-
1 geografía política
-
2 geografía
* -
3 madre
'mađref1) Mutter f2) ( monja) Mutter f3) (fig: causa) Ursprung m, Ursache fsustantivo femenino————————Madre de Dios sustantivo femenino————————¡madre mía! interjecciónmeine Güte!madremadre ['maðre]num1num (de familia) Mutter femenino; madre de leche Amme femenino; madre política Schwiegermutter femenino; ¡madre (mía)! (oh) mein Gott!; ¡madre de Dios! um Gottes willen!; como su madre lo/la parió (familiar) (pudel)nackt; ¡la madre que lo parió! (vulgar dieser Scheißkerl!; ¡la madre que te parió! (vulgar verdammt noch mal! familiar; ¡viva la madre que te parió! (familiar) bravo!; ¡tu madre! (familiar) von wegen!; de puta madre (vulgar geil familiar; el ciento y la madre (familiar) eine Menge Leutenum3num (origen) Mutter-; madre patria Mutterland neutro; ahí está la madre del cordero (familiar) da liegt der Hase im Pfeffernum7num (loc): los alquileres se están saliendo de madre die Mieten geraten außer Kontrolle; sacar a alguien de madre jdn aus der Fassung bringen -
4 plataforma
plata'formaf1) Plattform fplataforma de carga — Palette f, Ladebühne f, Ladefläche f
plataforma elevadora — Hebebühne f, Ladebühne f
2) (fig: esquema) Basis f, Grundlage f3) ( sistema operativo) INFORM Plattform (Betriebssystem) fsustantivo femenino2. [punto de partida] Sprungbrett dasplataforma del 0,7 Bürgerinitiative 0,7plataforma del 0,7%Die Bürgerinitiative 0,7% ist eine 1994 entstandene Bewegung vorwiegend jüngerer Personen, die durch öffentliche Veranstaltungen, Demonstrationen und Sit-ins in Großstädten des Landes versuchen, die Unterstützung der Mitbürger zu erhalten, um zu erreichen, dass 0,7% des Bruttosozialproduktes der Dritten Welt zukommt.plataformaplataforma [plata'forma]num2num (tranvía) Plattform femenino; (vagón) Plattformwagen masculino; plataforma de elevación Hebebühne femenino; plataforma giratoria Drehscheibe femenino -
5 banco
'baŋkom1) Sitzbank f2) FIN Bank f, Geldinstitut n3)banco de arena — NAUT Sandbank f
4) ( de peces) ZOOL Schwarm m5)banco emisor — ECO Notenbank f
6)banco de datos — INFORM Datenbank f
sustantivo masculino————————banco azul sustantivo masculino————————banco de arena sustantivo masculino————————banco de datos sustantivo masculino————————banco de pruebas sustantivo masculino————————Banco Mundial sustantivo masculinobancobanco ['baŋko]num2num técnica Werkbank femenino; banco de pruebas Prüfstand masculino (figurativo) Bewährungsprobe femeninonum3num finanzas Bank femenino; banco en casa Homebanking neutro; Banco Central Europeo Europäische Zentralbank; banco emisor Notenbank femenino; Banco Europeo de Inversiones Europäische Investitionsbank; Banco Mundial Weltbank femenino; Banco Interamericano de Desarrollo Interamerikanische Entwicklungsbank; Banco Internacional de Pagos Bank für Internationalen Zahlungsausgleichnum7num (organismo) banco de medicamentos Medikamentenbank femenino; banco de sangre Blutbank femenino -
6 convulsionar
kɔmbulsǐɔ'narvverbo transitivoconvulsionarconvulsionar [kombulsjo'nar]num1num medicina Konvulsionen verursachennum2num también geografía, geología, política erschüttern -
7 convulsión
kɔmbul'sǐɔnfZuckung fsustantivo femenino3. [de la tierra, del mar] Erschütterung dieconvulsiónconvulsión [kombul'sjon] -
8 formación
fɔrma'θǐɔnf1) ( intelectual) Ausbildung f, Bildung f, Schulung f2) ( colocación) Aufstellung f3) GEO Formation f4) MIL Formation fsustantivo femenino2. [educación] Ausbildung die————————formación profesional sustantivo femeninoformaciónformación [forma'θjon]num1num (creación) (Heraus)bildung femenino, Entstehung femenino; (de una sociedad) Gründung femenino; formación del balance Bilanzaufstellung femenino; formación de humo Rauchentwicklung femeninonum2num (de personas) también fuerzas armadas Verband masculino; formación política politische Gruppierung; formación de tropas Truppenverband masculino; desfilar en formación cerrada in geschlossener Formation marschierennum3num (educación) (Aus)bildung femenino; formación de adultos Erwachsenenbildung femenino; formación escolar Schulbildung femenino; formación profesional Berufsausbildung femenino -
9 mesa
'mesafTisch msustantivo femeninomesa camillakleiner runder Tisch, unter den ein Heizgerät gestellt wird3. (locución)————————mesa electoral sustantivo femenino————————mesa redonda sustantivo femeninomesamesa ['mesa]num1num (mueble) Tisch masculino; mesa de despacho Schreibtisch masculino; mesa de tertulia Stammtisch masculino; vino de mesa Tafelwein masculino; poner/quitar la mesa den Tisch decken/abräumen; en la mesa (comiendo) bei Tisch; ¡a la mesa! zu Tisch, bitte!; servir una mesa an einem Tisch bedienen; bendecir la mesa das Tischgebet sprechen; tener a alguien a mesa y a mantel jdn sehr gut bewirten; vivir [ oder estar] a mesa puesta ohne Müh und Arbeit leben -
10 país
1. pa'is m1) Land ndel país — heimisch, hiesig, inländisch
país de orígen/país de procedencia — Heimat f, Herkunftsland n, Ursprungsland n
2)país del golfo — POL Golfstaat m
3)2. pa'is m/plpaís industrial — ECO Industrieland n
países balcánicos — GEO Balkanländer pl
países tropicales — Tropen pl
Países Bajos — Niederlande pl
sustantivo masculinopaíspaís [pa'is]geografía, geología, política Land neutro; país comunitario EU-Land neutro; país industrializado Industrienation femenino; país limítrofe Nachbarland neutro; país en vías de desarrollo Entwicklungsland neutro; país en vías de industrialización Schwellenland neutro; país miembro de la UEME EWWU-Teilnehmerland neutro -
11 territorial
territɔ'rǐaladjörtlich, Land…adjetivoterritorialterritorial [territo'rjal]num2num zoología Revier- -
12 zona
'θonaf1) Gebiet n, Raum m, Abschnitt m, Region fzona prohibida — Sperrbezirk m, Sperrgebiet n
2) ( distrito) Bezirk m, Zone f3)zona de libre comercio — ECO Freihandelszone f
sustantivo femeninozonazona ['θona]num1num (general) también política, geografía, geología, meteorología Zone femenino; (terreno) Gebiet neutro; (área) Bereich masculino; zona de ensanche erschlossenes Baugebiet; zona euro Eurozone femenino; zona franca Zollfreigebiet neutro; zona de influencia Einflussbereich masculino; zona peatonal Fußgängerzone femenino; zona urbana Stadtgebiet neutro; zona verde Grünzone femenino -
13 Quirinale
QuirinaleQuirinale [kuiri'na:le]sostantivo Maskulin1 geografia Quirinal Maskulin2 politica Quirinal Maskulin, Sitz Maskulin des StaatspräsidentenDizionario italiano-tedesco > Quirinale
14 campagna
campagnacampagna [kam'pa28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]sostantivo Feminin1 agricoltura, geografia Land neutro; abitare in campagna auf dem Land wohnen; frutti della campagna landwirtschaftliche Produkte neutro plurale2 militare Feldzug Maskulin3 politica, commercio Kampagne Feminin; campagna elettorale Wahlkampf Maskulin; campagna promozionale commercio Aktion Feminin; campagna pubblicitaria Werbekampagne FemininDizionario italiano-tedesco > campagna
15 capo
capocapo ['ka:po]I sostantivo Maskulin1 anatomia Kopf Maskulin; chinare [oder abbassare] [oder piegare] il capo figurato sich beugen; lavata di capo figurato familiare Standpauke Feminin; mettersi in capo qualcosa figurato sich dativo etwas in den Kopf setzen; togliere qualcosa dal capo a qualcuno figurato jdm etwas ausreden; rompersi il capo figurato sich dativo den Kopf zerbrechen; avere altro per il capo anderes im Kopf haben; non sapere dove (s)battere il capo figurato nicht ein noch aus wissen; non avere né capo né coda weder Hand noch Fuß haben; cosa ti frulla [oder passa] per il capo?
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Каталанский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Французский