-
1 ghetto
-
2 ghetto
noun, pl. ghettos Getto, das* * *['ɡetəu]plural - ghetto(e)s; noun(a (poor) part of a city etc in which a certain group of people (especially immigrants) lives: Large cities like New York have many ghettoes.) das Ghetto* * *ghet·to[ˈgetəʊ, AM -t̬oʊ]I. n<pl -s or -es>G[h]etto ntan inner-city/urban \ghetto ein G[h]etto nt in der (Innen-)Stadt\ghetto area G[h]ettobezirk m* * *['getəʊ] G(h)etto nt* * ** * *noun, pl. ghettos Getto, das* * *n.Getto -s n. -
3 black
1. adjective1) schwarz; (very dark) dunkel2)Black — (dark-skinned) schwarz
Black people — Schwarze Pl.
3) (looking gloomy) düsterthings look black — es sieht böse od. düster aus
4) (wicked) schwarz [Gedanken]he is not as black as he is painted — er ist nicht so schlecht, wie er dargestellt wird
5) (dismal)6) (macabre) schwarz [Witz, Humor]2. noun1) (colour) Schwarz, das2)Black — (person) Schwarze, der/die
3) (credit)3. transitive verb[be] in the black — in den schwarzen Zahlen [sein]
1) (blacken) schwärzen2) (boycott) bestreiken [Betrieb]; boykottieren [Arbeit]Phrasal Verbs:- academic.ru/7327/black_out">black out* * *[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) schwarz3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) schmutzig4) (without milk: black coffee.) schwarz5) (evil: black magic.) schwarz,böse6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.)7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) schwarz2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) das Schwarz3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) der/die Schwarze3. verb(to make black.) schwärzen- blackness- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb 5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) die Erpressung- blackmailer- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *[blæk]I. adj1. (colour) schwarz\black bear Schwarzbär mas \black as night so schwarz wie die Nachtto be beaten \black and blue grün und blau geschlagen werden\black despair tiefste Verzweiflungto look as \black as thunder ein finsteres Gesicht machen; STOCKEXB\black Friday/Monday/Tuesday Schwarzer Freitag/Montag/Dienstag3. (filthy) schwarz, schmutzig4. (people) schwarzthe \black vote die Stimmen pl der Schwarzen5.▶ to paint a [very] \black picture ein düsteres Bild malen▶ to be not as \black as one is painted nicht so schlecht wie sein Ruf seinII. nto be dressed in \black in Schwarz gekleidet sein3. (not in debt)to be in the \black in den schwarzen Zahlen seinIII. vt▪ to \black sth1. (darken) etw schwarz färbento \black sb's eye ( dated) jdm ein blaues Auge schlagento \black one's face sein Gesicht schwärzen [o schwarz anmalen]to \black shoes Schuhe wichsen* * *[blk]1. adj (+er)1) (colour) schwarzblack man/woman — Schwarze(r) mf
black and white photography/film — Schwarzweißfotografie f/-film m
the situation isn't so black and white as that — die Situation ist nicht so eindeutig schwarz-weiß or schwarzweiß
2) (= dirty) schwarz3) (= wicked) thought, plan, deed schwarz4) future, prospects, mood düster, finsterthings are looking black for our project — es sieht für unser Vorhaben ziemlich schwarz or düster aus
maybe things aren't as black as they seem — vielleicht ist alles gar nicht so schlimm, wie es aussieht
this was a black day for... — das war ein schwarzer Tag für...
his face went black — er wurde rot vor Zorn
6) (Britto declare a cargo etc black — eine Ladung etc für bestreikt erklären2. n1) (= colour) Schwarz ntto wear black (in mourning) — Trauer or Schwarz tragen
it's written down in black and white —
a film which oversimplifies and presents everything in black and white — ein Film, der durch seine Schwarzweißmalerei alles vereinfacht darstellt
to swear that black is white — schwören, dass zwei mal zwei fünf ist
2) (= black person) Schwarze(r) mf3)4) (CHESS ETC) Schwarz nt; (BILLIARDS) schwarzer Ball; (ROULETTE) Schwarz nt, Noir nt5) (of night) Schwärze f3. vt1) (= blacken) schwärzento black one's face — sich (dat) das Gesicht schwarz machen
2) shoes wichsen* * *black [blæk]A adj (adv blackly)1. schwarz (auch Kaffee, Tee):his hands were as black as coal seine Hände waren kohlschwarz;the house went black im ganzen Haus ging das Licht aus;suddenly everything went black plötzlich wurde mir schwarz vor Augen2. dunkel(farben):black in the face dunkelrot im Gesicht (vor Aufregung etc);beat sb black and blue jemanden grün und blau schlagen;black man Schwarze(r) m;a black ghetto ein von Schwarzen bewohntes Getto4. schwarz, schmutzig (Hände etc)5. fig finster, düster:look black düster blicken;things are looking black, the outlook is black es sieht schlimm aus ( for mit, für);black despair völlige Verzweiflung6. böse:a black day ein schwarzer Tag ( for für);a black deed eine schlimme Tat;black humo(u)r schwarzer Humor;a black look ein böser Blick;look black at sb, give sb a black look jemanden (böse) anfunkeln;be in a black mood schlechte Laune haben;7. schwarz, ungesetzlich (Zahlungen etc)8. WIRTSCH besonders Br boykottiertB s1. Schwarz n (auch bei Brettspielen), schwarze Farbe:dressed in black schwarz oder in Schwarz gekleidet2. (etwas) Schwarzes:in the black of the night in tiefster Nacht;two blacks do not make a white (Sprichwort) es ist nicht richtig, Unrecht mit Unrecht zu vergelten4. Schwärze f, schwarzer Farbstoff5. Schwarz n, schwarze Kleidung, Trauerkleidung f:a) mit Gewinn arbeitenb) aus den roten Zahlen heraus sein, schwarze Zahlen schreiben;my account is in the black ich bin im Plus7. WIRTSCH besonders Br Boykott mC v/t2. Schuhe (schwarz) wichsen3. black sb’s eye jemandem ein blaues Auge oder umg ein Veilchen schlagen4. WIRTSCH besonders Br boykottierenbl. abk3. black4. block5. blueblk abk1. black2. block3. bulk* * *1. adjective1) schwarz; (very dark) dunkel2)Black — (dark-skinned) schwarz
Black people — Schwarze Pl.
