCHL. auch benediction; um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing; den Segen geben Priester: give the benediction; den Segen sprechen bei Tisch: say grace; heile, heile Segen! Kinderspr. there, there! make it better!; ( jemandem) seinen Segen geben umg. give (s.o.) one’s blessing (zu on); meinen Segen hast du umg. you have my blessing
    2. (Wohltat) boon, godsend; es ist ein Segen, dass... what a blessing (that)..., thank God (that)...; ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend); Segen bringend beneficial; es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here; es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come; es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing; das bringt keinen Segen no good will come of it; auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business; sich regen bringt Segen Sprichw. etwa God helps those who help themselves
    3. (Ertrag) (rich) yield; (Fülle) abundance
    4. nur Sg.; umg.: der ganze Segen the whole caboodle; das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (Am. threw up) and the whole lot went over my blouse
    * * *
    der Segen
    benediction; blessing; boon
    * * *
    Se|gen ['zeːgn]
    m -s, -
    1) (lit, fig) blessing; (ECCL = Gnadengebet) blessing, benediction

    es ist ein Ségen, dass... — it is a blessing that...

    über jdn/etw den Ségen sprechen — to give sb/sth one's blessing; (Eccl auch) to pronounce one's blessing upon sb/sth

    jdm den Ségen erteilen or spenden — to give sb one's blessing or benediction

    Ségen spendend — beneficent

    jdm/einer Sache seinen Ségen erteilen or geben (fig) — to give sb/sth one's blessing

    meinen Ségen hat er, er hat meinen Ségen — he has my blessing

    2) (= Heil, Erfolg) blessing, boon, godsend

    das bringt keinen Ségen — no good will come of it

    Ségen bringend — beneficent

    ein wahrer Ségen — a real blessing or boon

    zum Ségen der Menschheit werden — to be for or to redound to (liter) the benefit of mankind

    zum Ségen des Unternehmens handeln — to act for the good of the company

    jdm zum Ségen gereichen — to be a blessing or boon or godsend to sb

    3) (liter = Ertrag, Lohn) fruits pl
    4) (inf)

    der ganze Ségen — the whole lot or shoot (inf)

    * * *
    (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessing
    * * *
    Se·gen
    <-s, ->
    [ˈze:gn̩]
    m
    jdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sb
    den \Segen sprechen to say the benediction; (Beistand) blessing
    2. (fam: Zustimmung) blessing
    seinen \Segen [zu etw dat] geben to give one's blessing [to sth]
    jds \Segen haben to have sb's blessing
    mit jds \Segen with sb's blessing
    3. (Wohltat) blessing, godsend
    ein \Segen für die Menschheit a benefit for mankind
    ein wahrer \Segen sein to be a real godsend
    4. (Menge, Fülle) yield
    der ganze \Segen (iron fam) the whole lot fam
    5.
    sich akk regen bringt \Segen (prov) hard work brings its own reward
    * * *
    der; Segens, Segen
    1) blessing; (Gebet in der Messe) benediction

    über jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something

    [jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]

    meinen Segen hat er!(ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!

    2) o. Pl. (Wohltat) blessing
    * * *
    Segen m, -s, -
    1. blessing; KIRCHE auch benediction;
    um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing;
    den Segen geben Priester: give the benediction;
    heile, heile Segen! kinderspr there, there! make it better!;
    (jemandem) seinen Segen geben umg give (sb) one’s blessing (
    zu on);
    meinen Segen hast du umg you have my blessing
    2. (Wohltat) boon, godsend;
    es ist ein Segen, dass what a blessing (that), thank God (that);
    ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend);
    Segen bringend beneficial;
    es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here;
    es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come;
    es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing;
    das bringt keinen Segen no good will come of it;
    auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business;
    sich regen bringt Segen sprichw etwa God helps those who help themselves
    3. (Ertrag) (rich) yield; (Fülle) abundance
    4. nur sg; umg:
    der ganze Segen the whole caboodle;
    das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (US threw up) and the whole lot went over my blouse
    * * *
    der; Segens, Segen
    1) blessing; (Gebet in der Messe) benediction

    über jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something

    [jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]

    meinen Segen hat er!(ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!

    2) o. Pl. (Wohltat) blessing
    * * *
    -- m.
    blessing n.
    boon n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Segen

  • 5 segen

    m, -s, -
    1. blessing; KIRCHL. auch benediction; um Gottes Segen bitten ask for God’s blessing; den Segen geben Priester: give the benediction; den Segen sprechen bei Tisch: say grace; heile, heile Segen! Kinderspr. there, there! make it better!; ( jemandem) seinen Segen geben umg. give (s.o.) one’s blessing (zu on); meinen Segen hast du umg. you have my blessing
    2. (Wohltat) boon, godsend; es ist ein Segen, dass... what a blessing (that)..., thank God (that)...; ein wahrer Segen a real blessing ( oder godsend); Segen bringend beneficial; es ist ein Segen, dass du da bist it’s a real boon to have you here; es war ein wahrer Segen, dass sie nicht kam it was a real blessing that she didn’t come; es ist kein reiner Segen it’s a mixed blessing; das bringt keinen Segen no good will come of it; auf seinem Geschäft ruht kein Segen he’s not having much luck with his business; sich regen bringt Segen Sprichw. etwa God helps those who help themselves
    3. (Ertrag) (rich) yield; (Fülle) abundance
    4. nur Sg.; umg.: der ganze Segen the whole caboodle; das Baby spuckte, und der ganze Segen floss über meine Bluse the baby was sick (Am. threw up) and the whole lot went over my blouse
    * * *
    der Segen
    benediction; blessing; boon
    * * *
    Se|gen ['zeːgn]
    m -s, -
    1) (lit, fig) blessing; (ECCL = Gnadengebet) blessing, benediction

    es ist ein Ségen, dass... — it is a blessing that...

