-
61 geistlich
духовный, церковный, священный ( связанный с религией)eine geistliche Tracht — церковное одеяние [облачение]
nach einem geistlichen Trost verlangen — нуждаться в духовном [религиозном] утешении.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > geistlich
-
62 geistlich
adjдуховный, религиозный, церковный, богослужебныйgeistlicher Beistand — рел. священник, духовник; моральная поддержка со стороны священника; утешениеein geistlicher Herr — священник, духовное лицоgeistlich werden — стать священником; принять духовный сан -
63 духовное окормление
adj1) church. geistliche Betreuung, geistliche Fürsorge2) christ. spirituelle Begleitung, geistliche Begleitung -
64 духовный
* * *духо́вный geistig; geistlich; kirchlich; Beicht-;духо́вное лицо́ n Geistliche(r) m* * *духо́вн|ый<-ая, -ое>1. (вну́тренний, душе́вный) geistig, seelischдухо́вная бли́зость Geistesverwandtschaft fдухо́вные це́нности geistige Werte mpl2. (свя́занный с рели́гией) geistlich, religiösдухо́вное завеща́ние (kirchliches) Testament ntдухо́вный оте́ц Beichtvater mдухо́вная му́зыка geistliche Musik f* * *adj1) gener. ekklesiastisch, geistig-seelisch, ideell, intellektual, intellektuell, moralisch, unkörperlich, geistig, geistlich, spirituell2) law. immateriell, kirchlich, seelisch3) psych. mental -
65 cloth
noun, pl. cloths1) Stoff, der; Tuch, das2) (piece of cloth) Tuch, das; (dish-cloth) Spültuch, das; (table-cloth) Tischtuch, das; [Tisch]decke, die; (duster) Staubtuch, das* * *[kloƟ]plural - cloths; noun((a piece of) woven material from which clothes and many other items are made: a tablecloth; a face-cloth; a floor-cloth; Woollen cloth is often more expensive than other cloths.) das Tuch, der Stoff* * *[klɒθ, AM klɑ:θ]I. ndish\cloth Spültuch nt, Spüllappen ma man of the \cloth ein Geistlicher m4.\cloth jacket Textiljacke f* * *[klɒɵ]na nice piece of cloth —
2) (= dishcloth, tea cloth etc) Tuch nt; (for cleaning also) Lappen m; (= tablecloth) Tischdecke f, Tischtuch nt3) no pl (ECCL)* * *cloth [klɒθ; klɔːθ]A pl cloths [-θs; -ðz] s1. Tuch n, Gewebe n, (engS. Woll)Stoff m:2. Tuch n, Lappen mlay the cloth obs den Tisch decken;4. ( besonders geistliche) Tracht:the cloth der geistliche Stand, die Geistlichkeit;a man of the cloth ein Geistlicher5. SCHIFFa) Segeltuch nb) Segel pl6. pl THEAT Soffitten plbound in cloth mit LeineneinbandB adj1. aus Tuch2. Buchbinderei: Leinen…:cloth binding Leineneinband mcl. abk1. class3. clergyman4. clerk5. cloth* * *noun, pl. cloths1) Stoff, der; Tuch, dascut one's coat according to one's cloth — (fig.) sich nach der Decke strecken (ugs.)