3) (looking gloomy) düsterthings look black — es sieht böse od. düster aus
4) (wicked) schwarz [Gedanken]he is not as black as he is painted — er ist nicht so schlecht, wie er dargestellt wird
5) (dismal)6) (macabre) schwarz [Witz, Humor]2. noun1) (colour) Schwarz, das2)Black — (person) Schwarze, der/die
3) (credit)3. transitive verb[be] in the black — in den schwarzen Zahlen [sein]
1) (blacken) schwärzen2) (boycott) bestreiken [Betrieb]; boykottieren [Arbeit]Phrasal Verbs:* * *adj.schmutzig adj.schwarz adj.unsauber adj. v.schwärzen v. -
4 ghetto blaster
noun(coll.) [großer tragbarer] Radiorekorder* * *ˈghet·to blast·ern (sl) Ghettoblaster m* * *['getəʊblAːstə(r)]n (inf)G(h)ettoblaster m (inf), großes Kofferradio* * ** * *noun(coll.) [großer tragbarer] Radiorekorder -
5 ink-jet printing
deutsch: Tintenstrahl-Beschriften nespañol: impresión por chorro de tintafrançais: impression par jet d'encreitaliano: stampa a getto di inchiostro中文: 喷墨打印русский: печатание напылением чернилMultilingual plastics terminology dictionary > ink-jet printing
-
6 jetting
-
7 water jet cutting
deutsch: Wasserstrahlschneiden nespañol: corte por chorro de aguafrançais: découpage au jet d'eauitaliano: taglio a getto d'acqua中文: 水刀切割русский: водоструйная резка f; резка струей водыMultilingual plastics terminology dictionary > water jet cutting
-
8 Warsaw Ghetto
См. также в других словарях:
getto (1) — {{hw}}{{getto (1)}{{/hw}}s. m. 1 Atto del gettare | Lancio: armi da getto | Getto del peso, specialità sportiva in cui l atleta lancia un peso di forma tondeggiante. 2 Fuoriuscita di un liquido, di un gas: getto di sangue | A getto continuo,… … Enciclopedia di italiano
Getto — (auch Ghetto geschrieben) Sn abgetrenntes Wohnviertel; Judenviertel erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus it. ghetto m., ursprünglich Bezeichnung des Judenviertels in Venedig (seit dem 16. Jh.). Die Juden wurden in Venedig 1595 auf das… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
getto — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n I, Mc. getcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dzielnica miasta zamieszkana przez mniejszości etniczne, religijne lub społeczne, powstała samoistnie lub przymusowo; w czasie II wojny… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
getto — / dʒɛt:o/ (ant. e poet. gitto) s.m. [der. di gettare ]. 1. [atto del gettare: il g. di una pietra, di coriandoli ] ▶◀ (non com.) gettata, lancio, tiro, [spec. se ripetuto] (non com.) gettito. 2. (estens.) [il fuoriuscire di un liquido o di un gas … Enciclopedia Italiana
Getto — »Judenviertel«: Die Etymologie dieses im 17. Jh. aus it. ghetto übernommenen Wortes ist nicht sicher geklärt. Vielleicht geht es auf it. getto, den Namen eines Stadtteils im alten Venedig, zurück. In diesem Stadtteil bzw. in unmittelbarer… … Das Herkunftswörterbuch
Getto — (ital. ghetto), Judenviertel, Judengasse, heißt in italienischen und orientalischen Städten der den Juden zur Wohnung angewiesene Stadtteil, wo sie, wie in den deutschen Judengassen (z. B. in Prag, Frankfurt a. M., Mainz u. a. O.), den spanischen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Getto — Getto, s. Ghetto … Pierer's Universal-Lexikon
Getto — Ghetto; verarmtes Stadtviertel * * * Get|to [ gɛto], das; s, s, Ghetto: [von den übrigen Stadtvierteln abgetrenntes] Wohngebiet, in dem eine bestimmte Gruppe von diskriminierten Menschen wohnt: im Getto leben. Zus.: Ausländergetto, Judengetto. *… … Universal-Lexikon
getto — 1gèt·to s.m. CO 1. il gettare e il suo risultato: il getto di un sasso, di una bomba Sinonimi: lancio. 2. fuoriuscita violenta di un liquido o di un gas: un getto d acqua, di vapore Sinonimi: schizzo. 3. germoglio di una pianta: il getto del melo … Dizionario italiano
Getto — Reste der Mauer des Warschauer Ghettos Ein Ghetto oder Getto ist ein Stadtviertel, in dem eine bestimmte, früher meist jüdische, Bevölkerungsgruppe lebt. Inhaltsverzeichnis 1 Etymologie und Geschichtliches … Deutsch Wikipedia
getto — s. m. 1. (di oggetto) lancio, tiro, gettito (raro) 2. (di acqua, di gas, ecc.) fuoriuscita, eruzione, zampillo, flusso, fiotto, spruzzo, sprizzo, sprazzo (lett.), zaffata 3. (di metallo liquefatto) fusione, colata 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione