-
1 Geklapper
-
2 Geklapper
n стук (отня) -
3 clack
[klæk]I. vi klappern* * *[klk]1. nKlappern nt, Geklapper nt2. viklappern* * *clack [klæk]A v/i1. klappern2. knallen (Peitsche)4. plappern, gackern pej (Person)B v/t1. plappern2. klappern lassen, klappern mit3. mit einer Peitsche etc knallenC s1. Klappern n, Geklapper n2. Klapper f3. Geplapper n pej4. sl Klappe f (Mund)5. TECH Ventilklappe f* * *n.Klappe -n f. -
4 clatter
1. nounKlappern, das2. intransitive verb1) klappern2) (move or fall with a clatter) poltern3. transitive verb* * *['klætə] 1. noun(a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) das Getrampel2. verb(to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) klappern mit* * *clat·ter[ˈklætəʳ, AM -t̬ɚ]I. vtII. vi1. (rattle) klappern* * *['kltə(r)]1. nKlappern nt, Geklapper nt; (of hooves also) Trappeln nt, Getrappel nt2. viklappern; (hooves also) trappelnthe box of tools went clattering down the stairs — der Werkzeugkasten polterte die Treppe hinunter
the cart clattered over the cobbles — der Wagen polterte or rumpelte über das Pflaster
3. vtklappern mit* * *clatter [ˈklætə(r)]A v/i1. klappern, rasseln2. poltern, klappern, trappen:3. fig plappern, schwatzen pejC s1. Geklapper n, Gerassel n2. Getrappel n, Getrampel n3. Krach m, Lärm m4. Geplapper n pej* * *1. nounKlappern, das2. intransitive verb1) klappern2) (move or fall with a clatter) poltern3. transitive verb* * *v.klappern v.rattern v. -
5 jangle
1. intransitive verbklimpern; [Klingel:] bimmeln2. transitive verbrasseln mit; klimpern mit [[Klein]geld]3. nounGeklapper, das; (of bell) Schrillen, das* * *['‹æŋɡl]* * *jan·gle[ˈʤæŋgl̩]I. vt1. (rattle)to \jangle bells Glocken bimmeln lassento \jangle coins mit Münzen klimpernto \jangle keys mit Schlüsseln rasselnto \jangle sb's nerves jdm auf die Nerven gehen [o fam den Nerv töten], jds Nervenkostüm strapazieren fam* * *['dZŋgl]1. vi(keys, money) klimpern (inf); (bells) bimmeln (inf); (chains, harness) klirren, rasselnmy nerves are jangling — ich bin genervt (inf)
2. vtmoney klimpern mit; bell bimmeln lassen; keys, chains rasseln mitit jangled my nerves — das ist mir durch Mark und Bein gegangen
3. n(of keys, money) Klimpern nt, Geklimper nt (inf); (of bells) Bimmeln nt; (of chains, harness) Klirren nt, Rasseln nt* * *jangle [ˈdʒæŋɡl]A v/i1. a) schrill oder misstönend erklingen, schrillen:jangling noise schrilles Geräuschb) klimpern (Münzen etc), klirren, rasseln (Ketten etc)2. keifenB v/t1. a) schrill oder misstönend erklingen lassenb) klimpern oder klirren mit2. keifen3. jangle sb’s nerves jemandem auf die Nerven gehenC s1. a) Schrillen nb) Klimpern n, Klirren n2. Keifen n* * *1. intransitive verbklimpern; [Klingel:] bimmeln2. transitive verbrasseln mit; klimpern mit [[Klein]geld]3. nounGeklapper, das; (of bell) Schrillen, das* * *n.Geklingel n. v.keifen v.poltern v. -
6 crepitus
crepitus, ūs, m. (crepo), v. jedem kurz abgebrochenen Schall, deutsch, je nach dem Zusammenhange, das Klappern (Geklapper), das Knattern (Geknatter), das Knarren (Geknarr), Knurren (Geknurr), Knallen (Geknall), Klatschen (Geklatsch); das Knistern (Geknister), Knittern (Geknitter), Knirschen (Geknirsch), Klirren (Geklirr); das Schwirren (Geschwirr); das Knacken (Geknack), Krachen (Gekrach), Dröhnen (Gedröhn); das Rasseln (Gerassel), das Prasseln (Geprassel); das Rauschen, Sausen, Brausen; das Plätschern; das Schmatzen, Schnalzen, cr. creber (in Städten u. Dörfern), Varro: echo crepitu clangente cachinnat, Acc. fr.: num qui strepitus, clamor, crepitus exauditus est? Cornif. rhet.: quemadmodum aves etiam inanis fundae sonitus (Sausen) territat, ita nos non ad ictum (Schlag) tantum exagitamur, sed ad crepitum (Krachen), Sen.: magis mihi vox avocare (stören) videtur, quam crepitus, Sen. – u. so von Waffen, cr. armorum, Liv.: cr. gladiorum, Auct. b. Hisp.: quatientium scuta in patrium quendam modum horrendus armorum cr., Liv.: ad crepitum primum missilium avolare (v. Vögeln), Liv.: ancilia cum crepitu suā sponte mota, Iul. Obs. – v. metallenen, irdenen usw. Geräten, crepitus (Plur.) frenorum, Varro: cr. calicis, Vitr.: si trulla inverso crepitum dedit aurea fundo, Iuven. – der Türangeln u. Türriegel, sonitum prohibe forium et crepitum cardinum, Plaut.: sonitum et crepitum claustrorum audio, Plaut. – der Mühle, molae crepitum faciebant, Naev. com. 114. – v. einem Plantuche, das der Wind aufpeitscht, carbasus ut quondam magnis intenta theatris dat crepitum (rauscht), Lucr. – von musikal. Instrum., crepitus musicus, Pacuv. fr.: crepitus ac tinnitus aeris, Solin.: cum aeris crepitu (unter Beckenschall), Liv.: ebenso crepitus (Beckengeklirr, -gerassel) ululatusque nocturni (bei den Bacchanalien), Liv.: cr. testarum (Kastagnetten aus Ton), Iuven.: crepitu dissono auxilians (bei Mondfinsternis), Plin.: magno tibiarum et scabellorum crepitu, Suet. – v. berstenden, brechenden usw. Ggstdn., cr. arboris, Plin.: crispans cr. aedificiorum, das wirbelnde Krachen, Plin.: montes duo inter se concurrerunt crepitu maximo, Plin. – v. Feuer u. v. brennenden Ggstdn., cr. ignis od. ignium, Plin. u. Amm.: cr. viridis materiae flagrantis, Liv. – v. Regen, imbrium per folia cr., Plin. – v. Donner u. Dröhnen in der Luft, nec fulmine tanti dissultant crepitus, Verg.: u. (beim Erscheinen einer Gottheit) strepitus (Lärm), crepitus (Prasseln), sonitus (Krachen), tonitrus (Donnern), Plaut. – v. Teilen des menschl. u. tier. Körpers, cr. alarum, Liv.: cr. articulorum, cum se ipsae manus frangunt, Sen.: cr. dentium, Zähneklappern, Cic.: cr. digitorum, Schnalzen der F., Schnippchenschlagen (als Zeichen für den Sklaven, zum Dienst des Herrn zu erscheinen), Mart.: cr. illisae manus umeris, Sen.: pedum crepitus (schallende, knarrende Fußtritte), strepitus hominum, Cic. – von auf den Körper fallenden Schlägen, cr. plagarum, Cic. – v. lauten Blähungen, cr. polentarius, Plaut.: cr. ventris, im Zshg. auch bl. crepitus, der Knall (griech. πορδή, hingegen flatus, der Wind, die lautlose Blähung, griech. βδέσμα), ventre redditi crepitus, Sen.: veniam dare flatum crepitumque ventris in convivio emittendi, Suet.: reddere crepitus (auch vom Esel usw.), Sen. u. Plin.: sed illi (Stoici) crepitus aiunt aeque liberos ac ructus esse oportere, Cic. – v. artikul. Tönen, crepitus vocum, laut schallende Töne, Sen.: virtus et philosophia et iustitia verborum inanium crepitus est, sind ein leerer Schall, Amm.
-
7 repello
re-pello, reppulī, repulsum, ere, I) zurücktreiben, vertreiben, A) eig.: hostes, Vell.: homines a templi aditu, Cic.: Hannibalem a Nola, Liv.: alqm ex urbe, Cic.: hostes in silvas, in oppidum, Caes.: hostem telis, Caes.: equites fundis, Curt. – B) bildl., zurücktreiben, vertreiben, abweisen, abhalten, entfernen, verhindern, repellere bellum, non inferre, Curt.: vim vi, Cic.: dolorem a se, Cic.: oratorem a gubernaculis civitatum, Cic.: furores Clodii a cervicibus civium, Cic.: iniuriam ab alqo, Liv.: facinus, Ov.: contumeliam, sich des Schimpfens enthalten, Cic.: so auch iracundiam, Tac.: alqm a spe, einem die Hoffnung benehmen, Caes.: quod procul a vera nimis est ratione repulsum, entfernt, Lucr. – II) zurückstoßen, -schlagen, A) eig.: repagula, Ov.: mensas, umstoßen, Ov.: so auch aras, Ov.: alqm a genibus suis, Cic.: naves a terra, Auct. b. Alex., u. umgekehrt tellurem (sc. a mari), Ov., abfahren, absegeln: impressā tellurem hastā, den Boden gleichsam von sich stoßen, sich, auf die Lanze gestützt, vom Boden aufschwingen, Ov.: so auch amnes Oceani pede repellere, aus dem Ozean emporsteigen, vom Aufgange eines Gestirnes, Verg.: alqd cute, abprallen lassen von usw., Ov.: u. so telum aere repulsum, das vom Schilde abprallte, Verg. – aera repulsa, das zurück-, aneinandergeschlagene Geklapper, Tibull. – B) übtr.: a) widerle gen, allatas criminationes, Cic.: repulsus veritatis viribus, Phaedr. b) zurückstoßen, zurück-, abweisen, verschmähen, a quo repulsus (graculus), Phaedr.: si quid meque vobisque dignum petiveris, haud repulsus abibis, Sall.: foribus repulsus, Ov.: repulsus ab amicitia, Sall.: conubia, Verg.: preces, Ov.: beim Ansuchen um Ehrenstellen, et hi repulsi, in spem impetrandi tandem aliquando honoris dilati, Liv.: repulsi sunt ii, quos etc., Cic. – bei Bewerbungen um eine Geliebte, repulsi proci, Ov.: saepe repulsus eas, Prop.: repulsus amor, Ov. – / Das Perf. reppuli, nicht repuli, s. Osann zu Cic. de rep. p. 478. Ellendt zu Cic. de orat. 2, 100 not. cr.
-
8 πατάγημα
-
9 πολυ-κρόταλος
πολυ-κρόταλος, voll Geklapper, χείρ, laut klappernd, Nonn. D. 5, 154.
-
10 φιλο-κρόταλος
φιλο-κρόταλος, die Klapper, das Geklapper liebend, ϑυμέλαι Ep. (IX, 505, 8).
-
11 звон посуды
ngener. das Geklapper des Geschirrs -
12 стук
n1) gener. Klopflaut (о звуке), Schlag, (детонационный) Klopfen (двигателя), Klappern, Klopfen, (детонационный) Klopfgeräusch (двигателя)2) colloq. Gehämmer (молотков), Geklapper, (надоедливый) Geklopfe3) eng. Geklirr, Klopfen (в двигателе), Klopferscheinung (в двигателе)4) auto. Klappern (напр. в шарнире)5) deprecat. Gebumse6) oil. Knallen (в двигателе)7) nav. Stampfen8) el.mach. klopfendes Geräusch -
13 стукотня
ncolloq. Gehämmer (разг.), Geklapper -
14 хлопанье
-
15 цоканье
ngener. Geklapper -
16 щёлканье
-
17 castañeteo
kastaɲe'teomKlappern n, Schnalzen n, Knacken nsustantivo masculino1. [de castañuelas] Kastagnettenspiel das2. [de dientes] Zähneklappern dascastañeteocastañeteo [kasta28D7FBEFɲ28D7FBEFe'teo] -
18 tableteo
-
19 traqueteo
-
20 soniquete
См. также в других словарях:
Geklapper — Geklapper,das:⇨Lärm(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Geklapper, das — Das Geklapper, des s, plur. car. das Klappern, besonders ein anhaltendes oder mehrmahliges Klappern. Mit frohem Geklapper Hebt sich det Storch vom dornichten Nest, Zach … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Geklapper — Ge|klạp|per 〈n.; s; unz.; umg.〉 anhaltendes Klappern * * * Ge|klạp|per, (seltener:) Ge|klạp|pe|re, das; s (ugs. abwertend): [dauerndes] Klappern. * * * Ge|klạp|per, das; s (ugs. abwertend): [dauerndes] Klappern: An ihrem Bett stehend,… … Universal-Lexikon
Geklapper — Geklappern umetwGeklappermachen=etwübergebührlichlobenoderanpreisen.GehörtzudemSpruch:»KlapperngehörtzumHandwerk«.1930ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Geklapper — Ge|klạp|per, das; s … Die deutsche Rechtschreibung
Klapotetz — im Sausal Klapotetz am Demmerkogel … Deutsch Wikipedia
Ohnvogel, der — Der Ohnvogel, des s, plur. die vögel, in einigen Oberdeutschen Gegenden, ein Nahme der Kropfgans oder des Vielfraßes; Plancus Gulo Klein. Im Griech. heißt dieser Vogel Ονοκροταλος, von ονος, ein Esel und κροταλος, das Geklapper, weil er den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Lärm — Geräusch[pegel], Krach, Lautheit, Lautstärke, Schall, Unruhe; (ugs., oft abwertend): Klamauk; (österr. ugs.): Bahöl; (salopp): Radau; (ugs. emotional verstärkend): Heidenlärm, Höllenlärm, Mordskrach, Riesenkrach; (oft abwertend): Getöse;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Historische Mühle von Sanssouci — Durch die Legende „Der Müller von Sanssouci“, wurde die Historische Mühle über die Grenzen Potsdams hinaus bekannt und so vor allem mit Friedrich dem Großen und seinem Sommerschloss Sanssouci in Verbindung gebracht … Deutsch Wikipedia
Kötzschenbroda — Große Kreisstadt Radebeul Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Windmühle Sanssouci — Historische Mühle von Sanssouci Durch die Legende Der Müller von Sanssouci , wurde die Historische Mühle über die Grenzen Potsdams hinaus bekannt und so vor allem mit Friedrich dem Großen und seinem Sommerschloss Sanssouci in Verbindung gebracht … Deutsch Wikipedia