Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

generātio

  • 1 generatio

    generātio, ōnis, f. (genero), I) die Zeugung, Zeugungsfähigkeit, der Menschen, Plin. 20, 142 u.a.: der Tiere, Plin. 8, 187 u.a.: multiplex od. iterata (= παλιγγενεσία), Mythogr. Lat. 3, 6, 12 u. 21: deorum = θεογονία, die Theogonie (des Hesiod), Lact. 1, 5, 8: generationes passionis, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 108. – II) meton., die Generation Menschen, Ambros. de off. ministr. 1, 25. § 121.

    lateinisch-deutsches > generatio

  • 2 generatio

    generātio, ōnis, f. (genero), I) die Zeugung, Zeugungsfähigkeit, der Menschen, Plin. 20, 142 u.a.: der Tiere, Plin. 8, 187 u.a.: multiplex od. iterata (= παλιγγενεσία), Mythogr. Lat. 3, 6, 12 u. 21: deorum = θεογονία, die Theogonie (des Hesiod), Lact. 1, 5, 8: generationes passionis, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 8, 108. – II) meton., die Generation Menschen, Ambros. de off. ministr. 1, 25. § 121.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > generatio

  • 3 generacija

    Generatio'n f (-, -en); Menschenalter n (-s, -); Geschle'ch-terfolge f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > generacija

  • 4 поколение

    die Generatión =, en

    молодо́е поколе́ние — die júnge Generatión

    лю́ди ста́ршего поколе́ния; — Ménschen der älteren Generatión

    но́вое поколе́ние компью́теров — éine néue Generatión von Computern [-'pjuː-]

    Э́та тради́ция передаётся из поколе́ния в поколе́ние. — Díese Traditión wird von Generatión zu Generatión übernómmen.

    Русско-немецкий учебный словарь > поколение

  • 5 род

    м
    1) этн. Gens f, pl Géntes, Síppe f
    2) ( поколение) Generatión f; Geschlécht n

    из рода в род — von Generatión zu Generatión

    3) биол. Gáttung f
    4) (сорт, вид) Art f, Gáttung f, Sórte f

    род войск — Wáffengattung f

    род заня́тий — Beschäftigung f

    5) грам. Geschlécht n, Génus n неизм., pl -nera

    мужско́й род — Máskulinum n, pl -na, männliches Geschlécht

    же́нский род — Fémininum n, pl -na, wéibliches Geschlécht

    сре́дний род — Néutrum n, pl -tra, sächliches Geschlécht

    ••

    родом — von Gebúrt, gebürtig

    он родом из Москвы́ — er stammt aus Móskau, er ist aus Móskau gebürtig

    ей два́дцать лет о́т роду — sie ist zwánzig Jáhre alt

    двадцати́ лет о́т роду — im Álter von zwánzig Jáhren

    вся́кого рода — állerléi, állerhánd

    своего́ рода — éine Art (von)

    тако́го рода — dérartig, (von) der Art

    в не́котором роде — gewíssermáßen

    я о́т роду не вида́л тако́го — zeit méines Lébens hábe ich so étwas nicht geséhen

    э́то ему́ бы́ло на роду́ напи́сано — es war sein Schícksal

    без роду, без пле́мени — únbekannter Hérkunft

    челове́ческий род — Ménschengeschlecht n

    Новый русско-немецкий словарь > род

  • 6 являться

    ( представлять собой) sein (непр.) vi; см. тж. явиться

    он явля́ется типи́чным представи́телем своего́ поколе́ния — er ist ein týpischer Vertréter séiner Generatión, bei ihm hándelt es sich um éinen týpischen Vertréter séiner Generatión (офиц.)

    Новый русско-немецкий словарь > являться

  • 7 традиция

    die Traditión =, -en

    хоро́шая, ста́рая тради́ция — éine gúte, álte Traditión

    Э́та тради́ция перехо́дит из поколе́ния в поколе́ние. — Díese Traditión wird von Generatión zu Generatión wéitergegeben.

    Мы соблюда́ем э́ту семе́йную тради́цию. — Wir pflégen díese Famíli¦entradition.

    Э́то ста́ло тради́цией. — Das wúrde zu éiner Traditión.

    По тради́ции мы в э́тот день встреча́емся. — Traditiónsgemäß tréffen wir uns an díesem Tag.

    Русско-немецкий учебный словарь > традиция

  • 8 palingenesia

    palingenesia, ae, f. (παλιγγενεσία), die Wiedergeburt, rein lat. iterata generatio, Mythogr. Lat. 3, 6, 12 u. 27.

    lateinisch-deutsches > palingenesia

  • 9 palingenesia

    palingenesia, ae, f. (παλιγγενεσία), die Wiedergeburt, rein lat. iterata generatio, Mythogr. Lat. 3, 6, 12 u. 27.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > palingenesia

  • 10 бъдещ

    бъ́дещ прил. künftig, zukünftig; бъдещите поколения Künftige Generatio-nen Pl; бъдещи срещи Zukünftige Treffen Pl; език. бъдеще време Zukunft f.

    Български-немски речник > бъдещ

  • 11 naraštaj

    Nachwuchs m (-es), junges Geschle'cht n (-[e]s, -er), Ge-schle'chterfolge f (-, -n), Generatio'n f (-, -en); Anwuchs m (-es, "-e), Zuwachs m (-s, "-e)

    Hrvatski-Njemački rječnik > naraštaj

  • 12 колено

    с
    1) Knie n, pl Kníe

    стать на коле́ни — níederknien vi

    стоя́ть на коле́нях — kníen vi

    упа́сть на коле́ни — auf die Kníe fállen (непр.) vi (s)

    сиде́ть [держа́ть] на коле́нях — auf den Kníen [auf dem Schoß] sítzen (непр.) vi [hálten (непр.) vt]

    по коле́но — bis an die Kníe; kníetíef (о воде и т.п.); kníehóch (о траве и т.п.)

    2) тех. Knie n, Gelénk n
    3) (реки́) Krümmung f, Bíegung f
    4) разг. ( в плясках) Tánzfigur f
    5) ( в пении птиц) Tríller m
    6) уст. ( поколение) Geschlécht n, Generatión f
    ••

    поста́вить на коле́ни — in die Kníe zwíngen (непр.) vt

    ему́ мо́ре по коле́но — ihm macht nichts étwas aus

    Новый русско-немецкий словарь > колено

  • 13 племя

    с
    1) Stamm m (умл.); Vólksstamm m

    вождь пле́мени — Stámmeshäuptling m

    2) высок. ( поколение) Generatión f, Geschlécht n

    Новый русско-немецкий словарь > племя

  • 14 поколение

    с
    Generatión f (тж. тех.)

    Новый русско-немецкий словарь > поколение

  • 15 смена

    ж
    1) Wéchsel m; Áblösung f (дежурных и т.п.); Ersátz m ( замена)

    сме́на карау́ла — Wáchablösung f

    сме́на часовы́х — Póstenablösung f

    сме́на времён го́да — Wéchsel der Jáhreszeiten

    2) ( подрастающее поколение) Náchwuchs m; die júnge Generatión

    прийти́ кому́-либо на сме́ну — an j-s Stélle tréten (непр.) vi (s); j-m (A) áblösen

    рабо́та идёт в три сме́ны — es wird in drei Schíchten geárbeitet

    у́тренняя сме́на — Frühschicht f

    ночна́я сме́на — Náchtschicht f

    рабо́тать в две сме́ны — in zwei Schíchten árbeiten vi

    за сме́ну — pro Schicht

    4)

    одна́ сме́на белья́ — éine Garnitúr Wäsche

    Новый русско-немецкий словарь > смена

  • 16 будущий

    1) следующий der nächste, der kómmende

    в бу́дущий понеде́льник — (am) nächsten [kómmenden] Móntag

    на бу́дущей неде́ле — nächste [kómmende] Woche; in der nächsten [kómmenden] Wóche

    на бу́дущий год [в бу́дущем году́] — nächstes [kómmendes] Jahr; im nächsten [kómmenden] Jahr

    бу́дущей весно́й у нас экза́мены. — Nächstes Frühjahr [Im nächsten Frühjahr] háben wir Prüfungen.

    2) последующий, грядущий künftig, zúkünftig

    бу́дущие поколе́ния — künftige [kómmende] Generatiónen

    его́ бу́дущая специа́льность, рабо́та — sein künftiger Berúf, Árbeitsplatz

    Он познако́мил меня́ со свое́й бу́дущей жено́й. — Er máchte mich mit séiner zúkünftigen [künftigen] Frau bekánnt.

    бу́дущее вре́мя грам. — das Futúr, das Futúrum

    Русско-немецкий учебный словарь > будущий

  • 17 компьютер

    der Computer [kɔm'pju] s, =, der PC [peːts'eː] s, s

    компью́тер после́днего поколе́ния — ein Compúter [ein PC] der néuen Generatión

    по́льзоваться компью́тером — den Compúter [den PC] benútzen

    рабо́тать, игра́ть на компью́тере — am Compúter árbeiten, spíelen

    набра́ть текст на компью́тере — éinen Text mit dem Compúter [mit dem PC] schréiben

    В шко́ле дете́й у́чат по́льзоваться компью́тером. — In der Schúle bringt man den Kíndern bei, wie man den Compúter [den PC] bedíent.