    über jdn/etw den Ségen sprechen — to give sb/sth one's blessing; (Eccl auch) to pronounce one's blessing upon sb/sth

    jdm den Ségen erteilen or spenden — to give sb one's blessing or benediction

    Ségen spendend — beneficent

    jdm/einer Sache seinen Ségen erteilen or geben (fig) — to give sb/sth one's blessing

    meinen Ségen hat er, er hat meinen Ségen — he has my blessing

    2) (= Heil, Erfolg) blessing, boon, godsend

    das bringt keinen Ségen — no good will come of it

    Ségen bringend — beneficent

    ein wahrer Ségen — a real blessing or boon

    zum Ségen der Menschheit werden — to be for or to redound to (liter) the benefit of mankind

    zum Ségen des Unternehmens handeln — to act for the good of the company

    jdm zum Ségen gereichen — to be a blessing or boon or godsend to sb

    3) (liter = Ertrag, Lohn) fruits pl
    4) (inf)

    der ganze Ségen — the whole lot or shoot (inf)

    * * *
    (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) blessing
    * * *
    Se·gen
    <-s, ->
    [ˈze:gn̩]
    m
    jdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sb
    den \Segen sprechen to say the benediction; (Beistand) blessing
    2. (fam: Zustimmung) blessing
    seinen \Segen [zu etw dat] geben to give one's blessing [to sth]
    jds \Segen haben to have sb's blessing
    mit jds \Segen with sb's blessing
    3. (Wohltat) blessing, godsend
    ein \Segen für die Menschheit a benefit for mankind
    ein wahrer \Segen sein to be a real godsend
    4. (Menge, Fülle) yield
    der ganze \Segen (iron fam) the whole lot fam
    5.
    sich akk regen bringt \Segen (prov) hard work brings its own reward
    * * *
    der; Segens, Segen
    1) blessing; (Gebet in der Messe) benediction

    über jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something

    [jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]

    meinen Segen hat er!(ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!

    2) o. Pl. (Wohltat) blessing
    * * *
    …segen m im subst:
    Erntesegen (rich) harvest;
    Kindersegen children
    * * *
    der; Segens, Segen
    1) blessing; (Gebet in der Messe) benediction

    über jemanden/etwas den Segen sprechen — bless somebody/something

    [jemandem] seinen Segen [zu etwas] geben — (ugs.) give [somebody] one's blessing [on something]

    meinen Segen hat er!(ugs.) I have no objection [to his doing that]; (iron.) the best of luck to him!

    2) o. Pl. (Wohltat) blessing
    * * *
    -- m.
    blessing n.
    boon n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > segen

  • 6 благословия

    blessing; benediction
    давам благословията си give o.'s blessing (на to)
    прен. give o.'s consent/approval
    * * *
    благословѝя,
    ж., -и blessing; benediction; давам \благословияята си give o.’s blessing (на to); прен. give o.’s consent/approval.
    * * *
    benediction
    * * *
    1. blessing;benediction 2. давам БЛАГОСЛОВИЯта си give o.'s blessing (на to) 3. прен. give o.'s consent/approval

    Български-английски речник > благословия

  • 7 benedizione

    f blessing
    * * *
    1 blessing; ( alla fine delle funzioni) benediction: impartire la benedizione, to give (o to impart) a blessing; il Papa diede la sua benedizione ai pellegrini, the Pope gave the pilgrims his blessing
    2 ( consacrazione) consecration
    3 (fig.) blessing: questa pioggia è una benedizione per la campagna, this rain is a blessing for the countryside; i tuoi consigli sono una vera benedizione per noi, your advice is a real blessing for us; quel ragazzo è la benedizione della famiglia, that boy is a credit to his family.
    * * *
    [benedit'tsjone]
    sostantivo femminile
    1) relig. blessing, benediction

    dare o impartire la benedizione a qcn. — to give sb. one's blessing

    2) fig.

    dare la propria benedizione a qcs. — to give one's blessing to sth.

    * * *
    benedizione
    /benedit'tsjone/
    sostantivo f.
     1 relig. blessing, benediction; dare o impartire la benedizione a qcn. to give sb. one's blessing
     2 fig. dare la propria benedizione a qcs. to give one's blessing to sth.; è una benedizione per lui che stia bene it is a blessing for him that he is healthy.

