-
41 natalidad
f.natality, birth rate.* * *1 birth rate* * *SF birth rate* * *femenino birthrate* * *= birthrate [birth rate].Ex. The base of higher education is shrinking because of the drop in the birthrate and rising costs.----* boom de la natalidad = baby boom.* control de la natalidad = birth control.* generación del boom de la natalidad = baby boom generation, baby-boomer generation.* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].* * *femenino birthrate* * *= birthrate [birth rate].Ex: The base of higher education is shrinking because of the drop in the birthrate and rising costs.
* boom de la natalidad = baby boom.* control de la natalidad = birth control.* generación del boom de la natalidad = baby boom generation, baby-boomer generation.* tasa de natalidad = birthrate [birth rate].* * *birthrate control* * *
natalidad sustantivo femenino
birthrate
natalidad sustantivo femenino birth rate
' natalidad' also found in these entries:
Spanish:
índice
- tasa
- control
English:
birth control
- birth rate
- natality
- birth
- rate
* * *natalidad nf* * *f birthrate;control de natalidad birth control;de alta/baja natalidad with a high/low birthrate* * *natalidad nf: birthrate -
42 pasar el testigo
(v.) = pass (on) + the torch, pass (on) + the batonEx. The burning question is how to pass the torch to a new generation of leaders.Ex. In a direct reference to Africa's undemocratic leaders, he urged them to pass the baton to the next generation.* * *(v.) = pass (on) + the torch, pass (on) + the batonEx: The burning question is how to pass the torch to a new generation of leaders.
Ex: In a direct reference to Africa's undemocratic leaders, he urged them to pass the baton to the next generation. -
43 página Web
f.web page, webpage.* * *(n.) = Web page [Webpage], portal page, portal page, Internet site, Web site [website]Ex. Caching involves retaining copies of Web pages that have previously been visited by customers of that service.Ex. In addition to supporting conventional searching, the catalogue will allow dynamic generation of Web pages with resources organized appropriately for integration with library 'portal pages': Web pages that provide a set of useful links to other places on the Web.Ex. In addition to supporting conventional searching, the catalogue will allow dynamic generation of Web pages with resources organized appropriately for integration with library 'portal pages': Web pages that provide a set of useful links to other places on the Web.Ex. This article reviews some of the Internet sites for food enthusiasts and gourmets, including sources for home delivery of pizzas.Ex. Generally speaking, people who post information at Web sites intend to make it freely available.* * *(n.) = Web page [Webpage], portal page, portal page, Internet site, Web site [website]Ex: Caching involves retaining copies of Web pages that have previously been visited by customers of that service.
Ex: In addition to supporting conventional searching, the catalogue will allow dynamic generation of Web pages with resources organized appropriately for integration with library 'portal pages': Web pages that provide a set of useful links to other places on the Web.Ex: In addition to supporting conventional searching, the catalogue will allow dynamic generation of Web pages with resources organized appropriately for integration with library 'portal pages': Web pages that provide a set of useful links to other places on the Web.Ex: This article reviews some of the Internet sites for food enthusiasts and gourmets, including sources for home delivery of pizzas.Ex: Generally speaking, people who post information at Web sites intend to make it freely available.* * *web page -
44 ser consciente
v.to be aware.* * *(n.) = sentient beingEx. The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.* * *(n.) = sentient beingEx: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.
-
45 ser vivo
m.1 living being, living organism.2 living being, living organism.3 living organism, bion.v.to be smart, to be clever.* * *(n.) = living being, sentient beingEx. They may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.Ex. The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.* * *(n.) = living being, sentient beingEx: They may be physical, eg matter, or physical phenomena; chemical, eg minerals; biological, ie living beings; or artefacts, ie manufactured items.
