Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

gere

  • 21 Gerechtsame

    Geréchtsame f =, -n юр. уст.
    привиле́гия, пра́во (пользования, разработки, эксплуатации)

    Большой немецко-русский словарь > Gerechtsame

  • 22 gereimt

    geréimt
    I part II от reimen( sich)
    II part adj рифмо́ванный

    Большой немецко-русский словарь > gereimt

  • 23 Gereiztheit

    Geréiztheit f =
    раздраже́ние, раздражи́тельность

    Большой немецко-русский словарь > Gereiztheit

  • 24 Gerenne

    Gerénne n -s разг. неодобр.
    беготня́, сумато́ха

    Большой немецко-русский словарь > Gerenne

  • 25 gerecht

    справедли́вый, пра́вильный

    er ist ein geréchter Mensch / Ríchter — он справедли́вый челове́к / судья́

    éine geréchte Stráfe — справедли́вое наказа́ние

    éine geréchte Sáche — пра́вое де́ло

    das ist nicht gerécht! — э́то несправедли́во!

    gégen j-n gerécht sein — быть справедли́вым по отноше́нию к кому́-либо

    er war gégen séine Schüler ímmer gerécht — он всегда́ был справедли́в по отноше́нию к свои́м ученика́м

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > gerecht

  • 26 gerecht

    ein gerécht er Ríchter — справедливый судья

    éíne geréchte Stráfe — справедливое [заслуженное] наказание

    éíne geréchte Sáche — правое дело

    ein geréchter Zorn — праведный гнев

    geréchter Gott! разго господи! (возглас изумления, испуга)

    j-m / etw. (D) gerécht wérden — 1) оценивать по достоинству кого-л / что-л 2) справляться с чем-л

    Универсальный немецко-русский словарь > gerecht

  • 27 rechnen

    réchnen
    I vi
    1. счита́ть, вычисля́ть

    im Kopf r chnen — вычисля́ть в уме́

    sie weiß zu r chnen, sie kann r chnen — она́ зна́ет счёт деньга́м, она́ уме́ет хозя́йничать

    von h ute an ger chnet — счита́я с сего́дняшнего дня

    lles in llem ger chnet — счита́я всё вме́сте

    eins ins ndere ger chnet — счита́я в о́бщей сло́жности

    gut [hoch] ger chnet — ма́ксимум

    schlecht [nedrig] ger chnet — ми́нимум

    2. ( auf A) рассчи́тывать (на кого-л., на что-л.)

    auf d ese L ute ist nicht zu r chnen — на э́тих люде́й нельзя́ рассчи́тывать [полага́ться]

    3. ( mit D) счита́ться (с чем-л.), принима́ть в расчё́т (что-л.); ожида́ть (чего-л.)

    mit den T tsachen r chnen — счита́ться с фа́ктами

    mit d esem Gew tter h tten wir nicht ger chnet — мы э́той грозы́ не ожида́ли

    II vt
    1. реша́ть ( задачу)
    2. счита́ть, учи́тывать
    3. счита́ть, признава́ть

    j-m etw. zum [als] Verd enst r chnen — ста́вить кому́-л. что-л. в заслу́гу

    4. счита́ть, причисля́ть(zu D, unter A к чему-л.)

    man r chnet ihn zur Fam lie — его́ счита́ют чле́ном семьи́

    Большой немецко-русский словарь > rechnen

  • 28 reisen

    vi
    1) (s, h) е́здить, путеше́ствовать

    viel, oft réisen — е́здить [путеше́ствовать] мно́го, ча́сто

    bequém, érster Klásse réisen — путеше́ствовать удо́бно, пе́рвым кла́ссом

    weit réisen — путеше́ствовать далеко́

    zu Lánde réisen — путеше́ствовать по су́ше

    zu Wásser réisen — путеше́ствовать по воде́, во́дным путём

    mit dem Schiff réisen — путеше́ствовать на парохо́де

    mit dem Flúgzeug réisen — путеше́ствовать самолётом, в самолёте

    mit dem Áuto réisen — путеше́ствовать на (авто)маши́не, в автомоби́ле

    mit der Éisenbahn réisen — путеше́ствовать по желе́зной доро́ге

    er reist alléin / in Geséllschaft / mit séiner Famílie — он путеше́ствует оди́н / в компа́нии / со свое́й семьёй

    er ist [hat] viel geréist — он мно́го путеше́ствовал

    vórigen Sómmer réisten wir übers Land / durch Európa / um die Welt — про́шлым ле́том мы путеше́ствовали по стране́ / по Евро́пе / вокру́г све́та