    Русско-немецкий учебный словарь > компьютер

  • 18 молодой

    см. тж. моложе
    1) jung jünger, der jüngste, am jüngsten

    молодо́й челове́к — ein júnger Mann [Mensch]

    молода́я де́вушка — ein júnges Mädchen

    молоды́е лю́ди — júnge Léute [Ménschen]

    молодо́е поколе́ние — die júnge Generatión

    молодо́й врач, писа́тель — ein júnger Arzt, Schríftsteller

    молодо́й го́лос — eine júnge Stímme

    молоды́е дере́вья — júnge Bäume

    Он чу́вствует себя́ молоды́м. — Er fühlt sich jung.

    Она́ дово́льно молода́я же́нщина. — Sie ist éine jüngere Frau.

    Она́ ещё дово́льно молода́(я). — Sie ist noch zíemlich jung.

    С молоды́х лет ему́ пришло́сь мно́го рабо́тать. — Von jung áuf músste er viel árbeiten.

    В молоды́е го́ды он мно́го путеше́ствовал. — In júngen Jáhren [In séiner Júgend] ist er viel geréist.

    молода́я карто́шка — néue Kartóffeln

    2) в знач. сказ. мо́лод для чего-л. ist zu jung для чего л. für A

    Для э́той рабо́ты он ещё молодо́й. — Für diése Arbeit ist er noch zu jung.

    Он ещё молодо́й, что́бы суди́ть об э́том. — Er ist noch zu jung, um darüber zu úrteilen.

    Русско-немецкий учебный словарь > молодой

См. также в других словарях:

  • GENERATIO — apud Canonistas, dicitur gradus cognationis et affinitatis, intra quem matrimonia contrahi vetant Canones et agnatio computatur. Ac sacris quidem literis, de paucis, iisque proximis, cautum fuit, in Levit. nec longius fere processit interdicutm,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Generatio — Genera̱tio [aus lat. generatio = Zeugung] w; , ...io̱|nes: Zeugung, Fortpflanzung (Biol.) …   Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke

  • Generatio aequivoca —   [lateinisch], Generatio spontanea, Urzeugung; die bis ins 19. Jahrhundert hinein vertretene Auffassung, Organismen entständen fortwährend aus nicht lebender (z. B. verfaulender) Materie.   * * * Ge|ne|ra|tio ae|qui|vo|ca [lat. = mehrdeutige… …   Universal-Lexikon

  • Generatio aequivŏca — s. spontanĕa (lat.), s. Urzeugung …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Generatio aequivoca — Generatĭo aequivŏca (lat.), s. Urzeugung …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Generatio primaria — Ge|ne|ra|tio pri|ma|ria . Ge|ne|ra|tio spon|ta|nea die; <aus lat. generatio primaria »ursprüngliche Zeugung« bzw. generatio spontanea »freiwillige Zeugung«> svw. ↑Generatio aequivoca …   Das große Fremdwörterbuch

  • Generatio spontanea — Der Begriff Abiogenese (auch Urzeugung, Spontanzeugung, Generatio spontanea, Archigenese) bezeichnet die heute widerlegte Auffassung, dass Lebewesen spontan und zu jeder Zeit von neuem aus unbelebter Materie entstehen. Heute wird… …   Deutsch Wikipedia

  • Generatio primaria — Ge|ne|ra|tio pri|ma|ria [lat. = ursprüngliche Zeugung, zu: primarius, ↑Premiere], Ge|ne|ra|tio spon|ta|nea, die; [lat. = freiwillige Zeugung, ↑spontan]: Generatio aequivoca …   Universal-Lexikon

  • Generatio spontanea — Ge|ne|ra|tio pri|ma|ria [lat. = ursprüngliche Zeugung, zu: primarius, ↑Premiere], Ge|ne|ra|tio spon|ta|nea, die; [lat. = freiwillige Zeugung, ↑spontan]: Generatio aequivoca …   Universal-Lexikon

  • Generatio aequivoca — Ge|ne|ra|tio ae|qui|vo|ca [ ɛ kvi:voka] die; <aus lat. generatio aequivoca »mehrdeutige Zeugung«> Urzeugung (Hypothese von der Entstehung des Lebens auf der Erde ohne göttlichen Schöpfungsakt) …   Das große Fremdwörterbuch

  • generatio — (лат.) рождение, происхождение …   Словарь ботанических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»