Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

giurisprudenza

  • 61 bisognatario

    bisognatario
    bisognatario , -a [biso28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa'ta:rio]
      <-ri, -rie> sostantivo maschile, femminile
    giurisprudenza commercio Notadressat maschile, femminile (bei einem Not leidenden Wechsel)

    Dizionario italiano-tedesco > bisognatario

  • 62 bloccare

    bloccare
    bloccare [blok'ka:re]
     verbo transitivo
     1 tecnica, tecnologia (ab)sperren, verriegeln; (sterzo) sperren, blockieren
     2 (comunicazione) unterbrechen; (città) abschneiden; (strada, passo) blockieren
     3 (fissare) festsetzen; (fermare) anhalten
     4  Sport abfangen, halten
     5 (prezzi, salari) einfrieren; (licenziamento) stoppen, aufhalten; giurisprudenza abbrechen, stoppen
     6 (fin:assegno, conto) sperren
     II verbo riflessivo
    -rsi blockieren; figurato sich sperren

    Dizionario italiano-tedesco > bloccare

  • 63 cancelleria

    cancelleria
    cancelleria [kant∫elle'ri:a] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 politica, giurisprudenza, amministrazione Kanzlei Feminin; (del tribunale) Geschäftsstelle Feminin
     2 (materiale) Bürobedarf Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cancelleria

  • 64 cancelliere

    cancelliere
    cancelliere [kant∫el'liε:re]
      sostantivo Maskulin
     1  politica Kanzler Maskulin
     2  giurisprudenza Urkundsbeamte(r) Maskulin (der Geschäftsstelle)

    Dizionario italiano-tedesco > cancelliere

  • 65 capace

    capace
    capace [ka'pa:t∫e]
      aggettivo
     1 (atto) fähig; (abile) geschickt; essere capace di fare qualcosa etw tun können; essere capace d'intendere e di volere im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein
     2  giurisprudenza rechtsfähig
     3 (spazioso) weit, geräumig; (borsa) groß
     4 (supposizione) è capace che... congiuntivo es kann sein, dass...; è capace che piova es kann sein, dass es bald regnet

    Dizionario italiano-tedesco > capace

  • 66 capitale

    capitale
    capitale [kapi'ta:le]
     aggettivo
    (principale) wesentlich, Haupt-; giurisprudenza, religione Tod(es)-; sentenza capitale Todesurteil neutro; condannare alla pena capitale zur Todesstrafe verurteilen; i peccati capitale-i die Todsünden Feminin plurale
     II sostantivo Feminin
    Hauptstadt Feminin; Capitale Europea della Cultura Kulturhauptstadt Feminin Europas
     III sostantivo Maskulin
    Kapital neutro; (patrimonio) Vermögen neutro; capitale a rischio Risikokapital neutro; capitale sociale Stammkapital neutro; capitale proprio Eigenkapital neutro; fare capitale di qualcosa anche figurato Kapital aus etwas schlagen

    Dizionario italiano-tedesco > capitale

  • 67 carenza

    carenza
    carenza [ka'rεntsa]
      sostantivo Feminin
    Mangel Maskulin; la carenza di qualcosa der Mangel an etwas dativo; per carenza di prove giurisprudenza mangels Beweisen; carenza di posti di lavoro Arbeitsplatzmangel Maskulin; carenza di parcheggi Parkraumnot Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > carenza

  • 68 carta di soggiorno

    carta di soggiorno
  • 69 casellario

    casellario
    casellario [kasel'la:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (per documenti) Aktenschrank Maskulin
     2  giurisprudenza casellario giudiziale Strafregister neutro

    Dizionario italiano-tedesco > casellario

  • 70 cattura

    cattura
    cattura [kat'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1  giurisprudenza Festnahme Feminin, Ergreifung Feminin; (come prigioniero) Festnahme Feminin; mandato [oder ordine] di cattura Haftbefehl Maskulin
     2 (di animale) Fang Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cattura

  • 71 causa

    causa
    causa ['ka:uza]
      sostantivo Feminin
     1 (origine) Ursache Feminin, Grund Maskulin; causa ed effetto Ursache und Wirkung; essere causa di qualcosa die Ursache für etwas sein
     2  giurisprudenza Klage Feminin; (processo) Prozess Maskulin; causa civile Zivilklage Feminin; causa penale Strafverfahren neutro; far causa a qualcuno jdn gerichtlich belangen; fare [oder muovere] causa klagen
     3 figurato politica, commercio, sociologia, religione Sache Feminin; fare causa comune gemeinsame Sache machen; perorare una causa für etwas eintreten
     4 (motivo) Anlass Maskulin; a [oder per] causa di qualcosa auf Grund einer Sache genitivo

    Dizionario italiano-tedesco > causa

  • 72 cedere

    cedere
    cedere ['t∫ε:dere]
     verbo intransitivo
     1 (mil:ritirarsi) zurückweichen; (arrendersi) sich ergeben; cedere a qualcosa vor etwas dativo zurückweichen
     2 (figurato: darsi per vinto) sich beugen, nachgeben; cedere alle preghiere di qualcuno jds Bitten nachgeben
     3 (pilastri, fondazioni) nachgeben, einstürzen; (abbassarsi) absacken
     II verbo transitivo
     1 (lasciare) überlassen; cedere il passo a qualcuno jdm den Vortritt lassen; cedere le armi anche figurato sich ergeben, die Waffen strecken; cedere terreno figurato an Boden verlieren
     2 commercio, giurisprudenza abtreten