    Dizionario Italiano-Inglese > benedizione

  • 8 bendición

    f.
    1 blessing, benediction, benison.
    2 blessing, boon, godsend.
    * * *
    1 blessing
    1 wedding ceremony sing
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de persona, agua] blessing, benediction

    echar la bendición a algo —

    será mejor echarle la bendición* it will be best to have nothing more to do with it

    2)

    ... que es una bendición —

    bendiga {}etc{}
    * * *
    a) (Relig) blessing, benediction

    nos dio or (fam) echó la bendición — he gave us the blessing, he blessed us

    b) ( aprobación) blessing
    c) ( regalo divino) godsend
    * * *
    = blessing, godsend.
    Ex. The article 'The blessings of providence on an association of archivists' recounts the history of the Society of American Archivists, founded in 1935.
    Ex. The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    ----
    * bendición del cielo = gift from God.
    * * *
    a) (Relig) blessing, benediction

    nos dio or (fam) echó la bendición — he gave us the blessing, he blessed us

    b) ( aprobación) blessing
    c) ( regalo divino) godsend
    * * *
    = blessing, godsend.

    Ex: The article 'The blessings of providence on an association of archivists' recounts the history of the Society of American Archivists, founded in 1935.

    Ex: The article 'Digital cameras - gimmick or godsend? examines the use of digital cameras in genealogy.
    * bendición del cielo = gift from God.

    * * *
    1 ( Relig) blessing, benediction
    nos dio or ( fam) echó la bendición he gave us the blessing, he blessed us
    bendiciones nupciales wedding ceremony
    2 (aprobación) blessing
    el padre le dio la bendición para que se casara her father gave his blessing to her marriage
    3 (regalo divino) godsend
    esta lluvia es una bendición (de Dios) this rain is a godsend o is heaven-sent
    la hija fue una bendición their daughter was a real godsend to them o was a blessing from God
    * * *

     

    bendición sustantivo femenino
    a) (Relig) blessing, benediction


    ( regalo divino) godsend
    bendición sustantivo femenino
    1 blessing
    2 fig fam ser una bendición (de Dios), to be a godsend: este sol es una bendición, this sunshine is a godsend
    ' bendición' also found in these entries:
    English:
    blessing
    - boon
    - godsend
    - grace
    - mercy
    - god
    * * *
    1. [religiosa] blessing;
    canta que es una bendición she sings divinely
    bendición urbi et orbe urbi et orbe blessing
    2.
    bendiciones (nupciales) [boda] wedding
    3. [consentimiento] blessing;
    lo hicieron sin la bendición de sus padres they did it without their parents' blessing
    * * *
    f blessing;
    con la bendición de fam with the blessing of;
    ser una bendición (de Dios/del cielo) fig be a godsend
    * * *
    bendición nf, pl - ciones : benediction, blessing
    * * *
    bendición n blessing

    Spanish-English dictionary > bendición

  • 9 błogosławieństwo

    - wa; -wa; loc sg - wie; nt
    * * *
    n.
    1. rel. blessing, benediction; udzielać komuś błogosławieństwa give the benediction to sb; ojcowskie błogosławieństwo father's blessing; obsypać błogosławieństwami cover sb in blessings; błogosławieństwa na górze Bibl. the beatitudes.
    2. (= dobrodziejstwo) blessing; być dla kogoś (prawdziwym) błogosławieństwem be a (real) blessing to sb; błogosławieństwo losu blessed by fate.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błogosławieństwo

  • 10 עין

    עַיִןf. (b. h.; עוּן) 1) eye, sight, look. Kidd.24a בשן וע׳, v. יָצָא. Ib. b הכהו על עֵינֹווכ׳ if the master struck him on his eye and made it blind. B. Kam.83b (ref. to Ex. 21:24) אימא ע׳ ממש may not the text mean that he who injures a persons eye must really suffer the same injury? Sabb.108b bot. יד לע׳וכ׳ an unwashed hand (in the morning) touching the eye deserves to be cut off. Taan.8b סמוי מן הע׳, v. סָמָא. Ib. דבר שאין הע׳ שולטת בו something which the eye cannot look at (being stored away), v. infra; a. v. fr.Y.Ned.IX, end, 41c עשה לה ע׳ של זהב, a corrupt dittography of עשה לה שן של זהב.ע׳ טובה (also יפה) a benevolent eye, good will, liberality, opp. ע׳ רעה or עֵין הרע (abbr. עה״ר), also ע׳ צרה ill-will, selfishness, envy. Ab. II, 9. Sabb.74a משום ע׳ יפהוכ׳ he intended to show his good will. Tosef.Ḥall.I, 7 שעינו יפה בעיסתו he is liberal with his dough (is glad to give the priests portion), opp. עינו צרה. Esth. R. to 1. 4 היתה עינו צרה בממונו he was jealous of his wealth (unwilling to leave it to his heirs to be enjoyed by them). Ab. V, 13 עינו רצה בשל אחרים he is illiberal with regard to other peoples money (begrudges them the privilege of giving charity), ע׳ רעה בשלו he is illiberal with his own money (is too greedy to afford himself the pleasure of giving charity). Ib. II, 11, v. יֵצֶר; a. fr.צַר ע׳ (= רַע ע׳) selfish, opp. טוב ע׳ liberal, selfless. Sabb.108b שדורי … צר ע׳ אנא I send you (the salve), lest you say that I am selfish. Sot.38b אפי׳ העופות מכירין בצָרֵי ע׳ even birds recognize selfish men. Ib. כל הנהנה מצרי ע׳וכ׳ he who accepts benefits from self-seeking men, transgresses a law (ref. to Prov. 23:6). Ib. אין … לטוב ע׳ the cup of benediction must be handed to none but an unselfish person (with ref. to Prov. 22:9); a. e.Esp. ע׳ רעה, עֵין הרע (abbrev. עה״ר), or only עַיִן, the evil eye, an envious glance that brings harm to the person looked at, bewitchment. B. Mets. 107b (ref. to Deut. 7:15) זו ע׳ that means the effect of an evil eye. Ib. תשעים … בע׳ רעהוכ׳ ninety-nine persons die of an evil eye against one in the natural course. Gen. R. s. 91 שלא תשלוט בכםעה״ר that the evil eye may have no power over you. Ib. לא הייתם … מפני הע׳ were you not afraid of the evil eye? Ber.20a ע׳ שלא … איןעה״ר שולטת בי no evil eye can affect him whose eye refused to feed on what was not his (to look at the charms of a married woman); a. fr.שקל ע׳ בע׳ to balance the scales exactly, to allow no overweight (v. עוּן, a. כָּרַע). B. Bath. V, 11; a. fr.בע׳ visible to the eye, discernible; in natural form. Y.Ber.VI, 10a אע״פ ששחוקין בעֵינָן הן although they are ground, they are still discernible. Ib. אם בעַיְינָן הן if they are in their natural form (not mashed); a. fr.כְּעֵין like the appearance of, similar to, a sort of (cmp. גַּוָּון). Ib. b כל שהוא כע׳ סולתוכ׳ whatever resembles a pudding or dumpling. Ber.58a (in Chald. diet.) מלכותא דארעא כע׳וכ׳ the government on earth is like the government in heaven (inspires reverence); a. fr.מֵעֵין a reflection of, of the nature of; an abstract of. Snh.105b (ref. to the preposition מ in 1 Kings 1:47) מע׳ קאמר ליה he means, ‘as a reflection (of thy name, thy throne). Ib. (ref. to Jud. 5:24) מע׳ קאמר it means ‘similar to (the blessings of Sarah). Ber.IV, 3 מע׳י״ח an abstract of the eighteen benedictions. Y. ib. 8a bot. שבע מע׳י״ח seven benedictions embodying the eighteen. Ib. VI, 10b ברכה אחת מע׳ שלש one benediction embodying the three. Gen. R. s. 11, a. e., v. דּוּגְמַטְרִין.Du. עֵינַיִים, עֵינַיִם. Bekh.VII, 4 עֵינָיו גדולותוכ׳ if his (the priests) eyes are as large as those of a calf. Ib. 3. Ber.58a, a. e. נתן עיניו בווכ׳ he put his eyes on him, and he was turned into a heap of bones. Y.Hor.III, end, 48c נתנו עֵינֵיהֶן בשמואלוכ׳ they directed their attention to Samuel ; a. fr.אחז את הע׳, v. אָחַז. 2) anything resembling the eye, hole, ring Kel. VIII, 7 ע׳ של תנור the ‘eye of an oven (the fireplace under the oven, Maim.; the opening for the escape of the smoke, which may be closed to retain the heat, R. S.). Ib. IX, 8 תנור שניקב מעינו an oven in the eye of which is a defect. Ib. XXI, 2 ע׳ the ring-shaped pad around an animals neck (a halter of soft material). Ib. ע׳ של מתכת a metal hame (cmp. עוֹנָתָא). Tosef. ib. B. Bath. I, 7 העיין שבמצעד the ring attached to an adze; a. fr. 3) spring, well. Keth.I, 10; a. fr.(Frequ. עֵין in pr. n. pl., as ע׳ סוכר, ע׳ טב; v. respective determinants).