    2) (s) уезжа́ть, отправля́ться в путь [в путеше́ствие]

    sie sind géstern zu íhren Kíndern / zu íhren Verwándten / in ein Férienheim / in Úrlaub geréist — они́ вчера́ уе́хали к свои́м де́тям / к ро́дственникам / в дом о́тдыха, в пансиона́т / в о́тпуск

    er ist ins Áusland / in die BRD / in die USA / nach Berlín / nach Fránkreich geréist — он уе́хал за грани́цу / в ФРГ / в США / в Берли́н / во Фра́нцию

    in der nächsten Wóche reist sie an die Óstsee / ans Schwárze Meer / nach dem Káukasus / auf die Krim / an éinen See / in die Bérge / aufs Land — на сле́дующей неде́ле она́ уезжа́ем на Балти́йское мо́ре / на Чёрное мо́ре / на Кавка́з / в Крым / на о́зеро / в го́ры / за́ город [в дере́вню, на да́чу]

    wir réisen nächste Wóche / mórgen / in zwei Tágen — мы уезжа́ет на сле́дующей неде́ле / за́втра / че́рез два дня

    er ist von Sankt Pétersburg über Móskau nach Kíew geréist — он (по)е́хал из Санкт-Петербу́рга че́рез Москву́ в Ки́ев

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > reisen

  • 29 Gerechtigkeit

    f <->

    Geréchtigkeit fórdern — требовать справедливости

    Geréchtigkeit üben высокпоступать справедливо

    2) высок правосудие

    die stráfende Geréchtigkeit — карающее правосудие

    éínen Verbrécher den Händen der Geréchtigkeit übergében*передать в руки правосудия

    3) уст привилегия, право

    Универсальный немецко-русский словарь > Gerechtigkeit

  • 30 Gerede

    n; -s, kein Pl.
    1. umg. unnötiges etc.: talk; dummes Gerede nonsense; hör nicht auf das Gerede der Leute don’t listen to what people say ( oder are saying); leer I
    2. (Klatsch) auch gossip; (Gerücht[e]) rumo(u)r(s Pl.); ins Gerede kommen get o.s. talked about; sie ist ins Gerede gekommen people have started ( oder are) talking about her; jemanden ins Gerede bringen start people talking about s.o.
    3. schw. Gespräch
    * * *
    das Gerede
    rumor; rumour; hearsay; gossip
    * * *
    Ge|re|de [gə'reːdə]
    nt -s, no pl
    talk; (= Klatsch) gossip(ing)

    ins Geréde kommen or geraten — to get oneself talked about

    jdn ins Geréde bringen — to get sb talked about

    kümmere dich nicht um das Geréde der Leute — don't worry about what people say

    * * *
    das
    1) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) talk
    2) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) talk
    3) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) talk
    * * *
    Ge·re·de
    <-s>
    [gəˈre:də]
    nt kein pl gossip no indef art, no pl, talk no indef art, no pl
    kümmere dich nicht um das \Gerede der Leute don't worry about what [other] people say
    jdn ins \Gerede bringen to get sb gossiped [or talked] about
    ins \Gerede kommen [o geraten] to get oneself gossiped [or talked] about
    * * *
    1) (ugs.) talk
    2) (Klatsch) gossip

    ins Gerede kommen/jemanden ins Gerede bringen — get into/bring somebody into disrepute

    * * *
    Gerede n; -s, kein pl
    1. umg unnötiges etc: talk;
    dummes Gerede nonsense;
    hör nicht auf das Gerede der Leute don’t listen to what people say ( oder are saying); leer A
    2. (Klatsch) auch gossip; (Gerücht[e]) rumo(u)r(s pl);
    ins Gerede kommen get o.s. talked about;
    sie ist ins Gerede gekommen people have started ( oder are) talking about her;
    jemanden ins Gerede bringen start people talking about sb
    3. schweiz Gespräch
    * * *
    das; Geredes (abwertend)
    1) (ugs.) talk
    2) (Klatsch) gossip

    ins Gerede kommen/jemanden ins Gerede bringen — get into/bring somebody into disrepute

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gerede

  • 31 gereichen

    v/i geh.: es gereicht ihm zur Ehre it’s a credit to him, it does him credit; es gereicht mir zur Freude it gives me great pleasure; es gereicht ihr zum Vorteil / Nachteil oder Schaden it’s to her advantage / disadvantage
    * * *
    to redound
    * * *
    ge|rei|chen [gə'raiçn] ptp gereicht
    vi (geh)

    jdm zur Ehre geréíchen — to do sb honour (Brit) or honor (US), to redound to sb's honour (Brit form) or honor (US form)

    jdm zum Schaden/Nutzen geréíchen — to be damaging/beneficial to sb, to redound to sb's benefit (form)

    jdm/einer Sache zum Vorteil geréíchen — to be an advantage to sb/sth, to redound to sb's advantage (form)

    * * *
    ge·rei·chen *
    [gəˈraiçn̩]
    jdm zur Ehre \gereichen to do sb honour [or AM -or]
    jdm/etw zum Nachteil/Vorteil \gereichen to be an advantage to/a drawback for sb/sth
    jdm zum Nutzen/Schaden \gereichen to be beneficial/damaging to sb
    * * *
    intransitives Verb (geh.)

    jemandem zur Ehre/zum Vorteil gereichen — redound to somebody's honour or credit/advantage

    * * *
    gereichen v/i geh:
    es gereicht ihm zur Ehre it’s a credit to him, it does him credit;
    es gereicht mir zur Freude it gives me great pleasure;
    es gereicht ihr zum Vorteil/Nachteil oder
    Schaden it’s to her advantage/disadvantage
    * * *
    intransitives Verb (geh.)

    jemandem zur Ehre/zum Vorteil gereichen — redound to somebody's honour or credit/advantage

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gereichen

  • 32 rechnen

    vi
    1) счита́ть, вычисля́ть

    im Kopf réchnen — счита́ть в уме́

    der Schüler réchnete an der Táfel — учени́к производи́л расчёты [реша́л зада́чу, реша́л приме́ры] на доске́

    es ist leicht, mit der Maschíne zu réchnen — на счётной маши́нке счита́ть легко́

    du hast ríchtig geréchnet — ты пра́вильно сосчита́л

    die Schüler können / lérnen réchnen — ученики́ уме́ют / у́чатся счита́ть

    2) ( auf A) рассчи́тывать на кого-либо / что-либо

    ich réchne auf Sie — я рассчи́тываю на вас

    wir háben stark [sehr] auf dich geréchnet — мы о́чень рассчи́тывали на тебя́

    auf ihn kannst du nicht réchnen — на него́ ты не мо́жешь рассчи́тывать

    réchne nicht daráuf, dass er bezáhlt — не рассчи́тывай [не жди], что он запла́тит

    3) ( mit D) счита́ться с чем-либо, принима́ть в расчёт что-либо, учи́тывать что-либо

    wir müssen mit den Kräften des Féindes réchnen — мы должны́ счита́ться с си́лами проти́вника

    der Geléhrte réchnet damít, dass... — учёный учи́тывает то, что...

    man hat mit éinem stréngen Wínter nicht geréchnet — никто́ не знал, что бу́дет суро́вая зима́, никто́ не ожида́л суро́вой зимы́

    ich réchne nicht mehr damít, dass er das Buch zurückbringt — я бо́льше не жду [не рассчи́тываю на то], что он вернёт кни́гу