2) (piece of cloth) Tuch, das; (dish-cloth) Spültuch, das; (table-cloth) Tischtuch, das; [Tisch]decke, die; (duster) Staubtuch, das* * *n.Leinen n.Stoff -e m.Tuch ¨-er n. -
66 divine
1. adjective,1) göttlich; (devoted to God) gottgeweiht2) (coll.): (delightful) traumhaft2. transitive verb* * *1. adjective1) (of or belonging to God or a god: divine wisdom.) göttlich2) (very good or excellent: What divine weather!) himmlisch2. verb(to find out by keen understanding: I managed to divine the truth.) weissagen- academic.ru/21460/divination">divination- diviner
- divining
- divinity* * *di·vine[dɪˈvaɪn]I. adj\divine intervention Gottes Hilfeto pray for \divine intervention um Gottes Hilfe beten\divine judgement göttliches UrteilD\divine Principles pl Göttliche Prinzipien pl\divine test göttliche Prüfunga \divine right ein heiliges Rechtthe \divine will der Wille Gottes\divine liturgy heilige Liturgie\divine service Gottesdienst m4. (splendid) himmlischit's simply \divine! es ist einfach himmlisch!\divine voice göttliche [o begnadete] StimmeII. vt▪ to \divine sth1. (guess) etw erraten [o erahnen]▪ to \divine from sb/sth that... jdm/etw ansehen, dass...▪ to \divine that/what... erraten [o ahnen], dass/was...to \divine the future die Zukunft vorhersehenIII. viIV. n1. no pl▪ the \divine die Göttlichen [o Heiligen* * *[dI'vaɪn] göttlichdivine worship — Anbetung f Gottes
2. nTheologe m; (= priest) Geistliche(r) m3. vt1) (= foretell) the future weissagen, prophezeien3) (= find) water, metal aufspüren* * *divine [dıˈvaın]A adj (adv divinely)1. göttlich, Gottes…:2. geweiht, geistlich, heilig:divine service Gottesdienst m;3. umg göttlich, himmlisch4. theologischB s1. Geistliche(r) m/f(m)2. Theologe m, Theologin fC v/t1. (er)ahnen, (intuitiv) erkennen2. (voraus)ahnen3. weissagen, prophezeien4. mit der Wünschelrute suchen (nach)D v/i1. wahrsagen2. (Vor)Ahnungen haben3. mit der Wünschelrute suchen ( for nach)* * *1. adjective,1) göttlich; (devoted to God) gottgeweiht2) (coll.): (delightful) traumhaft2. transitive verb* * *adj.göttlich adj. -
67 ecclesiastic
-
68 stand
Imperf. stehen* * *der Stand(Gesellschaftsschicht) rank; class;(Marktstand) stall; stand; booth;(Spielstand) score;(Standposition) standing position;(Wasserstand) level;(Zustand) status; state;(fester Halt) footing; foothold* * *Stạnd [ʃtant]m -(e)s, -e['ʃtɛndə]ein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
bei jdm or gegen jdn/bei etw einen schweren Stand haben (fig) — to have a hard time with sb/in sth
2) (= Marktstand etc) stand; (= Taxistand) stand, rank3) no pl (= Lage) state; (= Niveau, FIN = Kurs) level; (= Zählerstand, Thermometerstand, Barometerstand etc) reading, level; (= Kassenstand, Kontostand) balance; (von Gestirnen) position; (SPORT = Spielstand) scoreim Stand der Sklaverei/Knechtschaft — in a state of slavery/bondage
See:= zustande4) (= soziale Stellung) station, status; (= Klasse) rank, class; (= Beruf, Gewerbe) profession; (= Reichsstand) estateName und Stand (old) — name and profession
die niederen/vornehmen or höheren Stände (old) — the lower/upper classes
* * *der1) (the part of a street etc where a street-seller or entertainer works: He has a pitch on the High Street.) pitch2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) stall3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stand4) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) stand* * *<-[e]s, Stände>[ʃtant, pl ˈʃtɛndə]m1. (das Stehen) standing [position]keinen festen/sicheren \Stand auf der Leiter haben to not have a firm/safe [or secure] foothold on the ladderaus dem \Stand from a standing position [or start]den Motor im \Stand laufen lassen to let the engine idle3. (Anzeige) readinglaut \Stand des Barometers according to the barometer [reading]der \Stand der Forschung the level of researchder neueste \Stand der Forschung/Technik state of the artder \Stand der Dinge the [present] state of things [or affairs]beim gegenwärtigen \Stand der Dinge at the present state of affairs, the way things stand [or are] at the momentetw auf den neuesten \Stand bringen to bring sth up-to-date\Stand der Aktiva und Passiva statement of assets and liabilities6. (Spielstand) scoreder geistliche \Stand the clergy9.▶ aus dem \Stand [heraus] off the cuff▶ der dritte \Stand the third estate▶ einen/keinen festen \Stand unter den Füßen haben to be settled/unsettled▶ [bei jdm] einen schweren [o keinen leichten] \Stand haben to have a hard time of it [with sb]▶ aus dem \Stand verreisen to go away on an impromptu journey* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *…stand m im subst1. (Ergebnis):Endstand final position (SPORT score);Zwischenstand interim position; SPORT latest score2. (Verkaufstisch):Flohmarktstand flea market stall;Bratwurststand hot dog stall (US stand)3. (Position, Wert):Benzinstand petrol (US gas) level;Hygrometerstand hygrometer reading4. (Schicht):Kleinbürgerstand lower middle class, petty bourgeoisie;Offiziersstand officer class* * *der; Stand[e]s, Stände1) o. Pl. (das Stehen) standing positionein Sprung/Start aus dem Stand — a standing jump/start
[bei jemandem od. gegen jemanden] einen schweren Stand haben — (fig.) have a tough time [of it] [with somebody]
etwas aus dem Stand [heraus] beantworten — (ugs.) answer something off the top of one's head (coll.)
2) (Standort) position3) (VerkaufsStand; Box für ein Pferd) stall; (MesseStand, InformationsStand) stand; (ZeitungsStand) [newspaper] kiosk4) o. Pl. (erreichte Stufe; Zustand) stateetwas auf den neu[e]sten Stand bringen — bring something up to date or update something
außer Stand[e] — s. außerstande
im Stand[e] — s. imstande
5) (des Wassers, Flusses) level; (des Thermometers, Zählers, Barometers) reading; (der Kasse, Finanzen) state; (eines Himmelskörpers) position6) o. Pl. (FamilienStand) status* * *¨-e m.booth n.class n.(§ pl.: classes)level n.profession n.rank n.social standing n.stall n.stand n.standing position n.state n.status n.(§ pl.: statuses) -
69 Minister
1. noun2) (Eccl.)2. intransitive verbminister [of religion] — Geistliche, der/die; Pfarrer, der/Pfarrerin, die
minister to somebody's wants/needs — jemandes Wünsche/Bedürfnisse befriedigen
* * *['ministə] 1. noun1) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) der Geistliche2) ((the title of) the head of any of the divisions or departments of a government: the Minister for Education.) der/die Minister(in)2. verb- academic.ru/47098/ministerial">ministerial- ministry* * *min·is·ter[ˈmɪnɪstəʳ, AM -ɚ]I. nCabinet \minister Kabinettsminister(in) m(f)defence \minister Verteidigungsminister(in) m(f)II. vi1. REL▪ to \minister to sb/sth pastor, priest für jdn/etw sorgen2. (be of service)3.▶ sb's \ministering angel jds guter Engel* * *['mInɪstə(r)]1. ngood morning, minister — guten Morgen, Herr Pfarrer or Herr Pastor
2. vito minister to sb's needs/wants — jds Bedürfnisse/Wünsche (acc)
* * *Min. abk1. Minister2. Ministry* * *1. nounMinister of State — (Brit.) ≈ Staatssekretär, der/-sekretärin, die
2) (Eccl.)2. intransitive verbminister [of religion] — Geistliche, der/die; Pfarrer, der/Pfarrerin, die
minister to somebody's wants/needs — jemandes Wünsche/Bedürfnisse befriedigen
* * *n.Minister - m.Pfarrer - m. -
70 Ministry
noun1) (Government department or building) Ministerium, dasministry official — Ministerialbeamte, der/-beamtin, die
2) (profession of clergyman) geistliches Amtgo into or enter the ministry — Geistlicher werden
* * *plural - ministries; noun1) (the profession, duties or period of service of a minister of religion: His ministry lasted for fifteen years.) das geistliche Amt2) (a department of government or the building where its employees work: the Transport Ministry.) das Ministerium* * *min·is·try[ˈmɪnɪstri]n\ministry of agriculture/defence/transport Landwirtschafts-/Verteidigungs-/Verkehrsministerium nt▪ the \ministry das Priestertum, der geistliche Standto go into the \ministry Priester werden; (spiritual work) of a priest priesterliche Pflichten4. (tenure as pastor) geistliches Amt* * *['mInIstrɪ]nministry of education/agriculture — Bildungs-/Landwirtschaftsministerium
during his ministry — in or während seiner Amtszeit (als Minister)
to join or enter or go into the ministry — Pfarrer( in) or Geistliche(r) werden
to train for the ministry — Theologie studieren, um Geistlicher zu werden
3) (= ministering) Sendungsbewusstsein nt* * *Min. abk1. Minister2. Ministry* * *noun1) (Government department or building) Ministerium, dasministry official — Ministerialbeamte, der/-beamtin, die
2) (profession of clergyman) geistliches Amtgo into or enter the ministry — Geistlicher werden
* * *n.Ministerium n. -
71 ministry
noun1) (Government department or building) Ministerium, dasministry official — Ministerialbeamte, der/-beamtin, die
2) (profession of clergyman) geistliches Amtgo into or enter the ministry — Geistlicher werden
* * *plural - ministries; noun1) (the profession, duties or period of service of a minister of religion: His ministry lasted for fifteen years.) das geistliche Amt2) (a department of government or the building where its employees work: the Transport Ministry.) das Ministerium* * *min·is·try[ˈmɪnɪstri]n\ministry of agriculture/defence/transport Landwirtschafts-/Verteidigungs-/Verkehrsministerium nt▪ the \ministry das Priestertum, der geistliche Standto go into the \ministry Priester werden; (spiritual work) of a priest priesterliche Pflichten4. (tenure as pastor) geistliches Amt* * *['mInIstrɪ]nministry of education/agriculture — Bildungs-/Landwirtschaftsministerium
during his ministry — in or während seiner Amtszeit (als Minister)
to join or enter or go into the ministry — Pfarrer( in) or Geistliche(r) werden
to train for the ministry — Theologie studieren, um Geistlicher zu werden
3) (= ministering) Sendungsbewusstsein nt* * *ministry [ˈmınıstrı] s1. RELa) geistliches Amtb) (auch als pl konstruiert) Geistlichkeit f:join the ministry Geistlicher werden2. POL besonders Bra) Ministerium n (auch Amtsdauer und Gebäude):Ministry of Defence Verteidigungsministeriumb) Ministerposten m, -amt nc) Regierung f, Kabinett n3. POL Amt n eines Gesandten* * *noun1) (Government department or building) Ministerium, dasministry official — Ministerialbeamte, der/-beamtin, die
2) (profession of clergyman) geistliches Amtgo into or enter the ministry — Geistlicher werden
* * *n.Ministerium n. -
72 spiritual
1. adjectivespirituell (geh.)2. nounhis spiritual home — seine geistige Heimat
[Negro] spiritual — [Negro] Spiritual, das
* * *[- ul]adjective (of one's spirit or soul, or of one's religious beliefs.) geistig* * *spir·itu·al[ˈspɪrɪtʃuəl]I. adj1. (relating to the spirit) geistig, spirituell\spiritual expression vergeistigter Ausdruck2. REL\spiritual leader religiöser Führer* * *['spIrɪtjʊəl]1. adjgeistig; person spirituell; expression vergeistigt; (ECCL) geistlichmy spiritual home —
Lords spiritual — geistliche Lords ( im Oberhaus)
the spiritual world — die spirituelle Welt
2. n (MUS)Spiritual nt* * *A adj (adv spiritually)1. spirituell, geistig, unkörperlich2. geistig, innerlich, seelisch:spiritual home geistige Heimat;spiritual life Seelenleben n3. vergeistigt4. göttlich (inspiriert):the spiritual law das göttliche Recht;a) die innerste, eigentliche Natur des Menschen,b) BIBEL der wiedergeborene, erlöste Mensch5. a) religiösb) kirchlichc) spirituell, geistlich:spiritual director KATH geistlicher Ratgeber;spiritual incest REL geistlicher Inzest;spiritual song Spiritual Song m (geistliche Hymne od geistlicher Gesang der weißen Amerikaner)6. intellektuell, geistig:7. geistreich, -vollB s1. MUS Spiritual n2. the spiritual das Geisterreich, die Geisterwelt3. pl geistliche Dinge pl (des kirchlichen Lebens)* * *1. adjectivespirituell (geh.)2. noun[Negro] spiritual — [Negro] Spiritual, das
* * *adj.geistig adj.geistlich adj.seelisch adj. n.Gemüts... adj. -
73 geistlich
geistlich a духо́вный, религио́зный, церко́вный, богослуже́бныйgeistlicher Beistand рел. свяще́нник духовни́к; мора́льная подде́ржка со стороны́ свяще́нника;утеше́ниеein geistlicher Herr свяще́нник, духо́вное лицо́geistliche Lieder церко́вные песнопе́ния, der geistliche Stand духове́нствоgeistliche Verrichtungen церко́вные обря́дыgeistlich werden стать свяще́нником; приня́ть духо́вный сан -
74 curio [1]
1. cūrio, ōnis, m. (curia), I) der geistliche Vorsteher einer Kurie, der deren heilige Gebräuche besorgte, wobei ihm ein priesterlicher Gehilfe (flamen curialis) zur Seite stand, der Kurio, Varro LL. 5, 83 u. 6, 46: curio maximus, der »Oberkurio«, der in den Kuriatkomitien gewählte geistliche Vorsteher aller Kurien, dem die Beaufsichtigung der geistlichen Angelegenheiten aller 30 Kurien oblag, Liv. 27, 8, 1. – II) der Ausrufer, Herold(praeco), Treb. Poll. Gallien. 12, 5: epigrammata curione non egent, Mart. 2. praef.
-
75 священник
n1) gener. Geistliche, Gottesdiener, Pfarrer, (православный) Pope, Prädikant, ein geistlicher Herr, Priester, (католический) Kooperator (помогающий другому священнику более высокого сана)2) church. Kaplan (полковой, корабельный и т. п.)3) obs. (католический) Leutpriester (не являющийся монахом), Clerk (англиканской церкви)5) scorn. Pfaffe6) derog. (католический) Schwarzrock -
76 Beichte
f; -, -n1. RELI. confession; zur Beichte gehen go to confession; die Beichte ablegen confess; jemandem die Beichte abnehmen hear s.o.’s confession; Priester: confess s.o.; der Geistliche sitzt oder hört Beichte the priest is taking ( oder hearing) confession2. fig. (Geständnis) confession* * *die Beichteconfessional; shrift; confession* * *Beich|te ['baiçtə]f -, -nconfessioneine Béíchte ablegen (fig) — to make a confession
jdm die Béíchte abnehmen — to hear sb's confession
Béíchte hören or sitzen (inf) — to hear or take confession
* * ** * *Beich·te<-, -n>[ˈbaiçtə]f1. REL confessiondie \Beichte wird dich erleichtern confession will be a relief for you[bei jdm] die \Beichte ablegen (geh) to make one's confession [to sb]jdm die \Beichte abnehmen to hear sb's confessionzur \Beichte gehen to go to confessioneine \Beichte ablegen to confess to sth* * *die; Beichte, Beichten confession no def. art.* * *1. REL confession;zur Beichte gehen go to confession;die Beichte ablegen confess;jemandem die Beichte abnehmen hear sb’s confession; Priester: confess sb;hört Beichte the priest is taking ( oder hearing) confession2. fig (Geständnis) confession* * *die; Beichte, Beichten confession no def. art.* * *-n f.confession (religion) n. -
77 Gesang
m; -(e)s, Gesänge1. nur Sg.; (Singen) singing; MUS. vocal music; von Vögeln: song, singing; von Grillen etc.: chirping* * *der Gesangsinging; song; canto* * *Ge|sạng [gə'zaŋ]m -(e)s, ordm;e[gə'zɛŋə]erster Gesang der Ilias — first book of the Iliad
erster Gesang von Dantes Inferno — first canto of Dante's Inferno
* * *der1) (singing: He burst into song.) song2) (the sound(s) made by a bird: birdsong.) song* * *Ge·sang<-[e]s, Gesänge>[gəˈzaŋ, pl gəˈzɛŋə]m2. (Lied) songgeistliche Gesänge religious hymnsein Gregorianischer \Gesang a Gregorian chant* * *der; Gesang[e]s, Gesänge1) o. Pl. singing2) (Lied) song3) (Literaturw.) canto* * *Gesang studieren study voice (bei with)gregorianische Gesänge Gregorian chants* * *der; Gesang[e]s, Gesänge1) o. Pl. singing2) (Lied) song3) (Literaturw.) canto* * *-¨e m.canto n.chant n.singing n.song n. -
78 kirchlich
I Adj. church... (auch Trauung etc.); (Gesetz, Bau etc.) ecclesiastical; (Geistliche betreffend) clerical; (kirchlich gesinnt) religious, devoutII Adv.: sich kirchlich trauen lassen have a church wedding; kirchlich begraben werden have a church funeral* * *ecclesiastical; clerical; churchly; ecclesiastic* * *kịrch|lich ['kIrçlɪç]1. adjchurch attr; Zustimmung, Missbilligung by the church; Amt church attr, ecclesiastical; Gebot, Gericht ecclesiastical; Musik church attr, sacred, religious; Feiertag church attr, religious; Land, Mensch religious, devout; Recht canon2. advsich kirchlich trauen lassen — to get married in church, to have a church wedding
* * *1) (of the church or clergy.) ecclesiastical2) (of the church or clergy.) ecclesiastic* * *kirch·lich[ˈkɪrçlɪç]ein \kirchlicher Dispens an ecclesiastical dispensation, a dispensation from the churchein \kirchlicher Feiertag a religious holidayauf \kirchliche Missbilligung treffen to meet with ecclesiastical disapproval [or the disapproval of the churchein \kirchliches Begräbnis a church burialII. adv\kirchlich bestattet werden to have a church funeral [or Christian burial]sich akk \kirchlich trauen lassen, \kirchlich heiraten to get married in church [or have a church wedding]* * *1.Adjektiv ecclesiastical; Church attrib.; ecclesiastical <law, building>; religious, church < festival>; church attrib. <wedding, funeral>2.kirchlich getraut/begraben werden — have a church wedding or be married in church/have a church funeral
