-
101 Umschwung
m1) поворот, перелом; переворот (напр. в общественном мнении, науке)2) высшая или низшая точка кривой конъюнктуры ( от которой начинается спад или подъём)•- wirtschaftlicher UmschwungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Umschwung
-
102 Wert
m1) стоимость; цена2) ценность, значение3) величина; значение4) оценка•im Wert fallen [sinken] — падать в цене
den Wert ansetzen — устанавливать [назначать] цену
"Wert erhalten" — "валюта получена" ( надпись на векселе)
den Wert hecken — производить [создавать] стоимость
"Wert in Rechnung" — см. "Wert erhalten"
- aktueller Wert"Wert zum Einzug" ["Wert zum Inkasso", "Wert zur Einziehung"] — "валюта на инкассо" ( надпись на векселе)
- alter Wert
- angemeldeter Wert
- angemessener Wert
- Wert der Arbeitskraft
- bezogener Wert
- dinglicher Wert
- effektiver Wert
- fiktiver Wert
- gedankenhafter Wert
- gegenwärtiger Wert
- gemeiner Wert
- gesellschaftlicher Wert
- größter Wert
- häufigster Wert
- hinzugefügter Wert
- individueller Wert
- innerer Wert
- internationaler Wert
- Wert je Erzeugniseinheit
- kleinster Wert
- konstanter Wert
- modifizierter Wert
- nationaler Wert
- natürlicher Wert
- neugeschaffener Wert
- neuproduzierter Wert
- neuer Wert
- optimistischer Wert
- pessimistischer Wert
- proportionaler Wert
- relativer Wert
- reziproker Wert
- sachhafter Wert
- sich verwertender Wert
- Wert des Spiels
- steuerpflichtiger Wert
- stofflicher Wert
- subjektiver Wert
- tatsächlicher Wert
- übertragener Wert
- ursprünglicher Wert
- variabler Wert
- veranschlagter Wert
- vereinbarter Wert
- voller Wert
- vorgegebener Wert
- vorgeschossener Wert
- wahrer Wert
- wahrscheinlichster Wert
- wertheckender Wert
- werterzeugender Wert
- wirtschaftlicher Wert
- zufälliger Wert
- zulässiger Wert
- zusätzlicher Wert
- zu versteuernder WertDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Wert
-
103 Zwang
mпринуждение, давление, нажим; насилие- außerökonomischer Zwang
- gesellschaftlicher Zwang
- wirtschaftlicher Zwang
- ökonomischer ZwangDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zwang
-
104 Mitarbeiter
ḿсотрудник- Mitarbeiter der Staatssicherheit, gesellschaftlicher (Национальная народная армия ГДР; термин, применяемый в ГДР) доверенное лицо государственной безопасности
- Mitarbeiter, inoffizieller негласный сотрудник (разведки)
-
105 Debütant
\Debütantin debutante, deb ( fam) -
106 gesellschaftlich
ge·sell·schaft·lich adj1) ( die Gesellschaft betreffend) social;\gesellschaftliche Schicht social class, class of society;den \gesellschaftlichen Aufstieg schaffen to move up though the social classes;ein \gesellschaftlicher Missstand a social evil2) ( in besseren Kreisen üblich) socially acceptable;\gesellschaftliche Umgangsformen [socially] acceptable mannerssich \gesellschaftlich unmöglich machen to behave outrageously, to be beyond the pale ( Brit)Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gesellschaftlich
-
107 Umgang
Um·gang <- gänge> mjds \Umgang sb's dealings pl;\Umgang mit jdm haben ( geh) to associate with sb, to have dealings with sb;2) ( Beschäftigung) -
108 Mitarbeiter
(m)Mitarbeiter der Staatssicherheit, gesellschaftlicher — ГДР доверенное лицо государственной безопасности
Mitarbeiter, inoffizieller — негласный сотрудник ( разведки)
-
109 Artikel 13