Ex: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.* * *living creature -
46 temor continuo
(n.) = nagging fearEx. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights = Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.* * *(n.) = nagging fearEx: Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights = Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
-
47 transferir
v.1 to transfer.La empresa transfiere a su personal The company transfers its staff.Ricardo transfirió el auto Richard transferred the car.2 to transfer, to set over.La empresa transfiere a su personal The company transfers its staff.* * *1 (cambiar de lugar) to transfer2 (diferir) to postpone3 FINANZAS to transfer, convey* * *verb1) to transfer2) convey* * *VT to transfer* * *verbo transitivo to transfer* * *= transfer, translate, travel, hand over, carry forward, port, pass down, pass on.Ex. Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.Ex. The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.Ex. This, incidentally, is one area where North American software does not travel well: UK post-codes will not fit into fields designed for US zip codes.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. Unused appropriations may be carried forward to the following year and appropriations not used in one part of the budget may be transferred to another part.Ex. Increasingly, traditional online services are being ported onto the Web.Ex. The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.Ex. If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.----* transferir a = devolve to.* transferir dinero = transfer + money.* transferir los resultados = transfer + results.* * *verbo transitivo to transfer* * *= transfer, translate, travel, hand over, carry forward, port, pass down, pass on.Ex: Scope notes, on the order hand, may be present in a thesaurus but are unlikely to be transferred to an index.
Ex: The structure outlined in the guidelines is not intended to translate directly into a structure for machine-readable authority records.Ex: This, incidentally, is one area where North American software does not travel well: UK post-codes will not fit into fields designed for US zip codes.Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: Unused appropriations may be carried forward to the following year and appropriations not used in one part of the budget may be transferred to another part.Ex: Increasingly, traditional online services are being ported onto the Web.Ex: The knowledge that has been passed down from generation to generation by sentient beings on this planet for aeons and aeons is quite impossible to fully comprehend.Ex: If ignored, the problems are only passed on to all the users of the catalog: the public, the reference department, the acquisitions department, and naturally the cataloging department.* transferir a = devolve to.* transferir dinero = transfer + money.* transferir los resultados = transfer + results.* * *transferir [ I11 ]vtto transfer* * *
transferir ( conjugate transferir) verbo transitivo
to transfer
transferir verbo transitivo to transfer
' transferir' also found in these entries:
Spanish:
trasferir
English:
download
- hand over
- transfer
- devolve
- hand
* * *transferir, trasferir vt1. [datos, recursos, poderes] to transfer2. Informát to download* * *v/t transfer* * *transferir {76} vttrasladar: to transfer♦ transferible adj -
48 barrera
f.1 barrier.poner barreras a algo (figurative) to erect barriers against something, to hinder somethingbarreras arancelarias tariff barriersbarrera del sonido sound barrier2 wall (sport) (de jugadores).3 obstacle, hindrance, wall.* * *1 (gen) barrier2 (en plaza de toros - valla) barrier; (asientos) front row3 figurado obstacle\poner barreras to hinder (a, -)mirar los toros desde la barrera to sit on the fencebarrera aduanera customs barrierbarrera del sonido sound barrier* * *noun f.* * *SF1) (=obstáculo) barriercontraconcepción o anticonceptivo de barrera — barrier contraception
barrera aduanera, barrera arancelaria — tariff barrier
barrera de color — colour o (EEUU) color bar
este avión supera o traspasa o rompe la barrera del sonido — this plane can break the sound barrier
barrera racial — colour o (EEUU) color bar
2) [en carretera] roadblockbarrera de peaje, barrera de portazgo — toll gate, turnpike
3) (Ferro) crossing gate4) (Taur) (=valla) barrier; (=primera fila) first rowtoro 3)5) (Dep) [de jugadores] wall6) (Mil) (=barricada) barricade; (=parapeto) parapet7) (=impedimento) barrier, obstacleponer barreras a algo — to hinder sth, obstruct sth
* * *a) barrierha superado la barrera del 10% — it has gone above the 10% mark
b) (Ferr) barrier, crossing gate* * *= hurdle, wall, barrier, curtain, hindrance.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.Ex. In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.Ex. While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.Ex. They are in a position to make a unique positive contribution to dissolving the 'cultural curtain,' as it has been called.Ex. The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.----* al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.* atravesar una barrera = break through + barrier.* barrera arancelaria = trade barrier, tariff barrier.* barrera arquitectónica = architectural barrier.* barrera comercial = trade barrier.* barrera cultural = cultural barrier.* barrera del sonido = sound barrier.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* barrera de protección = crash barrier.* barrera de seguridad = crush barrier.* barrera espacio-temporal = space-time barrier.* barrera ficticia = glass ceiling.* barrera física = physical barrier.* barrera fluctuante = moving wall.* barrera geográfica = geographic barrier.* barrera institucional = institutional barrier.* barrera invisible = glass ceiling, invisible barrier.* barrera lingüística = language barrier, linguistic barrier.* barrera racial = colour bar.* barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.* barrera sicológica = psychological barrier.* barrera temporal = time barrier.* derribar una barrera = topple + barrier.* eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.* eliminar las barreras = break down + barriers.* eliminar una barrera = topple + barrier.* el otro lado de la barrera = the other side of the fence.* encontrarse con una barrera = face + barrier.* enfrentarse a una barrera = face + barrier.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar una barrera = build + wall.* penetrar una barrera = break through + barrier.* romper barreras = break down + boundaries, break down + borders.* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.* romper las barreras = breach + boundaries, breach + barriers.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar una barrera = conquer + barrier.* * *a) barrierha superado la barrera del 10% — it has gone above the 10% mark
b) (Ferr) barrier, crossing gate* * *= hurdle, wall, barrier, curtain, hindrance.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
Ex: In the map library, the electronic medium is shaking the foundations of cartographic communication and threatening the bring the walls crashing down.Ex: While the number of projects proposed was innumerable, 3 barriers remain: red tape; hard currency; and Western barriers to providing high technology to the Eastern bloc.Ex: They are in a position to make a unique positive contribution to dissolving the 'cultural curtain,' as it has been called.Ex: The overall effect of the labels and signs is not so much help but hindrance through information overload.* al otro lado de la barrera = on the other side of the fence.* atravesar una barrera = break through + barrier.* barrera arancelaria = trade barrier, tariff barrier.* barrera arquitectónica = architectural barrier.* barrera comercial = trade barrier.* barrera cultural = cultural barrier.* barrera del sonido = sound barrier.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* barrera de protección = crash barrier.* barrera de seguridad = crush barrier.* barrera espacio-temporal = space-time barrier.* barrera ficticia = glass ceiling.* barrera física = physical barrier.* barrera fluctuante = moving wall.* barrera geográfica = geographic barrier.* barrera institucional = institutional barrier.* barrera invisible = glass ceiling, invisible barrier.* barrera lingüística = language barrier, linguistic barrier.* barrera racial = colour bar.* barreras + desaparecer = boundaries + dissolve.* barrera sicológica = psychological barrier.* barrera temporal = time barrier.* derribar una barrera = topple + barrier.* eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.* eliminar las barreras = break down + barriers.* eliminar una barrera = topple + barrier.* el otro lado de la barrera = the other side of the fence.* encontrarse con una barrera = face + barrier.* enfrentarse a una barrera = face + barrier.* levantar barreras = erect + boundaries.* levantar una barrera = build + wall.* penetrar una barrera = break through + barrier.* romper barreras = break down + boundaries, break down + borders.* romper la barrera del sonido = break + the sound barrier.* romper las barreras = breach + boundaries, breach + barriers.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar una barrera = conquer + barrier.* * *1 (para separar) barrier; (obstáculo) barrierbarrera psicológica psychological barrierha superado la barrera del 10% it has gone above the 10% markno logró superar la barrera del idioma he was unable to overcome the language barrieruna barrera infranqueable or insalvable an insurmountable barrier o obstaclemétodos anticonceptivos de barrera barrier methods of contraception2 ( Ferr) barrier, crossing gateCompuestos:● barrera aduanera or arancelariacustoms barriertrade barrier( Esp) ticket barrier( AmL) ticket barriersound barriersuperar or romper la barrera del sonido to break the sound barriertoll barriersafety barriergeneration gapnatural barriersafety barrier* * *
Del verbo barrer: ( conjugate barrer)
barrerá es:
3ª persona singular (él/ella/usted) futuro indicativo
Multiple Entries:
barrer
barrera
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo
1 ‹suelo/cocina› to sweep
2
verbo intransitivo
1 ( con escoba) to sweep
2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barrera con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barrera sustantivo femenino
barrier;
barrera generacional generation gap;
barrera idiomática language barrier
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
barrera sustantivo femenino barrier: hay entre ellos una barrera, there's a barrier between them
barrera arquitectónica, architectonic barrier/hindrance
barrera del sonido, sound barrier
barrera lingüística, language barrier
' barrera' also found in these entries:
Spanish:
traspasar
- arancelario
- lingüístico
English:
barrier
- sound barrier
- tariff barrier
- ticket barrier
- tollgate
- crash
- guard
- sound
- wall
* * *barrera nf1. [para controlar acceso] barrier;[de campo, casa] fence barreras arancelarias tariff barriers;barreras no arancelarias non-tariff barriers;barreras arquitectónicas [para silla de ruedas] obstructions for wheelchair users;barreras comerciales trade barriers2. Ferroc crossing gate3. [dificultad, obstáculo] barrier;la barrera del idioma le impedía integrarse the language barrier made it difficult for her to integrate;el índice bursátil superó la barrera psicológica de los 1.000 puntos the stock market index crossed the psychological barrier of 1,000 points;superaron la barrera del millón de discos vendidos sales of their album went over the million mark;poner barreras a algo to erect barriers against sth, to hinder sth;se casaron saltándose las barreras sociales they married despite the huge difference in their social backgroundsbarrera del sonido sound barrier [localidad] = front row of seats immediately behind the barrier around the edge of the bullring* * *f1 barrier;sin barreras (arquitectónicas) readily accessible (to the disabled), with easy disabled access;barreras comerciales pl trade barriers* * *barrera nfobstáculo: barrier, obstaclebarrera de sonido: sound barrier* * *barrera n1. (en general) barrier2. (valla) barrier / fence3. (primera fila) front row4. (en fútbol) wall -
49 conflicto
m.1 conflict (desacuerdo, lucha).conflictos conflictentrar en conflicto con to be in conflict withconflicto armado armed conflictconflicto generacional generation gapconflicto laboral industrial disputeconflicto de intereses conflict of interests2 double bind, dilemma, conflict.* * *1 (choque) conflict\conflicto laboral industrial dispute* * *noun m.* * *SM1) (=enfrentamiento) conflictlos intereses de las dos empresas están en conflicto — the interests of the two companies are in conflict
los agricultores españoles están en conflicto con los franceses — Spanish farmers are in dispute with the French
las partes en conflicto — (Pol) the warring parties o factions; (Jur) the parties in dispute
entrar en conflicto con algo/algn — to come into conflict with sth/sb
conflicto de intereses — conflict of interests, clash of interests
conflicto laboral — labour dispute, labor dispute (EEUU)
2) (=dilema) dilemma3) (Psic) conflict* * *a) ( enfrentamiento) conflictentrar en conflicto con alguien/algo — to come into conflict with somebody/something
b) (Psic) conflictc) ( apuro) difficult situation* * *= conflict, dispute, tension.Ex. On that basis, I should like to suggest a possible solution to the conflict.Ex. In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex. A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.----* agravar un conflicto = exacerbate + conflict.* causas de conflictos armados = warpath.* conflicto árabe-israelí, el = Arab Israeli conflict, the.* conflicto armado = armed conflict, war conflict.* conflicto asimétrico = asymmetric conflict.* conflicto cultural = cultural conflict.* conflicto de funciones = role conflict.* conflicto de intereses = conflict of interest(s), competing interests.* conflicto de lealtades = divided loyalties.* conflicto de responsabilidades = role conflict.* conflicto de valores = conflict of values.* conflicto étnico = racial conflict, ethnic conflict.* conflicto familiar = family conflict.* conflicto ideológico = ideological conflict.* conflicto interpersonal = interpersonal conflict.* conflicto militar = military conflict.* conflicto político = political conflict.* conflicto racial = racial conflict, ethnic conflict.* conflicto religioso = religious conflict.* conflicto social = social conflict.* empeorar un conflicto = exacerbate + conflict.* en conflicto (con) = in conflict (with).* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.* estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.* fuente de conflicto = source of conflict.* incidencia de conflictos = conflict incidence.* intervenir en un conflicto = enter + conflict.* mediación en un conflicto = peacekeeping [peace-keeping], good offices, peacemaking [peace-making].* mediador en un conflicto = peacekeeper.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* prevención de conflictos = conflict deterrence, conflict prevention.* resolución de conflictos = conflict resolution, peacemaking [peace-making].* * *a) ( enfrentamiento) conflictentrar en conflicto con alguien/algo — to come into conflict with somebody/something
b) (Psic) conflictc) ( apuro) difficult situation* * *= conflict, dispute, tension.Ex: On that basis, I should like to suggest a possible solution to the conflict.
Ex: In practice meetings of the Council of Ministers -- the Community's main legislative body -- have in recent years become a forum for acrimonious dispute.Ex: A data base must respond to a dynamic reality in which terms, 'strain, crack and sometimes break under the burden, under the tension, slip, slide, perish, decay with imprecision, will not stay in place, will not stay still'.* agravar un conflicto = exacerbate + conflict.* causas de conflictos armados = warpath.* conflicto árabe-israelí, el = Arab Israeli conflict, the.* conflicto armado = armed conflict, war conflict.* conflicto asimétrico = asymmetric conflict.* conflicto cultural = cultural conflict.* conflicto de funciones = role conflict.* conflicto de intereses = conflict of interest(s), competing interests.* conflicto de lealtades = divided loyalties.* conflicto de responsabilidades = role conflict.* conflicto de valores = conflict of values.* conflicto étnico = racial conflict, ethnic conflict.* conflicto familiar = family conflict.* conflicto ideológico = ideological conflict.* conflicto interpersonal = interpersonal conflict.* conflicto militar = military conflict.* conflicto político = political conflict.* conflicto racial = racial conflict, ethnic conflict.* conflicto religioso = religious conflict.* conflicto social = social conflict.* empeorar un conflicto = exacerbate + conflict.* en conflicto (con) = in conflict (with).* entrar en conflicto = come into + conflict (with), run into + conflict.* entrar en conflicto con = conflict with, clash with, run + afoul of, fall + afoul of.* estudios de la paz y los conflictos = peace and conflict studies.* estudios sobre paz y conflictos = peace and conflict studies.* fuente de conflicto = source of conflict.* incidencia de conflictos = conflict incidence.* intervenir en un conflicto = enter + conflict.* mediación en un conflicto = peacekeeping [peace-keeping], good offices, peacemaking [peace-making].* mediador en un conflicto = peacekeeper.* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.* prevención de conflictos = conflict deterrence, conflict prevention.* resolución de conflictos = conflict resolution, peacemaking [peace-making].* * *1 (enfrentamiento) conflictconflicto de interests conflict o clash of interestsconflicto de ideas clash of ideasestar en conflicto to be in conflictpara llevar a las partes en conflicto a la mesa de negociación in order to bring the warring factions to the negotiating tableentrar en conflicto con algn/algo to come into conflict with sb/sth2 ( Psic) conflict3 (apuro) difficult situationCompuestos:● conflicto armado or bélicoarmed conflict( Esp) industrial disputeindustrial dispute* * *
conflicto sustantivo masculino
entrar en conflicto con algn/algo to come into conflict with sb/sthb) (Psic) conflict
conflicto sustantivo masculino conflict
conflicto armado, armed conflict
conflicto laboral, industrial dispute
' conflicto' also found in these entries:
Spanish:
árbitra
- árbitro
- bélica
- bélico
- contingente
- esperanza
- mediar
- pacificar
- querella
- agudizar
- arbitrar
- chocar
- choque
- colisión
- eventual
- inevitable
- interés
- limítrofe
- promover
- pugna
- resolución
- resolver
- solucionar
- terminar
English:
clash
- conflict
- dispute
- escalate
- escalation
- industrial
- injure
- intercede
- intervene
- moderate
- side
- stand aside
- trouble
- tension
* * *conflicto nm1. [combate, lucha] conflict;[de opiniones, ideas] clash;entrar en conflicto con to come into conflict with;los bandos en conflicto the sides involved in the conflictconflicto armado armed conflict;conflicto bélico armed conflict;conflicto generacional generation gap;conflicto de intereses conflict of interests;2. Psi conflict;se encuentra en conflicto consigo mismo he is in conflict with himself* * *m conflict* * *conflicto nm: conflict* * *1. (lucha) conflict2. (laboral) dispute -
50 generación1
1 = generation.Ex. Information retrieval follows from the generation of an index.----* generación de ingresos = revenue-raising, income generation. -
51 hornada
f.batch.* * *1 batch2 figurado set, batch* * *noun f.* * *SF1) [de pan] batch2) [de estudiantes, políticos] collection, crop* * *femenino (de pan, pasteles) batchla última hornada de diseñadores — the latest generation o (colloq) crop of designers
* * *femenino (de pan, pasteles) batchla última hornada de diseñadores — the latest generation o (colloq) crop of designers
* * *(de pan, pasteles) batchla última hornada de diseñadores españoles the latest generation o ( colloq) crop of Spanish designers* * *
hornada sustantivo femenino (de pan, pasteles) batch
hornada sustantivo femenino
1 (de pan, ladrillos) batch
2 (promoción) crop, batch: las primeras hornadas de ese colegio acabaron marchando a la guerra, the first batch of graduates ended up going to war
' hornada' also found in these entries:
English:
batch
* * *hornada nf1. [de pan, cerámica] batchla última hornada de jóvenes actores the latest crop of young actors* * *f batch* * *hornada nf: batch -
52 noventayochista
-
53 Internet
f.the Internet.está en Internet it's on the Internetm.Internet, The Web, World Wide Web.* * *[inter'ne]* * *= Internet, the.Nota: El conjunto de todas las redes interconectadas que utilizan los protocolos TCP/IP y que surgieron a partir de ARPANet al final de los 60 y principios de los 70.Ex. Internet brings a new generation of information services that are the thin edge of the wedge of a radically transformative change in how people will access information.----* accesible a través de Internet = web-compliant.* accesible por Internet = Internet-accessible.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* aprendizaje a través de Internet = virtual learning.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* basado en Internet = Internet-based.* bibliografía de recursos en Internet = webliography.* colgar Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* compañía en Internet = dot-com [dot.com].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* creación de réplicas en Internet = mirroring.* directorio de Internet = Web directory.* edición en Internet = Web publishing.* en Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.* Explorador de Internet = Internet Explorer.* herramienta de uso de Internet = Internet appliance.* navegación por Internet = surfing.* navegador de Internet = Web browser.* navegar por Internet = surf + the Internet.* novato de Internet = newbie.* OPAC accesible a través de Internet = WebPac.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* portal de Internet = Web portal, Internet portal, web-based research guide.* por toda la Internet = Internet-wide.* principiante de Internet = newbie.* programa de acceso a Internet = browser software.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* publicación en Internet = Web publishing.* reglas de cortesía en Internet = netiquette.* relacionado con Internet = Internet-related.* retransmisión vía Internet = webcast [web cast], cybercast [cyber cast].* tienda de compras por Internet = online store.* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen.* vendedor por Internet = e-tailer.* * *[inter'ne]* * *= Internet, the.Nota: El conjunto de todas las redes interconectadas que utilizan los protocolos TCP/IP y que surgieron a partir de ARPANet al final de los 60 y principios de los 70.Ex: Internet brings a new generation of information services that are the thin edge of the wedge of a radically transformative change in how people will access information.
* accesible a través de Internet = web-compliant.* accesible por Internet = Internet-accessible.* aparato para usar Internet = Internet appliance.* aprendizaje a través de Internet = virtual learning.* a través de Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* basado en Internet = Internet-based.* bibliografía de recursos en Internet = webliography.* colgar Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* compañía en Internet = dot-com [dot.com].* con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.* creación de réplicas en Internet = mirroring.* directorio de Internet = Web directory.* edición en Internet = Web publishing.* en Internet = Internet-based, Web-based, Web-supported.* escaparse de los beneficios de Internet = fall through + the net.* Explorador de Internet = Internet Explorer.* herramienta de uso de Internet = Internet appliance.* navegación por Internet = surfing.* navegador de Internet = Web browser.* navegar por Internet = surf + the Internet.* novato de Internet = newbie.* OPAC accesible a través de Internet = WebPac.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* portal de Internet = Web portal, Internet portal, web-based research guide.* por toda la Internet = Internet-wide.* principiante de Internet = newbie.* programa de acceso a Internet = browser software.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* publicación en Internet = Web publishing.* reglas de cortesía en Internet = netiquette.* relacionado con Internet = Internet-related.* retransmisión vía Internet = webcast [web cast], cybercast [cyber cast].* tienda de compras por Internet = online store.* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen.* vendedor por Internet = e-tailer.* * *Internet, internetorInternetnavegar por Internet to surf the Internet* * *
Internet /inter'ne/ m (a veces f):
Internet sustantivo femenino Inform Internet
' Internet' also found in these entries:
Spanish:
conectar
- navegante
- internauta
- ISP
- proveedor
- PSI
English:
bookmark
- Internet
- Internet server
- net
- ISP
* * *Internet nfInformát Internet;está en Internet it's on the Internet* * *f INFOR Internet;navegar por Internet surf the Net;en Internet on the Net* * *Internet n Internet -
54 a diferentes niveles
(adj.) = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier]Ex. This will bring about the development of a new generation of multi-tiered data bases that allow users at all skill levels to approach them.Ex. The emergence of multi-tier wireless information access is being driven by the different compromises in technology required to provide wireless service in different environments.* * *(adj.) = multi-tiered [multitiered], multi-tier [multitier]Ex: This will bring about the development of a new generation of multi-tiered data bases that allow users at all skill levels to approach them.
Ex: The emergence of multi-tier wireless information access is being driven by the different compromises in technology required to provide wireless service in different environments. -
55 abrazar una ideología
(v.) = embrace + ideology* * *(v.) = embrace + ideology -
56 actor de reparto
* * *(n.) = character actor, supporting actorEx. He's one of the greatest character actors of our generation, and this whole duality aspect is just right up his alley.Ex. If there's one category at this year's Oscar ceremony that's pretty much a sure bet, it's the best supporting actor and actress awards.* * ** * *(n.) = character actor, supporting actorEx: He's one of the greatest character actors of our generation, and this whole duality aspect is just right up his alley.
Ex: If there's one category at this year's Oscar ceremony that's pretty much a sure bet, it's the best supporting actor and actress awards.* * *supporting actor -
57 adelantarse a Alguien
(v.) = steal + a march onEx. The book 'To steal a march on God' explores how heroic acts have complex moral, ethical, and philosophical implications that can still affect people a generation later.* * *(v.) = steal + a march onEx: The book 'To steal a march on God' explores how heroic acts have complex moral, ethical, and philosophical implications that can still affect people a generation later.
-
58 adiestrar
v.to train.adiestrar a alguien en algo/para hacer algo to train somebody in something/to do somethingEl entrenador disciplina al perro The trainer disciplines the dog.* * *1 to train, instruct* * *1.VT [+ animal] to train; (Mil) (=entrenar) to drill; (=guiar) to guide, lead2.See:* * *verbo transitivo <animal/persona> to train* * *= train, groom, school.Ex. The larger abstracting organisations train their own abstractors.Ex. Iran is trying to form an unholy alliance with al-Qaeda by grooming a new generation of leaders to take over from Osama bin Laden.Ex. Apprenticeship is more realistic than expecting everyone to be schooled by a parent at home.* * *verbo transitivo <animal/persona> to train* * *= train, groom, school.Ex: The larger abstracting organisations train their own abstractors.
Ex: Iran is trying to form an unholy alliance with al-Qaeda by grooming a new generation of leaders to take over from Osama bin Laden.Ex: Apprenticeship is more realistic than expecting everyone to be schooled by a parent at home.* * *adiestrar [A1 ]vt1 ‹animal› to train2 ‹persona› to train adiestrar a algn EN algo to train sb IN sth* * *
adiestrar ( conjugate adiestrar) verbo transitivo
to train
adiestrar verbo transitivo to train
' adiestrar' also found in these entries:
Spanish:
amaestrar
- instruir
English:
school
- train
* * *adiestrar vtto train;adiestrar a alguien en algo/para hacer algo to train sb in sth/to do sth* * *v/t train* * *adiestrar vt: to train* * *adiestrar vb to train -
59 al final resultó que
Ex. In the event the term was taken to comprehend programmes of education which treated of the generation, storage, manipulation, transmission, retrieval, use and management of data and information.* * *Ex: In the event the term was taken to comprehend programmes of education which treated of the generation, storage, manipulation, transmission, retrieval, use and management of data and information.
-
60 al-Qaeda
См. также в других словарях:
Generation — Generation … Deutsch Wörterbuch
Generation — Generation … Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch
génération — [ ʒenerasjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; generatiun v. 1120; lat. generatio ♦ Action d engendrer. 1 ♦ Production d un nouvel individu; fonction par laquelle les êtres se reproduisent. ⇒ reproduction. Génération asexuée. ⇒ multiplication; scissiparité,… … Encyclopédie Universelle
Generation Z — (also known as Generation M, the Net Generation, or the Internet Generation) is a common name in the US and other Western nations for the group of people born from the early 2000s through to the present.[1][2][3][4] The generation has grown up… … Wikipedia
Generation Y — Génération Y Le terme « génération Y » désigne les personnes nées entre la fin des années 1970 et le milieu des années 1990. Il tire son nom de la génération précédente, nommée génération X. D autres termes équivalents existent :… … Wikipédia en Français
Generation X — is a term used to describe generations in the United States and other countries born between the approximate years of 1965 to 1981, [http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1731528,00.html Gen X: The Ignored Generation? TIME ] ] the late… … Wikipedia
Generation — Génération Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
generation — gen‧e‧ra‧tion [ˌdʒenəˈreɪʆn] noun 1. [uncountable] MANUFACTURING the process of producing energy or power: • the generation of electricity 2. [uncountable] COMMERCE the process of producing or increasing income, profits, sa … Financial and business terms
generation — Generation. s. f. Action d engendrer. Propre à la generation. inhabile à la generation incapable de generation. On dit en Theologie en parlant des Personnes divines, que Le Fils vient du Pere par voye de generation, & le saint Esprit du Pere & du … Dictionnaire de l'Académie française
Generation — • Definitions include: a definite period of time, with a special reference to the average length of man s life; an indefinite period of time, of time past; the men who lived in the same period of time who were contemporaries; a race or class of… … Catholic encyclopedia
Generation O! — Logo Genre Animated series Developed by Sunbow Entertainment Directed by … Wikipedia