-
1 geraakt
♦voorbeelden:1 geraakt zijn over • be offended/hurt by -
2 geraakt
adj. touched, moved, emotionally affected; peeved, offended, insulted--------adv. emotionally; offendedly -
3 geraakt worden door rondvliegende kogels
geraakt worden door rondvliegende kogelsVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > geraakt worden door rondvliegende kogels
-
4 geraakt zijn over
geraakt zijn overbe offended/hurt byVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > geraakt zijn over
-
5 bij het auto-ongeluk zijn drie mensen gewond geraakt
bij het auto-ongeluk zijn drie mensen gewond geraaktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > bij het auto-ongeluk zijn drie mensen gewond geraakt
-
6 de satelliet is uit zijn baan geraakt
de satelliet is uit zijn baan geraaktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de satelliet is uit zijn baan geraakt
-
7 het ijs is op drift geraakt
het ijs is op drift geraaktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het ijs is op drift geraakt
-
8 het scheelde maar een haar of ik had haar geraakt
het scheelde maar een haar of ik had haar geraaktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het scheelde maar een haar of ik had haar geraakt
-
9 het stuk is bij de post zoek geraakt
het stuk is bij de post zoek geraaktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > het stuk is bij de post zoek geraakt
-
10 hiervan ben ik overspannen geraakt
hiervan ben ik overspannen geraaktVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hiervan ben ik overspannen geraakt
-
11 in het vergeetboek geraakt zijn
in het vergeetboek geraakt zijnVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > in het vergeetboek geraakt zijn
-
12 snel geraakt
snel geraakt -
13 auto-ongeluk
♦voorbeelden: -
14 drift
3 [het drijven] drift♦voorbeelden:1 in dolle drift • in a blind rage, in a raging passionin drift ontsteken • fly into a rage -
15 getroffen
♦voorbeelden:1 getroffen viel hij neer • he fell to the ground, hit by a bulletzwaar getroffen zijn • be deeply grieveddoor een zonnesteek/(als) door de bliksem getroffen • laid low by sunstroke, thunderstruck -
16 haar
haar11 [haarvezel] hair2 [meervoud] [haardos] hair♦voorbeelden:zich de haren uit het hoofd trekken • tear one's hair, kick oneselfiets met de haren erbij slepen/trekken • drag something in (by the head and shoulders)geen haar op m'n hoofd die eraan denkt • I would not dream of itiemand geen haar krenken • not touch a hair of someone's headberouw/spijt hebben als haren op z'n hoofd • feel as sorry as could beelkaar in de haren vliegen • fly at each other, be at each other's throatsiemand tegen de haren instrijken • rub someone up the wrong wayiemand de haren te berge doen rijzen • make someone's hair stand on endm'n haren rezen te berge (van schrik) • my hair stood on end (with fear)het scheelde maar een haar of ik had haar geraakt • I just missed hitting herop een haar na • very nearlygeen haar beter zijn • not be a whit/one bit better1 [al de lichaamsharen] hair2 [het hoofdhaar] hair♦voorbeelden:z'n haar kammen/borstelen • comb/brush one's hairz'n haar laten knippen • have a haircutz'n haar verven • dye one's hairgoed in z'n haar zitten • have a thick head of hair————————haar2♦voorbeelden:hij gaf het haar • he gave it to herdie van haar is wit • hers is whiteII 〈bezittelijk voornaamwoord; vrouwelijk enkelvoud〉♦voorbeelden:zij doet het hare • she does her share -
17 hiervan
1 of this♦voorbeelden: -
18 post
I 〈de〉4 [postadres] postal address♦voorbeelden:elektronische post • electronic mail, e-mailper kerende post • by return of postde post is er nog niet • the post hasn't come yethet stuk is bij de post zoek geraakt • the item got lost in the postmet/over de post, per post • through the/by postII 〈 de (mannelijk)〉1 [postbode] Bpostman, Amailman6 [leger] [positie] post7 [mensen die werkwilligen willen overtuigen niet te werken] picket♦voorbeelden:ergens een post voor uittrekken • allocate money/funds for somethingpost vatten • take up one's station; 〈figuurlijk; met betrekking tot gevoelens, overtuigingen〉 take root, settle (in)op zijn post blijven/zijn • remain/be at one's post5 een post bekleden • hold/occupy a post/position -