1. In der Rußländischen Föderation ist die ideologische Vielfalt anerkannt.2. Keine Ideologie darf als staatliche oder verbindliche festgelegt werden. 3. In der Rußländischen Föderation ist die politische Vielfalt und das Mehrparteiensystem anerkannt. 4. Die gesellschaftlichen Vereinigungen sind vor dem Gesetz gleich. 5. Die Bildung und die Tätigkeit gesellschaftlicher Vereinigungen, deren Ziele oder Handlungen auf gewaltsame Änderung der Grundlagen der Verfassungsordnung und auf Verletzung der Integrität der Rußländischen Föderation, auf Untergrabung der Sicherheit des Staates, auf Bildung von bewaffneten Formationen oder auf Entfachen sozialer, rassischer, nationaler und religiöser Zwietracht gerichtet sind, sind verboten. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 13[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 13[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 13[/ref]> -
110 Artikel 30
1. Jeder hat das Recht auf Vereinigung einschließlich des Rechts, Gewerkschaften zum Schutz seiner Interessen zu gründen. Die Betätigungsfreiheit gesellschaftlicher Vereinigungen wird garantiert.2. Niemand darf zum Eintritt oder zum Verbleib in irgendeiner Vereinigung gezwungen werden. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 30[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 30[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 30[/ref]> -
111 Bann
m -(e)s stega, vlast (-i) f; (Bezirk) oblast f; (Fluch) prokletstvo, izopćenje n; gesellschaftlicher - izbjegavanje n nekoga iz društvenih razloga; (Zauber) začaranost (-i) f, urok m; in den - tun izopćiti; im - halten imati u vlasti; den - der Überlieferung brechen prekinuti (-nem) s predajom; der - ist gebrochen nestalo je uroka, savladane su zapreke; es wich der - von meiner Seele skide mi se teret s duše -
112 Stand
m -(e)s, Stände stajanje, stajalište n, položaj m; - eines Zuschauers stajalište n gledaoca; - des Barometers visina f barometra; - der Sonne položaj m sunca; (Markt-) šator m na sajmu, mjesto n na tržnici; (Wasser-) visina f vode, vodostaj m; (gesellschaftlicher) stalež m; einen harten - mit jdm. haben imati s kim mnogo muke; einen schweren - haben teško se snalaziti; in - setzen urediti; einen - wählen odabrati (-berem) zvanje; außer -e sein, sich außer -e sehen ne biti kadar (-dra, -dro), ne -
113 gesellschaftlich
gesellschaftlich I a обще́ственный; коллекти́вныйgesellschaftliche Aktivität обще́ственная акти́вностьgesellschaftliche Arbeit обще́ственная рабо́таdas gesellschaftliche Eigentum обще́ственная со́бственностьgesellschaftliche Produktion обще́ственное произво́дствоgesellschaftlich I a све́тский; gesellschaftlicher Schliff, gesellschaftliche Formen све́тский лоскgesellschaftlich II adv обще́ственно; gesellschaftlich nützliche Arbeit обще́ственно поле́зный труд; der gesellschaftlich tätige Mensch обще́ственникgesellschaftlich II adv в о́бществе; er ist [macht sich] gesellschaftlich unmöglich он нетерпи́м в о́бществе -
114 Auferstehung
воскресе́ние. Wiederaufleben: v. Gedanken, Gefühlen, Erinnerungen, gesellschaftlicher Bewegung возрожде́ние. die Auferstehung von den Toten [vom Tode] воскресе́ние из мёртвых -
115 Bedarfsträger
-
116 Fäulnis
1) Prozeß гние́ние. Ergebnis des Prozesses гниль f. in Fäulnis übergehen загнива́ть /-гни́ть. von Fäulnis befallen sein быть поражённым гни́лью. nach Fäulnis riechen па́хнуть гни́лью2) gesellschaftlicher Verfall разложе́ние -
117 hinaus