    Jewish literature > עין

  • 11 עַיִן

    עַיִןf. (b. h.; עוּן) 1) eye, sight, look. Kidd.24a בשן וע׳, v. יָצָא. Ib. b הכהו על עֵינֹווכ׳ if the master struck him on his eye and made it blind. B. Kam.83b (ref. to Ex. 21:24) אימא ע׳ ממש may not the text mean that he who injures a persons eye must really suffer the same injury? Sabb.108b bot. יד לע׳וכ׳ an unwashed hand (in the morning) touching the eye deserves to be cut off. Taan.8b סמוי מן הע׳, v. סָמָא. Ib. דבר שאין הע׳ שולטת בו something which the eye cannot look at (being stored away), v. infra; a. v. fr.Y.Ned.IX, end, 41c עשה לה ע׳ של זהב, a corrupt dittography of עשה לה שן של זהב.ע׳ טובה (also יפה) a benevolent eye, good will, liberality, opp. ע׳ רעה or עֵין הרע (abbr. עה״ר), also ע׳ צרה ill-will, selfishness, envy. Ab. II, 9. Sabb.74a משום ע׳ יפהוכ׳ he intended to show his good will. Tosef.Ḥall.I, 7 שעינו יפה בעיסתו he is liberal with his dough (is glad to give the priests portion), opp. עינו צרה. Esth. R. to 1. 4 היתה עינו צרה בממונו he was jealous of his wealth (unwilling to leave it to his heirs to be enjoyed by them). Ab. V, 13 עינו רצה בשל אחרים he is illiberal with regard to other peoples money (begrudges them the privilege of giving charity), ע׳ רעה בשלו he is illiberal with his own money (is too greedy to afford himself the pleasure of giving charity). Ib. II, 11, v. יֵצֶר; a. fr.צַר ע׳ (= רַע ע׳) selfish, opp. טוב ע׳ liberal, selfless. Sabb.108b שדורי … צר ע׳ אנא I send you (the salve), lest you say that I am selfish. Sot.38b אפי׳ העופות מכירין בצָרֵי ע׳ even birds recognize selfish men. Ib. כל הנהנה מצרי ע׳וכ׳ he who accepts benefits from self-seeking men, transgresses a law (ref. to Prov. 23:6). Ib. אין … לטוב ע׳ the cup of benediction must be handed to none but an unselfish person (with ref. to Prov. 22:9); a. e.Esp. ע׳ רעה, עֵין הרע (abbrev. עה״ר), or only עַיִן, the evil eye, an envious glance that brings harm to the person looked at, bewitchment. B. Mets. 107b (ref. to Deut. 7:15) זו ע׳ that means the effect of an evil eye. Ib. תשעים … בע׳ רעהוכ׳ ninety-nine persons die of an evil eye against one in the natural course. Gen. R. s. 91 שלא תשלוט בכםעה״ר that the evil eye may have no power over you. Ib. לא הייתם … מפני הע׳ were you not afraid of the evil eye? Ber.20a ע׳ שלא … איןעה״ר שולטת בי no evil eye can affect him whose eye refused to feed on what was not his (to look at the charms of a married woman); a. fr.שקל ע׳ בע׳ to balance the scales exactly, to allow no overweight (v. עוּן, a. כָּרַע). B. Bath. V, 11; a. fr.בע׳ visible to the eye, discernible; in natural form. Y.Ber.VI, 10a אע״פ ששחוקין בעֵינָן הן although they are ground, they are still discernible. Ib. אם בעַיְינָן הן if they are in their natural form (not mashed); a. fr.כְּעֵין like the appearance of, similar to, a sort of (cmp. גַּוָּון). Ib. b כל שהוא כע׳ סולתוכ׳ whatever resembles a pudding or dumpling. Ber.58a (in Chald. diet.) מלכותא דארעא כע׳וכ׳ the government on earth is like the government in heaven (inspires reverence); a. fr.מֵעֵין a reflection of, of the nature of; an abstract of. Snh.105b (ref. to the preposition מ in 1 Kings 1:47) מע׳ קאמר ליה he means, ‘as a reflection (of thy name, thy throne). Ib. (ref. to Jud. 5:24) מע׳ קאמר it means ‘similar to (the blessings of Sarah). Ber.IV, 3 מע׳י״ח an abstract of the eighteen benedictions. Y. ib. 8a bot. שבע מע׳י״ח seven benedictions embodying the eighteen. Ib. VI, 10b ברכה אחת מע׳ שלש one benediction embodying the three. Gen. R. s. 11, a. e., v. דּוּגְמַטְרִין.Du. עֵינַיִים, עֵינַיִם. Bekh.VII, 4 עֵינָיו גדולותוכ׳ if his (the priests) eyes are as large as those of a calf. Ib. 3. Ber.58a, a. e. נתן עיניו בווכ׳ he put his eyes on him, and he was turned into a heap of bones. Y.Hor.III, end, 48c נתנו עֵינֵיהֶן בשמואלוכ׳ they directed their attention to Samuel ; a. fr.אחז את הע׳, v. אָחַז. 2) anything resembling the eye, hole, ring Kel. VIII, 7 ע׳ של תנור the ‘eye of an oven (the fireplace under the oven, Maim.; the opening for the escape of the smoke, which may be closed to retain the heat, R. S.). Ib. IX, 8 תנור שניקב מעינו an oven in the eye of which is a defect. Ib. XXI, 2 ע׳ the ring-shaped pad around an animals neck (a halter of soft material). Ib. ע׳ של מתכת a metal hame (cmp. עוֹנָתָא). Tosef. ib. B. Bath. I, 7 העיין שבמצעד the ring attached to an adze; a. fr. 3) spring, well. Keth.I, 10; a. fr.(Frequ. עֵין in pr. n. pl., as ע׳ סוכר, ע׳ טב; v. respective determinants).

    Jewish literature > עַיִן

  • 12 Segen

    Se·gen <-s, -> [ʼze:gn̩] m
    jdm den \Segen erteilen [o spenden] to give sb a blessing, to bless sb;
    den \Segen sprechen to say the benediction; ( Beistand) blessing
    2) (fam: Zustimmung) blessing;
    seinen \Segen [zu etw] geben to give one's blessing [to sth];
    jds \Segen haben to have sb's blessing;
    mit jds \Segen with sb's blessing
    3) ( Wohltat) blessing, godsend;
    ein \Segen für die Menschheit a benefit for mankind;
    ein wahrer \Segen sein to be a real godsend
    4) (Menge, Fülle) yield;
    der ganze \Segen ( iron) ( fam) the whole lot ( fam)
    WENDUNGEN:
    sich regen bringt \Segen (bringt \Segen) hard work brings its own reward

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Segen

  • 13 венчать

    Русско-английский словарь религиозной лексики > венчать

  • 14 благословение

    с.
    blessing(s) (pl); benediction

    проси́ть благослове́ния (у рд.) церк.ask a blessing (from)

