Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

geistreich

  • 1 geistreich

    geistreich a (о́стро)у́мный

    Allgemeines Lexikon > geistreich

  • 2 geistreich

    остроу́мный. sehr geistreich! iron о́чень у́мно !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > geistreich

  • 3 geistreich

    geistreich dowcipny, błyskotliwy (-wie)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > geistreich

  • 4 geistreich

    adj
    (остро)умный

    БНРС > geistreich

  • 5 geistreich

    прил.
    общ. остроумный, одухотворённый, замысловатый, умный

    Универсальный немецко-русский словарь > geistreich

  • 6 geistreich:

    ein geistreiches Gesicht machen ирон. сделать "умное" (т.е. глупое) лицо.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > geistreich:

  • 7 geistreich

    a умный; остроумный

    éíne géístreiche Bemérkung máchen — сделать остроумное замечание

    Универсальный немецко-русский словарь > geistreich

  • 8 geistreich

    géistreich a
    (остро)у́мный

    jetzt machst du ber ein sehr g istreiches Ges cht! разг. ирон. — ну и одухотворё́нная [глубокомы́сленная] у тебя́ сейча́с физионо́мия!

    Большой немецко-русский словарь > geistreich

  • 9 geistreich

    умный; остроумный

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > geistreich

  • 10 um geistreich zu erscheinen

    Универсальный немецко-русский словарь > um geistreich zu erscheinen

  • 11 остроумный

    БНРС > остроумный

  • 12 остроумный

    остроумный scharfsinnig, geistreich; witzig ( с юмором) остроумный человек geistreicher Mensch остроумное замечание witzige Bemerkung

    БНРС > остроумный

  • 13 умный остроумный

    БНРС > умный остроумный

  • 14 landen

    I vi (s)
    1. прибыть куда-л.
    очутиться, оказаться где-л. Bei der letzten Wanderung sind wir in einer ganz anderen Gegend gelandet als vorgesehen war.
    Die Eingabe ging ihren Weg und landete beim Ratsvorsitzenden.
    Mein Antrag scheint im Papierkorb gelandet zu sein.
    Der angetrunkene Fahrer landete mit seinem Wagen im Straßengraben.
    Zuerst besuchten wir eine Kollegin, dann gingen wir ins Kino und schließlich landeten wir im Wirtshaus.
    Du landest noch mal im Krankenhaus, wenn du mit dem Motorrad immer so rast.
    Er wurde beim Einbruch ertappt und landete dann im Zuchthaus.
    Er landete als bester deutscher Turner auf dem vierten Platz.
    Er hat sich in verschiedenen Betrieben um Arbeit beworben. Schließlich landete er als Monteur bei uns.
    2.: im Hafen der Ehe landen шутл. жениться, связать себя узами брака. Seine jüngste Tochter ist nun auch schon im Hafen der Ehe gelandet und lebt mit ihrem Mann sehr glücklich und zufrieden.
    3.: bei jmdm. nicht landen können не иметь успеха у кого-л., не добиться чьего-л. расположения. Er setzte der Blonden nach, konnte bei ihr aber nicht landen.
    Auch mit Schmeicheleien konnte sie bei ihm nicht landen.
    Du kannst bei ihr nicht landen, wenn du ihr nicht irgendeine kleine Aufmerksamkeit mitbringst.
    II vr Ö полувспомогательной функции типа: нанести (удар), завоевать (победу), произнести (слова). Du hast unseren Sieg gelandet, der Preis gehört dir.
    Er landete noch einen linken Haken [eine linke Gerade am Kopf, Kinn] seines Gegners, und der Kampf war aus.
    Beim letzten Boxkampf hat er einen großen Schlag gelandet.
    Unsere Mannschaft landete einen Weltrekord im Weitsprung.
    Hast du einen Volltreffer gelandet! Du bist ein Prachtkerl!
    Die Schlitzohren Felix und Philipp (Film "Bluff) beschließen, einen großen Coup zu landen.
    Endlich war es mir gelungen, ein paar Formulierungen zu landen, mit denen ich zufrieden sein konnte.
    Nach vielem Reden landete er schließlich einen Pumpversuch.
    Wenn er diesen Witz landet, lachst du dich halbtot.
    Diesmal war er sogar geistreich und hat ganz geschickt einige Pointen gelandet. Das hatte Erfolg.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > landen

  • 15 Nummer

    l. шутл. человек, тип (употр. с определениями). Du bist aber eine unmögliche Nummer.
    Eine komische Nummer ist dieser Hurry!
    Willi ist eine tolle Nummer. Er kann eine ganze Tafelrunde ständig zum Lachen bringen.
    Er galt als eine große Nummer im Verkauf, wurde alle Ladenhüter schnell los.
    Du bist mir ja eine "schöne" Nummer! Lädst mich zum Essen in ein feudales Restaurant ein, und dann hast du nicht genug, das Essen zu bezahlen.
    2. произведение лёгкой музыки. Auf diesem Band-sind nur zwei gute Nummern.
    Dieser Sender bringt tolle Nummern.
    3.: er ist eine Nummer für sich он особый человек, он не такой как все. Mein Opa war eine Nummer für sich, er behielt alle möglichen Zahlen im Gedächtnis und vergaß nie etwas.
    Mit Tante Paula kommen die wenigsten aus. Sie ist eine Nummer für sich. Fräulein Nummer шутл. конфераньсе (в цирке, варьете и т.п.). Nummer eins главное, основное
    номер один. Dieses Ereignis war Thema Nummer eins.
    Er ist seit Jahren Fußballer Nummer eins. Nummer Sicher шутл. тюрьма, кутузка. Wenn er mit seiner Stehlerei nicht bald aufhören wird, landet er noch auf Nummer Sicher.
    Seitdem unser Nachbar in Nummer Sicher ist, gibt es in unserer Umgebung keine Einbrüche mehr, auf Nummer Sicher gehen действовать наверняка, не рисковать. Können Sie mir einen Tip geben, wie ich mein Geld am besten anlege? Ich möchte dabei möglichst auf Nummer Sicher gehen, eine große [dicke, gute, keine] Nummer bei jmdm. haben быть у кого-л. на хорошем [плохом] счету. Du hast eine dicke Nummer bei deiner Freundin. Ich hoffe, daß du sie nicht enttäuschst.
    Du hast einfach keine gute Nummer bei deinem Lehrer, so ist's, nur eine Nummer sein быть маленьким человеком, ничего собой не представлять. Der Mensch war damals vor Kriegsende nur eine Nummer, sonst nichts, jmd. ist eine große Nummer кто-л. силён. Ingrid ist im Sport eine große Nummer. Bei jedem Wertkampf gehört sie zu den Siegern, eine Nummer abziehen
    а) откалывать номера
    рассказывать анекдоты, хохмы. Der zieht sich aber eine Nummer ab! Seine Witze sind wirklich geistreich.
    Der hat heute seinen großen Tag und zieht eine Nummer nach der anderen ab. Der weiß die Leute zu unterhalten,
    б) развлекаться с женщинами. Jedes Wochenende zieht er eine neue Nummer ab und gibt damit mächtitg an. Alle seine Frauen sollen von ihm ganz begeistert sein, eine Nummer machen [schieben] вульг.
    син. koitie-ren. das ist genau meine Nummer это то, что мне нужно
    это мне подходит. Gestern hat man mir die Reiseleitung für nächsten Sommer nach Griechenland angeboten. Das ist genau meine Nummer, diese Nummer fällt aus этот номер не пройдёт
    об этом не может быть и речи
    это мне не подходит. Ich soll ausgerechnet im Juli unsere Firma in Kairo vertreten. Diese Nummer fällt aus
    lieber lasse ich mich krank schreiben.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Nummer

  • 16 Sauerei/

    1. фам. свинство, грязь
    eine Sauerei hinterlassen [anrichten] развести грязь, насвинячить. Du hast in deinem Zimmer eine ganz hübsche [große] Sauerei hinterlassen.
    Was ist das für eine Sauerei auf deinen Tisch?
    Feg die Sauerei weg!
    2. свинство, подлость, безобразие. Sein Benehmen ist eine große Sauerei.
    Diese Sauerei mache ich nicht mit.
    Heute ist eine große [furchtbare, schlimme] Sauerei passiert.
    Es war eine Sauerei von dir, die Kleine so zu verdreschen.
    3. небрежная, недобросовестная работа
    халтура
    брак. Solch eine Sauerei!
    Elende [verdammte, verfluchte] Sauerei!
    Das ist eine einzige [bodenlose] Sauerei!
    Seine Entwürfe sind eine Sauerei.
    Was die da herstellen, findet keinen Absatz, ist alles lauter Sauerei.
    4. похабщина, сальности. Er hat wieder Sauereien erzählt.
    Mir fiel eine Sauerei ein, und ich mußte grinsen.
    Verschone uns mit deinen Sauereien! Sie sind alles andere als geistreich.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sauerei/

  • 17 geistvoll

    a см geistreich

    Универсальный немецко-русский словарь > geistvoll

  • 18 spritzig

    1) prickelnd шипу́чий
    2) geistreich остроу́мный. Revue, Kabarettprogramm весёлый
    3) lebhaft, schwungvoll: Sport темпера́ментный
    4) Musik браву́рный. spielen Sie bitte etwas spritziges! сыгра́йте, пожа́луйста, что-нибу́дь бо́лее бы́строе < весёлое>!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > spritzig

  • 19 witzig

    1) geistreich: Pers остроу́мный. jd. ist witzig aufgelegt кому́-н. хо́чется остри́ть. sehr witzig! iron ну о́чень остроу́мно !
    2) lustig, spaßig заба́вный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > witzig

См. также в других словарях:

  • Geistreich — Geistreich, durch eine Mannigfaltigkeit treffender u. eigenthümlicher Gedanken sich auszeichnend …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Geistreich — Geistreich, er, ste, adj. et adv. reich an Geist, in einigen Bedeutungen dieses Hauptwortes; geistvoll. Ein geistreicher Wein, der viele wirksame flüchtige Theile hat. Ein geistreicher oder geistvoller Pinsel, welcher kecke Pinseldrucke mit… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • geistreich — ↑epigrammatisch, ↑ingeniös …   Das große Fremdwörterbuch

  • geistreich — anregend, aufgeweckt, belesen, einfallsreich, erfinderisch, erfindungsreich, findig, gebildet, gedankenreich, gehaltvoll, geistvoll, gelehrig, gelehrt, genial, gescheit, geschliffen, gewitzt, hell, ideenreich, inhaltsreich, intelligent, klug,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • geistreich — originell; blitzgescheit; witzig; pfiffig; mit Witz * * * geist|reich [ gai̮strai̮ç] <Adj.>: viel Geist und Witz zeigend, voller Esprit: ein geistreicher Autor; eine geistreiche Unterhaltung; sie versteht geistreich zu plaudern. Syn.: ↑… …   Universal-Lexikon

  • geistreich — Geist: Das westgerm. Wort mhd., ahd. geist, niederl. geest, engl. ghost gehört zu einer Wurzel *g̑heis »erregt, aufgebracht sein, schaudern«, vgl. aus dem germ. Sprachbereich got. us gaisjan »erschrecken« und aisl. geiskafullr »voller Entsetzen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • geistreich — geistreichadj 1.alkoholhaltig.⇨Geist1.19.Jh. 2.geistreichreden=inbetrunkenemZustandschwätzen;unverständlichlallen.1910ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • geistreich — geist|reich …   Die deutsche Rechtschreibung

  • inhaltsreich — gedankenreich, gehaltvoll, geistreich, inhaltsschwer, inhaltsvoll, vielsagend; (bildungsspr.): substanziell. * * * inhaltsreich:1.〈einenbedeutendengeistigenGehaltaufweisend〉gehaltvoll·inhaltsvoll·gehaltreich·substanzreich;auch⇨geistreich–2.⇨bedeut… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie — Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie, laut Untertitel eine Komödie in fünf Akten, ist ein Theaterstück des Schweizer Schriftstellers Max Frisch. In einer Parodie des Don Juan Stoffs liebt Frischs Protagonist die Klarheit der Geometrie anstelle… …   Deutsch Wikipedia

  • Jesus von Montreal — Filmdaten Deutscher Titel Jesus von Montreal Originaltitel Jésus de Montréal Produktionsland …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»