19 raken
1 [treffen] hit2 [beroeren] affect, hit4 [aanraken] touch♦voorbeelden:zijn tegenstander hard raken • hit one's opponent hardzaken die ons ten zeerste raken • things that concern us very closelydie cirkels raken elkaar • these circles touch/meet2 [aanraken] touch3 [+ aan] [krijgen] get (hold of)♦voorbeelden:1 betrokken raken bij/in • get/become involved ingewend raken aan • get used tozij raken er niet over uitgepraat • they can't stop talking about itergens in verzeild raken • get mixed up in somethingachterop raken • get/fall behindop raken • 〈 benzine, geld, voorraden〉 run out/down/short, be/get/run low; 〈 voorraden ook〉 become depleted/exhausted; 〈figuurlijk; geduld〉 run out, snapvast raken (in) • get stuck (in)buiten zichzelf/buiten zinnen raken • 〈 gek〉 lose one's mind; 〈 enthousiast, kwaad〉 get beside oneselfuit zijn humeur raken • get in(to) a bad moodde satelliet is uit zijn baan geraakt • the satellite has gone off coursevan de weg raken • go off the road -
20 rondvliegen
2 [in alle richtingen vliegen] fly around/about3 [door een ruimte geslingerd worden] fly about/around ⇒ be thrown around/about4 [zich om een middelpunt bewegen] fly/spin round5 [in snelle vaart heen en weer lopen] fly/tear/rush around/about♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schorf — (s. ⇨ Grind, ⇨ Krätze und ⇨ Schäbe). 1. An Schorf soll man nicht tasten. Verharschte, wunde Stellen soll man nicht berühren. Holl.: Schurft is ligt geraakt. – Schurft wil niet geraakt zijn. (Harrebomée, II, 264a.) 2. Der Schorf ist eine alte… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Raaken — (an den Grund raaken), auf den Grund gerathen; abraaken heißt wieder flott werden; man sagt auch: vom Lagerwall raaken, d.h. sich von ihm durch Laviren abarbeiten. Die Ankertaue sind klar geraakt, wenn die Taue ein Kreuz od. einen Schlag vor den… … Pierer's Universal-Lexikon
Drapeau de combat flamand — Le drapeau de combat flamand est non reconnu et arboré par des organisations liées au mouvement flamand. Cet étendard n’est donc pas celui ornant les bâtiments de différentes autorités en Flandre, c’est à dire le drapeau flamand officiel qui, en… … Wikipédia en Français
Brandung — In die Brandung gerathen. An die Stelle, wo die Wogen am Strande sich brechen und das Landen am gefährlichsten ist; also in grosse Verlegenheit und Gefahr. Holl.: Hij geraakt in de branding. (Sprenger I, 71.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schildknappe — 1. Aus einem guten Schildknappen wird ein guter Ritter. Wenigstens hatte Sancho Pansa diese Hoffnung. 2. Schildknappen dienen dem Herrn und gar schlau zuweilen der Frau. Holl.: Met wel te dienen en zijn getrouwe geraakt de schildknaap aan de… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Stärkerer — 1. Dem Stärkern weich , halt dich an deinesgleich . – Körte, 5699; Lehmann, II, 60, 62. Frz.: Contre le pot de fer se prise le pot de terre. – Contre un plus paissant que soi, on ne dispute pas sante perte. (Cahier, 544.) – Le brouillard ne peut… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Text — 1. Der Text der Wahrheit bedarf keiner Glosse. 2. Der Text ist der Noten Seel. – Mathesy, 332b. 3. Wenn der Text klar ist, braucht es keiner Glossen. Holl.: Men behoeft hier geene glossen, de tekst is klaar. 4. Wie der Text, also die Glosse. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Treffen — 1. Das war getroffen, als ein Fleischer, der den Ochsen für den Kopff schlagen wollte, und schlug ihn für den Hindern. – Facet., 414. »Dat is schlecht troffen, söä de Schlächter, doa ha r n Osten in t O schloan.« (Schlingmann, 1231.) 2. Dat… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wolf — 1. Alten Wolf reiten Krähen. – Eiselein, 647. 2. Alten Wolf verspotten die Hunde. – Schlechta, 362. 3. Als der Wolf predigte, hatte er Gänse zu Zuhörern. 4. Als der Wolff in der Grube lag, wollt er ein heiliger Mönch werden. – Mathesy, 108a. 5.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon