Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

gener

  • 81 plurilaterale

    plurilaterale
    plurilaterale [plurilate'ra:le]
      aggettivo
     1 (gener) mehrseitig
     2 (pol:nel linguaggio diplomatico) multilateral

    Dizionario italiano-tedesco > plurilaterale

  • 82 plurivalente

    plurivalente
    plurivalente [pluriva'lεnte]
      aggettivo
     1 (gener) vielseitig
     2 (med) polyvalent
     3  chimica mehrwertig, mehrbindig

    Dizionario italiano-tedesco > plurivalente

  • 83 policentrismo

    policentrismo
    policentrismo [polit∫en'trizmo]
      sostantivo Maskulin
     1 (gener) Dezentralisation Feminin
     2  politica Polyzentrismus Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > policentrismo

  • 84 portanza

    portanza
    portanza [por'tantsa]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Tragfähigkeit Feminin
     2  fisica Auftrieb Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > portanza

  • 85 posta

    posta
    posta ['plucida sans unicodeɔfontsta]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Post Feminin; (ufficio) Postamt neutro; posta aerea Luftpost Feminin; posta elettronica informatica elektronische Post; posta prioritaria schneller beförderte Post; spedire per posta mit der Post schicken; a giro di posta postwendend; fermo posta postlagernd
     2 (nei giochi) (Spiel)einsatz Maskulin
     3 (di giornale) Leserbriefrubrik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > posta

  • 86 preparare

    preparare
    preparare [prepa'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (gener) vorbereiten; (apprestare) herrichten, zurechtmachen; (letto) richten; (pranzo) zubereiten; (tavola) decken; chimica präparieren
     2 (elaborare) vorbereiten, ausarbeiten
     3 (figurato: predisporre) vorbereiten; (tenere in serbo) bringen, bereithalten
     II verbo riflessivo
    preparare-rsi a qualcosa (fare preparativi) sich auf etwas accusativo vorbereiten; preparare-rsi per andare a teatro sich für den Theaterbesuch fertig machen

    Dizionario italiano-tedesco > preparare

  • 87 primo

    primo
    primo ['pri:mo]
      sostantivo Maskulin
     1 (primo giorno) Erste(r) Maskulin; il primo dell'anno der Neujahrstag; il primo di maggio der Erste Mai
     2 plurale die ersten Tage (der Woche, des Monats, des Jahres); ai primo-i di maggio in den ersten Maitagen, Anfang Mai; sui primo-i del Novecento am Anfang des 20. Jahrhunderts
     3  gastronomia erster Gang; per primo prenderò il risotto als ersten Gang nehme ich Risotto
    ————————
    primo
    primo , -a
     aggettivo
     1 (gener) erste(r, s); (iniziale) früh; (prossimo) nächste(r, s); (più bravo) beste(r, s), tüchtigste(r, s); alla primo-a beim ersten Mal; Alessandro primo Alexander der Erste; nelle primo-e ore del mattino in den ersten Morgenstunden; in primo luogo an erster Stelle; in un primo tempo zunächst, zuerst; sulle primo-e am Anfang; di primo grado ersten Grades; di prim'ordine erstklassig, von höchstem Rang; di primo-a qualità commercio erste Wahl; figurato erstklassig; di primo-a mano figurato aus erster Hand; a primo-a vista auf den ersten Blick
     2 (figurato: principale) hauptsächlich, Haupt-; (elementare) grundlegend, Grund-; primo piano Vordergrund maschile, femminile; primo-a donna Primadonna Feminin; il primo cittadino politica der italienische Staatspräsident Maskulin; amministrazione der Bürgermeister Maskulin
     II sostantivo maschile, femminile
    (di successione) Erste(r) Feminin(Maskulin); (più bravo) Beste(r) Feminin(Maskulin), Tüchtigste(r) Feminin(Maskulin); essere il primo in graduatoria der Erste in der Rangordnung sein; per primo zuerst

    Dizionario italiano-tedesco > primo

  • 88 problema

    problema
    problema [pro'blε:ma] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (gener) Problem neutro; (difficoltà) Schwierigkeit Feminin; matematica Frage Feminin, Aufgabe Feminin
     2 (figurato: persona) Problemfall Maskulin, Problem neutro

    Dizionario italiano-tedesco > problema

  • 89 profilo

    profilo
    profilo [pro'fi:lo]
      sostantivo Maskulin
     1 (gener) Profil neutro
     2 (linea) Umriss Maskulin, Kontur Feminin
     3 figurato Charakterisierung Feminin, Kurzbeschreibung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > profilo

  • 90 profondità

    profondità
    profondità [profondi'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Tiefe Feminin
     2 (figurato: intensità) Stärke Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > profondità

  • 91 profondo

    profondo
    profondo [pro'fondo]
      sostantivo Maskulin
    Tiefe Feminin; psicologia del profondo Tiefenpsychologie Feminin
    ————————
    profondo
    profondo , -a
      aggettivo
     1 (gener) tief
     2 (figurato: intenso) tief; (sentimento) stark; (non superficiale) tiefgehend, gründlich

    Dizionario italiano-tedesco > profondo

  • 92 psefologia

    psefologia
    psefologia [psefolo'dlucida sans unicodeʒfonti:a]
      sostantivo Feminin
     1 (pol:gener) Wahlstatistik Feminin
     2 (pol:spostamenti degli elettori) Wählerwanderungen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > psefologia

  • 93 qualità

    qualità
    qualità [kuali'ta] <->
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Qualität Feminin; prodotti di qualità Qualitätsware Feminin, Qualitätserzeugnisse neutro plurale; di qualità von Qualität; di prima qualità erstklassig; di qualità superiore hochwertig
     2 (dote) Begabung Feminin, Gabe Feminin
     3 (varietà) Sorte Feminin, Qualität Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > qualità

  • 94 rappresentante

    rappresentante
    rappresentante [rapprezen'tante]
      sostantivo Maskulin Feminin
     1 (gener) Vertreter(in) Maskulin(Feminin), Repräsentant(in) Maskulin(Feminin); rappresentante di classe Klassensprecher Maskulin
     2  commercio Vertreter(in) Maskulin(Feminin)
     3 figurato Vertreter(in) Maskulin(Feminin), Exponent(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > rappresentante

  • 95 rappresentazione

    rappresentazione
    rappresentazione [rapprezentat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Darstellung Feminin
     2  teatro Aufführung Feminin, Vorstellung Feminin; prima rappresentazione Erstaufführung Feminin, Premiere Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > rappresentazione

  • 96 reattivo

    reattivo
    reattivo [reat'ti:vo]
      sostantivo Maskulin
    Reagenz neutro
    ————————
    reattivo
    reattivo , -a
      aggettivo
     1 (gener) Reaktions-, reagierend
     2  chimica Reagenz-
  • 97 rebussistico

    rebussistico
    rebussistico , -a [rebus'sistiko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1 (gener) Rätsel-
     2 (scherzoso: enigmatico, indecifrabile) rätselhaft

    Dizionario italiano-tedesco > rebussistico

  • 98 regalare

    regalare
    regalare [rega'la:re]
       verbo transitivo
     1 (gener) schenken
     2  commercio verschenken, verschleudern

    Dizionario italiano-tedesco > regalare

  • 99 relatore

    relatore
    relatore , -trice [rela'to:re]
     aggettivo
    berichterstattend
     II sostantivo maschile, femminile
     1 (gener) Referent(in) Maskulin(Feminin), Berichterstatter(in) Maskulin(Feminin)
     2 (in ambito universitario) Betreuer(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > relatore

  • 100 resistenza

    resistenza
    resistenza [resis'tεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) fisica, militare Widerstand Maskulin; resistenza aerodinamica Luftwiderstand Maskulin; opporre resistenza Widerstand leisten Feminin
     2 (capacità) Widerstandsfähigkeit Feminin
     3 (di materiale) Haltbarkeit Feminin, Resistenz Feminin; (di persona) Ausdauer Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > resistenza

См. также в других словарях:

  • gêner — [ ʒene ] v. tr. <conjug. : 1> • 1530; gesner du XVIe au XVIIIe; gehinner 1381; gehenner 1363; de gêne 1 ♦ Vx Torturer, supplicier. Par ext. Faire souffrir. ⇒ tourmenter. « Et le puis je, Madame ? Ah ! que vous me gênez ! » (Racine). 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • GENER — tanqum generis propagator Becmanno de Origin. L. 1. p. 500. cum Socero, moribus rom. nec lavare, nec praesente co sedere poterat. Capitolin. in Gord. Sen. Socero suo Annio Severo tantum detulit, ut in familiam eius quasi filium migrasse se… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Gener — Gener, Pompeu …   Enciclopedia Universal

  • gêner — (jê né) v. a. 1°   Faire souffrir la torture (sens qui a vieilli). •   Celle que dans les fers elle aimait à gêner, CORN. Rodog. I, 1. 2°   Fig. Faire souffrir, infliger une torture morale. •   Ah ! que vous me gênez Par cette retenue où vous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • GÊNER — v. a. Incommoder, contraindre les mouvements du corps. Sa cuirasse le gêne beaucoup. Cette femme a un corset qui la gêne. Ce soulier me gêne. Nous étions bien gênés dans cette voiture. On l emploie aussi avec le pronom personnel. En vous gênant… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • GÊNER — v. tr. Incommoder quelqu’un ou quelque chose dont on empêche le libre mouvement. Ce soulier me gêne. Nous étions bien gênés dans cette voiture. En vous gênant un peu vous pourrez tous tenir sur cette banquette. Cette boucle est trop serrée : elle …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • gêner — vt. , incommoder ; encombrer, embarrasser, entraver, mettre dans la gêne ; indisposer, provoquer une mauvaise digestion, fatiguer ; contrarier : dzinh nâr (Lanslevillard), JIN NÂ msf. (Albanais.001, Villards Thônes), jénâ (Chambéry.025, Saxel.002 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • gener — ˈgeˌne(ə)r noun ( s) Etymology: Latin; akin to Greek gambros son in law, Sanskrit jāmātā, Lithuanian żéntas, & probably to Latin gignere to beget more at kin Roman & civil law : son in law * * * gener obs. Sc. form of gender v …   Useful english dictionary

  • Gener Pedrina — Gener Ner Pedrina (born January 1, 1970) is a freelance Filipino comic book artist who has taken on various roles in the industry. Most notable is his creation of Sanduguan. Pedrina graduated with a Bachelor s Degree in Civil Engineering from the …   Wikipedia

  • Géner García Molina — Saltar a navegación, búsqueda Géner García Molina alias Francisco Javier Builes o John 40 (nacido el 23 de agosto de 1963 en San Martín, Meta) es un guerrillero y narcotraficante colombiano, miembro de la guerrilla de las Fuerzas Armadas… …   Wikipedia Español

  • GENER Johannes — vide Iohannes …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»