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > rechnen

  • 33 retten

    1. vt
    спаса́ть, избавля́ть

    éinen Ménschen, ein Tier rétten — спаса́ть челове́ка, живо́тное

    Sáchen rétten — спаса́ть ве́щи

    j-n vor éinem sícheren Tod rétten — спаса́ть кого́-либо от ве́рной сме́рти

    er geláng, die téuersten Bílder aus dem Féuer zu rétten — удало́сь спасти́ от пожа́ра [из огня́] са́мые дороги́е карти́ны

    der Arzt kónnte ihn nicht mehr rétten — врач уже́ не мог его́ спасти́

    er hat dem Kind das Lében geréttet — он спас ребёнку жизнь, он спас жизнь ребёнка

    sie háben mir das Haus / die Wóhnung geréttet — они́ спасли́ мой дом / мою́ кварти́ру

    2. ( sich)
    спаса́ться, избавля́ться; освобожда́ться

    ich hábe mich aus dem Féuer geréttet — я спа́сся из огня́ [от пожа́ра]

    víelen Éinwohnern des Dórfes geláng es sich vor dem Feind zu rétten — мно́гим жи́телям дере́вни удало́сь спасти́сь от врага́

    rétte sich, wer kann! — спаса́йся, кто мо́жет!

    sie rétteten sich vor dem Régen únter éinen Baum / in ein Haus — они́ спасли́сь [укры́лись] от дождя́ под де́ревом / в до́ме

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > retten

  • 34 gereichen

    vi (zu D):

    j-m zur Éhre geréíchen — делать кому-л честь

    zum Gúten geréíchen — служить на пользу

    zum Scháden geréíchen — идти во вред

    Универсальный немецко-русский словарь > gereichen

  • 35 mager

    a
    1) худой, худощавый

    zu máger sein — быть слишком худым

    mágere Béíne — худые ноги

    2) нежирный, постный

    mágerer Käse — нежирный сыр

    3) бедный, скудный, неурожайный

    éíne mágere Wíése — тощий [истощённый] луг

    mágere Érnte — плохой урожай

    4) жалкий, скудный, недостаточный

    ein mágeres Ergébnis — недостаточный результат

    5) полигр жарг светлый (шрифт)

    Универсальный немецко-русский словарь > mager

  • 36 mager

    máger a
    1. худо́й, худоща́вый, сухоща́вый; то́щий; поджа́рый

    m ger w rden — (по)худе́ть

    2. нежи́рный, по́стный

    ine m gere S ppe — по́стный суп

    3. перен. бе́дный, ску́дный

    m gerer B den — то́щая [истощё́нная] по́чва

    ein m geres Erg bnis — жа́лкий результа́т

    m gere rnte — плохо́й урожа́й

    m gere Kost [Kǘ che] — плоха́я [ску́дная] еда́

    m gerer Gewnn — ни́зкий [ма́лый] дохо́д

    Большой немецко-русский словарь > mager

  • 37 geregelt

    I P.P. regeln
    II Adj.
    1. Einkommen, Tätigkeit: regular; Leben: orderly
    2. TECH. control(l)ed; geregelter Katalysator MOT. three-way catalytic converter
    * * *
    orderly; settled
    * * *
    ge|re|gelt [gə'reːglt]
    adj
    Arbeit(szeiten), Mahlzeiten regular; Leben well-ordered

    gerégelter Katalysatorcomputer-controlled or feedback catalytic converter

    gerégelter Markt (St Ex)over-the-counter or official market

    See:
    auch regeln
    * * *
    ge·re·gelt
    adj regular
    ein \geregeltes Leben a well-ordered life
    \geregelter Katalysator AUTO computer-controlled catalytic converter
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. regular, steady < job>; orderly, well-ordered < life>; computer-controlled < catalytic converter>
    * * *
    A. pperf regeln
    B. adj
    1. Einkommen, Tätigkeit: regular; Leben: orderly
    2. TECH control(l)ed;
    geregelter Katalysator AUTO three-way catalytic converter
    * * *
    Adjektiv; nicht präd. regular, steady < job>; orderly, well-ordered < life>; computer-controlled < catalytic converter>
    * * *
    adj.
    regulated adj.
    ruled adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > geregelt