    Dizionario italiano-tedesco > cedere

  • 73 chiamare

    chiamare
    chiamare [kia'ma:re]
     verbo transitivo
     1 (gener) rufen; mandare a chiamare qualcuno jdn rufen lassen; chiamare qualcuno per nome jdn mit seinem Namen ansprechen; chiamare a raccolta zusammenrufen; chiamare aiuto um Hilfe rufen; chiamare alle armi zu den Waffen rufen; (servizio di leva) einberufen; chiamare in giudizio giurisprudenza vor Gericht laden; chiamare in causa figurato in etwas accusativo hineinziehen
     2 (telefonare) anrufen
     3 (dare nome) (be)nennen; chiamare qualcosa etw (be)nennen, einer Sache dativo einen Namen geben; chiamare le cose col loro (vero) nome die Dinge beim Namen nennen
     4 (a una carica) ernennen, berufen
     II verbo riflessivo
    -rsi(aver nome) heißen; (considerarsi) sich nennen; come ti chiami? wie heißt du?

    Dizionario italiano-tedesco > chiamare

  • 74 chiamare in giudizio

    chiamare in giudizio
  • 75 chiamata

    chiamata
    chiamata [kia'ma:ta]
      sostantivo Feminin
     1  telecomunicazione Anruf Maskulin, Telefongespräch neutro; chiamata interurbana Ferngespräch neutro
     2  militare Einberufung Feminin
     3  giurisprudenza Vorladung Feminin
     4 stampa, tipografia Verweis Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > chiamata

  • 76 circondario

    circondario
    circondario [t∫irkon'da:rio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 giurisprudenza, amministrazione Bezirk Maskulin
     2 (dintorni) Umkreis Maskulin, Umgebung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > circondario

  • 77 circostanza

    circostanza
    circostanza [t∫irkos'tantsa]
      sostantivo Feminin
    Umstand Maskulin, Gegebenheit Feminin; (occasione) Gelegenheit Feminin; atteggiamento di circostanza angemessenes Verhalten; circostanza-e attenuantiaggravanti giurisprudenza milderndeerschwerende Umstände Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > circostanza

  • 78 circostanze attenuanti/aggravanti

    circostanze attenuantiaggravanti
  • 79 citazione

    citazione
    citazione [t∫itat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1  giurisprudenza Vorladung Feminin
     2  letteratura Zitat neutro
     3 (menzione) Erwähnung Feminin, Nennung Feminin; una citazione al merito eine lobende Erwähnung

    Dizionario italiano-tedesco > citazione

  • 80 cittadinanza

    cittadinanza
    cittadinanza [t∫ittadi'nantsa]
      sostantivo Feminin
     1  giurisprudenza Staatsbürgerschaft Feminin, -angehörigkeit Feminin; diritto di cittadinanza Bürgerrecht neutro; cittadinanza onoraria Ehrenbürgerschaft Feminin
     2 (insieme di cittadini) Bürgerschaft Feminin, Einwohnerschaft Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > cittadinanza

См. также в других словарях:

  • giurisprudenza — /dʒurispru dɛntsa/ s.f. [dal lat. iurisprudentia, der. di iurisprudens esperto nel diritto ]. 1. a. [scienza del diritto: studiare g. ] ▶◀ diritto, (lett.) giure, (pop.) legge. b. (educ.) [facoltà di studio universitario in cui tale materia viene …   Enciclopedia Italiana

  • giurisprudenza — giu·ri·spru·dèn·za s.f. CO TS dir. 1. scienza che studia il diritto, le dottrine giuridiche | tale disciplina e materia di insegnamento | solo sing., facoltà universitaria in cui si studia tale disciplina: iscriversi a giurisprudenza Sinonimi:… …   Dizionario italiano

  • giurisprudenza — {{hw}}{{giurisprudenza}}{{/hw}}s. f. 1 Scienza del diritto: dottore in –g. 2 Complesso delle decisioni emesse dagli organi giurisdizionali. ETIMOLOGIA: dal lat. iurisprudentia, propr. ‘esperienza (prudentia) del diritto (ius, iuris)’ …   Enciclopedia di italiano

  • giurisprudenza — pl.f. giurisprudenze …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • giurisprudenza — s. f. 1. scienza del diritto, scienza giuridica, letteratura giuridica, letteratura giurisprudenziale, giure (raro) □ (insieme di leggi e sentenze) legge, diritto, legislazione □ (est.) organi giurisdizionali, magistratura 2. (di facoltà… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Maria Rita Saulle — On 4 November 2005 Maria Rita Saulle was appointed Judge of the Italian Constitutional Court by the President of the Republic Carlo Azeglio Ciampi. She was sworn in on 9 November 2005 and died on the 7th July 2011.[1] Maria Rita Saulle was Full… …   Wikipedia

  • Университет Боккони — Коммерческий университет им.Луиджи Боккони (Университет Боккони) …   Википедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Juris Doctor — (see etymology and abbreviations below) is a professional doctorate[1][2][3][4][5][6] …   Wikipedia

  • Doctor of Laws — (Latin: Legum Doctor , LL.D.) is a doctorate level academic degree in law. Plural abbreviations in Latin are formed by doubling the letter, hence the double L . What follows is a country by country analysis of earned doctorates in law, which are… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»