1) nach draußen вон. bei adverbiellen Bestimmungen oft ohne formale Entsprechung. hinaus (mit euch)! вон <убира́йтесь> отсю́да ! da hinaus там вы́йди [вы́йдите]. auf das Land hinaus в дере́вню. hinaus aufs Meer в мо́ре. hinaus in die Ferne в даль. in den Frühlingsregen hinaus под весе́нний дождь. in die weite Welt hinaus по бе́лу све́ту. nach dem Hof hinaus v. Fenstern, Wohnungen во двор. zum Fenster hinaus из окна́. vom Standpunkt des im Raum Befindlichen в окно́. zur Stadt hinaus aus der Stadt из го́рода. zum Aufenthalt außerhalb der Stadt за́ город. zur Tür hinaus за дверь2) auf … hinaus verweist auf Zeitdauer на mit A. auf Jahre hinaus на до́лгие <мно́гие> го́ды. auf Wochen hinaus на мно́го неде́ль3) über … hinaus a) räumlich через mit A. über die Grenze hinaus через грани́цу. ( weit) über den Korb hinaus Basketball (намно́го) да́льше корзи́ны b) zeitlich 1) verweist auf Dauer на mit A. über viele Jahre hinaus на до́лгие го́ды, на мно́го лет 2) verweist auf Überschreitung - unterschiedlich wiederzugeben. 30 Jahre und darüber hinaus свы́ше тридцати́ лет. in dreißig Jahren und darüber hinaus че́рез три́дцать и бо́лее лет. über die Zeit hinaus сверх <свы́ше> поло́женного вре́мени. weit über die Zeit hinaus (намно́го) до́льше поло́женного вре́мени. jd. ist über 50 (Jahre) hinaus кому́-н. бо́льше <бо́лее> пятидесяти́ (лет) [umg перевали́ло за пятьдеся́т]. über dieses Alter ist er hinaus он уже́ вы́шел из э́того во́зраста. über die erste Jugend hinaus sein быть не пе́рвой мо́лодости c) außer кро́ме mit G. darüber hinaus möchte ich bemerken,… кро́ме того́ я хоте́л бы заме́тить,… über die dokumentarischen Fakten hinaus кро́ме документа́льных да́нных. über die Verpflegungsration hinaus сверх пайка́ d) jd. ist über etw. hinaus hat es überwunden что-н. для кого́-н. про́йденный эта́п. über alle Gefahren hinaus sein быть вне опа́сности. über Vorurteile hinaus sein быть вы́ше предрассу́дков4) in best. Wendungen a) hoch hinaus wollen hinstreben, meist nach gesellschaftlicher Höhe хоте́ть подня́ться вы́ше, стреми́ться вы́ше b) auf etw. hinaus sein стреми́ться к чему́-н. in bezug auf Geld, Ruhm auch жа́ждать чего́-н. wo will das hinaus? к чему́ <куда́> э́то поведёт ? -
118 Wohngruppe
1) Organisation a) v. Partei парти́йная гру́ппа по ме́сту жи́тельства, парти́йная организа́ция ми́крорайо́на b) v. gesellschaftlicher Organisation ме́стная обще́ственная организа́ция жило́го райо́на2) Bauwesen жило́й ко́мплекс -
119 gesellschaftlich
gesellschaftlich2 beschaafd, welgemanierd♦voorbeelden:2 gesellschaftliche Bildung, Formen • goede manieren, fatsoengesellschaftliche Gewandtheit, gesellschaftlicher Schliff • gemak om zich te bewegen, savoir-vivreohne jeden gesellschaftlichen Zwang • ongedwongen -
120 Regionalismus
wo aufgrund gesellschaftlicher und wirtschaftlicher Bedingungen die Gebäude eines bestimmten Typus oder einer bestimmten Landschaft verlorengehen, artikuliert sich das Gefühl für das Unwiederbringliche als Verlusterfahrung, die wir ungeschehen machen möchten (Beispiel: die großen Berliner Bahnhöfe: Anhalter, Potsdamer, Görlitzer Bahnhof, von denen es keine authentische Rekonstruktion geben kann). Als das norddeutsche Vierständer-Fachwerkhaus zu verschwinden drohte, zogen die Städter aufs Land, um es vor den Nachfahren seiner Erbauer zu retten. Regionalismus in der Postmoderne führt zu bizarren Blüten: Das Schwarzwaldhaus liegt an der Nordsee, die Fischerkate in Oberbayern. Regler; Geräte, die vollautomatisch die Luftzustandsgrößen einer RLT-Anlage messen, mit den gewählten Führungsgrößen vergleichen und im Störfall (Differenz zwischen Sollwert und Istwert) die Stellglieder steuern, so dass der gewünschte Luftzustand wieder erreicht wird. Zu den Regelanlagen gehören Fühler (Sensoren), Vergleicher (Ist-Werte mit Soll-Werten), Stellglieder (steuern Ventilatoren, Mischklappen, Ventile usw.).Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Regionalismus
См. также в других словарях:
gesellschaftlicher Verteidiger — gesellschaftlicher Verteidiger, gesellschaftlicher Ankläger … Universal-Lexikon
gesellschaftlicher Ankläger — gesellschaftlicher Ankläger, in der DDR 1963 zusammen mit dem gesellschaftlichen Verteidiger eingeführtes und in §§ 54 56 StPO vom 12. 1. 1968 näher ausgestaltetes Organ zur Beteiligung der Gesellschaft an der Strafrechtspflege. Der… … Universal-Lexikon
Gesellschaftlicher Mitarbeiter Sicherheit — Als Gesellschaftlicher Mitarbeiter für Sicherheit (Abk.: GMS) wurde im Ministerium für Staatssicherheit (MfS) der DDR eine Kategorie inoffizieller Mitarbeiter bezeichnet, die offen staatsloyal auftretend Informationen sammelten. Die Richtlinie… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaftlicher Ankläger — Der gesellschaftliche Ankläger war ein Verfahrensbeteiligter in Strafverfahren in der DDR, der in bestimmten Fällen neben den Staatsanwalt trat. Der gesellschaftliche Ankläger hatte eine Charakterisierung des Angeklagten sowie eine Einschätzung… … Deutsch Wikipedia
Gesellschaftlicher Verteidiger — Der gesellschaftliche Verteidiger war ein Verfahrensbeteiligter in Strafverfahren in der DDR, der in bestimmten Fällen neben den Strafverteidiger trat. Der gesellschaftliche Verteidiger hatte eine Charakterisierung des Angeklagten sowie eine… … Deutsch Wikipedia
Mehrheit — Gesellschaftlicher Fortschritt ist nur über Minderheiten möglich, Mehrheiten zementieren das Bestehende. «Bertrand Russell, Schriften» Die Mehrheit? Was ist die Mehrheit? Mehrheit ist der Unsinn, Verstand ist stets bei wen gen nur gewesen.… … Zitate - Herkunft und Themen
Subjekt (Philosophie) — Dem Begriff Subjekt (lat. subiectum: das Daruntergeworfene; griech. hypokeimenon: das Zugrundeliegende) wurde in der Philosophiegeschichte verschiedene Bedeutungen beigemessen. Ursprünglich kennzeichnete der Begriff einen Gegenstand des Handelns… … Deutsch Wikipedia
Etikettierungsansatz — Der Begriff Etikettierungsansatz oder englisch Labeling Approach (von label „Aufkleber“, „Etikett“) bezeichnet in der Kriminalsoziologie zwei Ansätze zur Einstufung von Personen und Taten als „kriminell“. Inhaltsverzeichnis 1 Karrieremodell mit… … Deutsch Wikipedia
Etikettierungstheorie — Der Begriff Etikettierungsansatz oder englisch Labeling Approach (von label „Aufkleber“, „Etikett“) bezeichnet in der Kriminalsoziologie zwei Ansätze zur Einstufung von Personen und Taten als „kriminell“. Inhaltsverzeichnis 1 Karrieremodell mit… … Deutsch Wikipedia
Labeling — Der Begriff Etikettierungsansatz oder englisch Labeling Approach (von label „Aufkleber“, „Etikett“) bezeichnet in der Kriminalsoziologie zwei Ansätze zur Einstufung von Personen und Taten als „kriminell“. Inhaltsverzeichnis 1 Karrieremodell mit… … Deutsch Wikipedia
Labeling Theory — Der Begriff Etikettierungsansatz oder englisch Labeling Approach (von label „Aufkleber“, „Etikett“) bezeichnet in der Kriminalsoziologie zwei Ansätze zur Einstufung von Personen und Taten als „kriminell“. Inhaltsverzeichnis 1 Karrieremodell mit… … Deutsch Wikipedia