  • 38 mager

    1) худо́й, сухоща́вый, то́щий

    ein mágerer Mensch — худо́й челове́к

    sie hat mágere Árme und Béine — у неё худы́е ру́ки и но́ги

    er ist zu máger — он сли́шком худо́й [то́щий]

    das Kind sieht sehr máger aus — ребёнок вы́глядит о́чень худы́м

    der Hund war máger — соба́ка была́ то́щей

    2) по́стный

    mágeres Fleisch — по́стное мя́со

    er darf nur mágere Spéisen éssen — ему́ разрешено́ есть то́лько нежи́рную пи́щу

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > mager

  • 39 regnen

    vimp

    es régnet — идёт дождь

    es régnet stark / léise — идёт си́льный / небольшо́й дождь

    hier régnet es oft [viel] — здесь ча́сто иду́т дожди́, здесь мно́го дожде́й

    es régnete den gánzen Tag / die gánzen Táge / álle Táge — весь день / це́лыми дня́ми / все дни шёл дождь

    hat es géstern bei Íhnen gerégnet? — вчера́ у вас шёл дождь?

    in únserem Úrlaub hat es viel gerégnet — во вре́мя на́шего о́тпуска бы́ло мно́го дожде́й

    régnet es noch? — дождь ещё идёт?

    es fängt an zu régnen — начина́ется дождь

    es fing plötzlich zu régnen an — неожи́данно [вдруг] пошёл дождь

    erst gégen Ábend hörte es zu régnen auf — то́лько к ве́черу дождь переста́л [прекрати́лся]

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > regnen

  • 40 Gerede

    n <-s> разг

    dúmmes Geréde — глупая болтовня

    2) слухи, сплетни

    Универсальный немецко-русский словарь > Gerede

См. также в других словарях:

  • gère — gère …   Dictionnaire des rimes

  • géré — géré …   Dictionnaire des rimes

  • Gère — (Isère) La Gère Photo souhaitée Merci Caractéristiques Longueur 34 5 km Bassin 301 km2 Bassin collecteur le Rhône …   Wikipédia en Français

  • Gere — may mean: * Richard Gere, an American actor. * Charlie Gere, a British academic of Lancaster University. * Ashlyn Gere, an American pornographic actress. * Gere and Freke , the alternative spelling of Geri and Freki. * An African language, see… …   Wikipedia

  • géré — ● géré nom masculin Personne pour le compte de qui le gérant d affaires agit sans en avoir reçu mandat. ● géré (synonymes) nom masculin Personne pour le compte de qui le gérant d affaires agit... Synonymes : maître de l affaire géré [ʒeʀe] n. m.… …   Encyclopédie Universelle

  • -gère — ⇒ GÈRE, élém. formant Élém. issu du lat. gerus « qui porte » de gero, gerere « porter », formant des adj., parfois des subst., essentiellement dans le domaine de la bot. et de la zoologie. A. BOTANIQUE : ascidigère, adj. « Qui porte des… …   Encyclopédie Universelle

  • Gere — ist der Familienname folgender Personen: Ashlyn Gere (* 1959), US amerikanische Pornodarstellerin Richard Gere (* 1949), US amerikanischer Schauspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehr …   Deutsch Wikipedia

  • Gere — Gere, n. Gear. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gere —   [ giːə], Richard, amerikanischer Schauspieler, * Philadelphia (Pennsylvania) 31. 8. 1949; spielte u. a. an New Yorker Off und Broadway Bühnen, seit 1975 überwiegend beim Film.   Filme: In der Glut des Südens (1978); Yanks Gestern waren wir noch …   Universal-Lexikon

  • géré — géré, ée (jé ré, rée) part. passé de gérer. Une exploitation gérée par un homme intelligent …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • gerê — s. m. [Brasil] Ave de rapina do Amazonas …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»