    ••

    с его́ [её и т.д.] благослове́ния — with his [her, etc] blessing; with the blessing (of)

    дать своё благослове́ние (на вн.)give one's blessing (to)

    Новый большой русско-английский словарь > благословение

  • 15 lof

    I 〈de〉
    [het prijzen] praise commendation
    [roem] honour credit
    voorbeelden:
    1   iemand lof toezwaaien give (high) praise to someone, pay tribute to someone
         iemands lof zingen sing someone's praises
         vol lof zijn over speak highly of, be full of praise for
         boven alle lof verheven zijn be above/beyond all praise
    II het
    [witlof] Brussels chicory
    [knol en loof van aardappelplant] potato (plant)
    [religie] benediction

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > lof

  • 16 מזון

    מָזוֹןm. (b. h.; זוּן) food, sustenance; meal; alimentation. Erub.III, 1 חנודר מן המ׳וכ׳ he who vows abstinence from mazon (nourishment) is permitted to partake of water and salt. Ib. 30a; Ber.35b מים ומלח הוא דלא איקרי מ׳וכ׳ only water and salt are not called mazon, but all other food is included in mazon; Gen. R. s. 94, beg. Erub.VIII, 2 מ׳ ב׳ סעודות food for two meals. Ber.VIII, 8 לאחר המ׳ for the after-meal (dessert). Ib. מברך על המ׳ he says the grace after meal. Ib. 5 נר ומ׳וכ׳ the benediction for the light, then for the meal, then for the spices ; Pes.103a.ברכת המ׳, v. בְּרָכָה.Ber.VI, 8 והוא מְזוֹנוֹ and this was his meal.Y.Yeb.XV, 14d bot. מ׳ האשה והבנות the alimentation of wife and daughters (after a mans death). Ib. VII, 8a bot. מ׳ הבנות מדבריהן the obligation to support the daughters from a mans estate is a Rabbinical enactment; a. fr.Pl. מְזוֹנוֹת. Ber.35b בורא מיני מ׳ (abbrev. במ״מ) (Blessed be he) who created various kinds of food. Keth.IV, 6 חייב במ׳ בתו bound to support his daughter. Ib. XI, 2 אין לה מ׳ she cannot claim alimentation. Ib. 3 למ׳ מכרתי I have sold (a portion of my widowhood) for my support. Ib. XII, 2 הבעל נותן לה מ׳ … דמי מ׳, her husband supports her, and they (the heirs) must give her the equivalent of her support; a. fr.

    Jewish literature > מזון

  • 17 מָזוֹן

    מָזוֹןm. (b. h.; זוּן) food, sustenance; meal; alimentation. Erub.III, 1 חנודר מן המ׳וכ׳ he who vows abstinence from mazon (nourishment) is permitted to partake of water and salt. Ib. 30a; Ber.35b מים ומלח הוא דלא איקרי מ׳וכ׳ only water and salt are not called mazon, but all other food is included in mazon; Gen. R. s. 94, beg. Erub.VIII, 2 מ׳ ב׳ סעודות food for two meals. Ber.VIII, 8 לאחר המ׳ for the after-meal (dessert). Ib. מברך על המ׳ he says the grace after meal. Ib. 5 נר ומ׳וכ׳ the benediction for the light, then for the meal, then for the spices ; Pes.103a.ברכת המ׳, v. בְּרָכָה.Ber.VI, 8 והוא מְזוֹנוֹ and this was his meal.Y.Yeb.XV, 14d bot. מ׳ האשה והבנות the alimentation of wife and daughters (after a mans death). Ib. VII, 8a bot. מ׳ הבנות מדבריהן the obligation to support the daughters from a mans estate is a Rabbinical enactment; a. fr.Pl. מְזוֹנוֹת. Ber.35b בורא מיני מ׳ (abbrev. במ״מ) (Blessed be he) who created various kinds of food. Keth.IV, 6 חייב במ׳ בתו bound to support his daughter. Ib. XI, 2 אין לה מ׳ she cannot claim alimentation. Ib. 3 למ׳ מכרתי I have sold (a portion of my widowhood) for my support. Ib. XII, 2 הבעל נותן לה מ׳ … דמי מ׳, her husband supports her, and they (the heirs) must give her the equivalent of her support; a. fr.

    Jewish literature > מָזוֹן

  • 18 מצוה

    מִצְוָהf. (b. h.; צָוָה) command, esp. religious act, meritorious deed. Ḥull.141a, a. fr. לדבר מ׳ for a religious purpose, opp. לדבר הרשות for a secular or religiously indifferent purpose.מלחמת מ׳ v. מִלְהָמָה.Ab. IV, 11 מ׳ אחת one good deed, opp. עֲבֵרָה sin. Ib. שכר מ׳ מ׳ the reward of a good deed is another good deed, v. גָּרַר. Ib. II, 1 מ׳ קלה a light command (obeyed with little sacrifice); Ned.39b; a. fr.מ׳ הבאה בעבירה a religious act achieved through a wrong deed, e. g. using an illegitimately obtained object for a religious ceremony. Succ.30a; a. fr.Y.Sabb.XIII, 14a bot.; Y.Ḥall.I, end, 58a אין עבירה מ׳ no-sin is virtue; אין מ׳ עבירה no-virtue is sin.Zeb.52a, a. fr. מ׳ (sub. קרבן) an offering dependent on certain occasions as ordained in the Law, opp. חובה an obligatory offering (at regular seasons).איסור מ׳, v. אִיסּוּר.Y.Sot.I, beg.16b איתמרת למ׳ (או) לעיכוב is this said only as a recommendation or as an indispensable act?; Y.Pes.II, 29b bot., a. fr., v. עִיכּוּב.Ḥull.106a משום מ׳ because it is meritorious; מאי מ׳ מ׳ לשמועוכ׳ what is the merit of it? It is meritorious to obey Ib. לא חובה ולא מ׳ אלא רשות neither an obligatory, nor a meritorious, but a religiously indifferent act; Sabb.25b.מִצְוַת עֲשֵׁה (abbr. מ״ע) a positive command; מ׳ לא תעשה a prohibition. Kidd. I, 7; a. v. fr., v. גְּרָמָא, a. לֹא, לַאו.מת מ׳ the corpse of a person whose relatives are unknown and whose burial is obligatory on everybody. Hor.13a פגע בהם מת מ׳ they struck upon a corpse; a. fr.M. Kat. 20a חמשה מתי מ׳ the five relations (besides father and mother) whom one is obliged to bury (Lev. 21:2, sq.).Lev. R. s. 34 תן לי מ׳ in give me what thou art commanded to, i. e. alms, v. next w.Pl. מִצְוֹת, מִצְווֹת. Macc.23b שש מאות … מ׳ six hundred and thirteen commands (positive and prohibitive). Y. Sabb. l. c.; Y. Ḥall. l. c. (ref. to אלה המצות, Lev. 27:34) אם עשיתן כְּמִצְוָותָן מ׳וכ׳ if thou doest them as they are commanded, they are deeds of merit R. Hash. 28b מ׳ אינו עובר עליהן אלא בזמנן one violates the law by adding to the prescribed form of ceremonies only when executed in their due season (e. g. one does not violate the law by dwelling in the Succah on the eighth day). Ib. מ׳ אין צריכות כונה; Ber.13a מ׳ צריכות כ׳, v. כַּוָּנָה. Succ.39a, a. e. כל המ׳ כולן מברךוכ׳ the benediction at the performance of religious ceremonies must precede the act. Nidd.61b מ׳ בטלות לע״ל ceremonial laws find no application in the hereafter (e. g. a dead body may be wrapped in Kilayim). Ib. חפשי מן המ׳, v. חָפְשִׁי; a. v. fr.Ker.17b (ref. to Lev. 5:17) מצוות קרינן the traditional reading (v. אֵם) is acts (therefore a doubt between two pieces, one permitted and one prohibited, is required for a sacrifice ( אשם תלוי). Ib. ליכא מ׳ the requirement of two pieces is not complied with.

    Jewish literature > מצוה

  • 19 מִצְוָה

    מִצְוָהf. (b. h.; צָוָה) command, esp. religious act, meritorious deed. Ḥull.141a, a. fr. לדבר מ׳ for a religious purpose, opp. לדבר הרשות for a secular or religiously indifferent purpose.מלחמת מ׳ v. מִלְהָמָה.Ab. IV, 11 מ׳ אחת one good deed, opp. עֲבֵרָה sin. Ib. שכר מ׳ מ׳ the reward of a good deed is another good deed, v. גָּרַר. Ib. II, 1 מ׳ קלה a light command (obeyed with little sacrifice); Ned.39b; a. fr.מ׳ הבאה בעבירה a religious act achieved through a wrong deed, e. g. using an illegitimately obtained object for a religious ceremony. Succ.30a; a. fr.Y.Sabb.XIII, 14a bot.; Y.Ḥall.I, end, 58a אין עבירה מ׳ no-sin is virtue; אין מ׳ עבירה no-virtue is sin.Zeb.52a, a. fr. מ׳ (sub. קרבן) an offering dependent on certain occasions as ordained in the Law, opp. חובה an obligatory offering (at regular seasons).איסור מ׳, v. אִיסּוּר.Y.Sot.I, beg.16b איתמרת למ׳ (או) לעיכוב is this said only as a recommendation or as an indispensable act?; Y.Pes.II, 29b bot., a. fr., v. עִיכּוּב.Ḥull.106a משום מ׳ because it is meritorious; מאי מ׳ מ׳ לשמועוכ׳ what is the merit of it? It is meritorious to obey Ib. לא חובה ולא מ׳ אלא רשות neither an obligatory, nor a meritorious, but a religiously indifferent act; Sabb.25b.מִצְוַת עֲשֵׁה (abbr. מ״ע) a positive command; מ׳ לא תעשה a prohibition. Kidd. I, 7; a. v. fr., v. גְּרָמָא, a. לֹא, לַאו.מת מ׳ the corpse of a person whose relatives are unknown and whose burial is obligatory on everybody. Hor.13a פגע בהם מת מ׳ they struck upon a corpse; a. fr.M. Kat. 20a חמשה מתי מ׳ the five relations (besides father and mother) whom one is obliged to bury (Lev. 21:2, sq.).Lev. R. s. 34 תן לי מ׳ in give me what thou art commanded to, i. e. alms, v. next w.Pl. מִצְוֹת, מִצְווֹת. Macc.23b שש מאות … מ׳ six hundred and thirteen commands (positive and prohibitive). Y. Sabb. l. c.; Y. Ḥall. l. c. (ref. to אלה המצות, Lev. 27:34) אם עשיתן כְּמִצְוָותָן מ׳וכ׳ if thou doest them as they are commanded, they are deeds of merit R. Hash. 28b מ׳ אינו עובר עליהן אלא בזמנן one violates the law by adding to the prescribed form of ceremonies only when executed in their due season (e. g. one does not violate the law by dwelling in the Succah on the eighth day). Ib. מ׳ אין צריכות כונה; Ber.13a מ׳ צריכות כ׳, v. כַּוָּנָה. Succ.39a, a. e. כל המ׳ כולן מברךוכ׳ the benediction at the performance of religious ceremonies must precede the act. Nidd.61b מ׳ בטלות לע״ל ceremonial laws find no application in the hereafter (e. g. a dead body may be wrapped in Kilayim). Ib. חפשי מן המ׳, v. חָפְשִׁי; a. v. fr.Ker.17b (ref. to Lev. 5:17) מצוות קרינן the traditional reading (v. אֵם) is acts (therefore a doubt between two pieces, one permitted and one prohibited, is required for a sacrifice ( אשם תלוי). Ib. ליכא מ׳ the requirement of two pieces is not complied with.

    Jewish literature > מִצְוָה

  • 20 נשיאה II

    נְשִׂיאָהII f. (נָשָׂא) 1) lifting up; נְשִׂיאַת כפים pronouncing the priestly benediction, v. נָשָׂא, a. כַּף. Taan.26b; a. fr. 2) carrying, loading. Ex. R. s. 4, v. עֲמִיסָה. Gen. R. s. 89 (ref. to Ps. 72:3) נשאו הרים נְשִׂיאָתָןוכ׳ when the mountains bear their load (of fruits), there is peace for the people. 3) נְשִׂיאַת ראש taking the sum, census. Num. R. s. 6 (ref. to Num. 4:2, sq.) למה הקדים … לנ׳ר׳ why does the Biblical text give Kehath the first place in taking the census?; v. next w.

    Jewish literature > נשיאה II

См. также в других словарях:

  • Benediction — Ben e*dic tion, n. [L. benedictio: cf. F. b[ e]n[ e]diction. See {Benison}.] 1. The act of blessing. [1913 Webster] 2. A blessing; an expression of blessing, prayer, or kind wishes in favor of any person or thing; a solemn or affectionate… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • benediction — n. 1) to give, offer, pronounce the benediction 2) to pronounce a benediction over * * * [ˌbenɪ dɪkʃ(ə)n] offer pronounce the benediction to give to pronounce a benediction over | …   Combinatory dictionary

  • Benediction (Angel) — Infobox Television episode Title = Benediction Series = Angel Caption = {Caption|} Season = 3 Episode = 21 Airdate = May 13, 2002 Production = 3ADH21 Writer = Tim Minear Director = Tim Minear Guests = Vincent Kartheiser (Connor) Laurel Holloman… …   Wikipedia

  • Worship — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Worship >N GRP: N 1 Sgm: N 1 worship worship adoration devotion aspiration homage service humiliation Sgm: N 1 kneeling kneeling genuflection prostration GRP: N 2 …   English dictionary for students

  • worship — I (New American Roget s College Thesaurus) Reverence Nouns 1. worship, adoration, devotion, homage, service; religious rites or observance; respect, reverence, veneration; cult; deification, idolization. See idolatry, gratitude, religion, rite. 2 …   English dictionary for students

  • bless — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. hallow, consecrate; praise; thank. See deity, piety, approbation. II (Roget s IV) v. 1. [To give] Syn. endow, bestow, favor, grant, commend, endorse, approve, praise, extol, give one s blessing;… …   English dictionary for students

  • Tantum Ergo — • The opening words of the penultimate stanza of the Vesper hymn of Corpus Christi Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Tantum Ergo     Tantum Ergo      …   Catholic encyclopedia

  • Viaticum — • Among the ancient Greeks the custom prevailed of giving a supper to those setting out on a journey Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Viaticum     Viaticum      …   Catholic encyclopedia

  • bless — Synonyms and related words: OK, accept, acknowledge, admire, adore, adulate, apotheosize, approve, approve of, arm, armor, beatify, belaud, bepraise, bless the Lord, bless with, blow up, boast of, brag about, canonize, celebrate, champion, cheer …   Moby Thesaurus

  • religion — I (New American Roget s College Thesaurus) System of faith Nouns 1. religion, faith; theology, isagogics, divinity, deism, theism, monotheism, ditheism, polytheism, pantheism; liberation theology; scientific creationism; hagiology; belief, truth …   English dictionary for students

  • cross — Synonyms and related words: Agnus Dei, Calvary cross, Cape Colored, Christogram, Eurasian, Greek cross, Holy Grail, Host, Jerusalem cross, John Hancock, Latin cross, Malacca cane, Maltese cross, Russian cross, Sanctus bell, Sangraal, T, X, abjure …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»