* * *A. adj church … (auch Trauung etc); (Gesetz, Bau etc) ecclesiastical; (Geistliche betreffend) clerical; (kirchlich gesinnt) religious, devoutB. adv:sich kirchlich trauen lassen have a church wedding;kirchlich begraben werden have a church funeral* * *1.Adjektiv ecclesiastical; Church attrib.; ecclesiastical <law, building>; religious, church < festival>; church attrib. <wedding, funeral>2.kirchlich getraut/begraben werden — have a church wedding or be married in church/have a church funeral
* * *adj.clerical adj.ecclesiastical adj. adv.churchly adv.ecclesiastically adv. -
79 clergy
plural nounGeistlichkeit, die; Klerus, der* * *['klə:‹i](the ministers, priests etc of the Christian religion: the clergy of the Church of England.) die Geistlichkeit- academic.ru/13390/clergyman">clergyman* * *cler·gy[ˈklɜ:ʤi, AM ˈklɜ:r-]n + pl vb▪ the \clergy die Geistlichkeit, die Geistlichen plto join the \clergy Geistliche(r) werden* * *['klɜːdZɪ]plKlerus m, Geistlichkeit f, die Geistlichen pl* * ** * *plural nounGeistlichkeit, die; Klerus, der* * *n.Geistliche m.,f. -
80 ecclesiastical
adjectivekirchlich; Kirchen[gebäude, -amt, -jahr]ecclesiastical music — geistliche Musik; Kirchenmusik, die
* * *ec·cle·si·as·ti·cal[ɪˌkli:ziˈæstɪkəl, AM ɪˌkli:-, ekˌkli:-]\ecclesiastical court Kirchengericht nt\ecclesiastical history Kirchengeschichte f* * *[I"kliːzI'stIkəl]adjkirchlich* * *ecclesiastical [-kl] adj (adv ecclesiastically) ekklesiastisch, kirchlich, Kirchen…, geistlich:ecclesiastical court geistliches Gericht;ecclesiastical history Kirchengeschichte f;ecclesiastical law Kirchenrecht n;ecclesiastical modes Kirchentonarten;ecclesiastical music Kirchenmusik f* * *adjectivekirchlich; Kirchen[gebäude, -amt, -jahr]ecclesiastical music — geistliche Musik; Kirchenmusik, die
* * *adj.kirchengeistlich adj.kirchlich adj.
См. также в других словарях:
Geistliche — Geistliche. Alle christlichen Kirchenparteien, ausgenommen die Wiedertäufer, Quäker und Darbysten (s.d.), stimmen darin überein, daß die Kirche, um ihre Tätigkeiten zum Besten der Kirchenglieder entfalten zu können, besonderer, aus der Gesamtheit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geistliche — Geistliche, s. Geistlichkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Geistliche — Ein Geistlicher ist eine Person, die ein religiöses Amt innehat. Im engeren Sinn ist es die Bezeichnung für einen religiösen Leiter, wie z. B. Seelsorger oder Pfarrer. Viele Religionen sind hierarchisch aufgebaut. In der Römisch katholischen… … Deutsch Wikipedia
Geistliche — Geist|li|che [ gai̮stlɪçə], die/eine Geistliche; der/einer Geistlichen, die Geistlichen/zwei Geistliche: Theologin der [christlichen] Kirche, die Aufgaben im gottesdienstlichen Bereich und in der Seelsorge wahrnimmt: sie ist Geistliche; die… … Universal-Lexikon
Geistliche — 1. Die Geistlichen können ihre erste Predigt, die abgedankten Minister ihren frühern Einfluss und die Weiber ihre Hochzeitnacht nie vergessen. 2. Die Geistlichen sollen bei ihrer Bibel bleiben. – Pistor., I, 29; Simrock, 3192. Will sagen, sie… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geistliche — ↑ Geistlicher Diener[in] der Kirche, Diener[in] Gottes, Missionar, Missionarin, Mönch, Nonne, Pater, Pfarrer, Pfarrerin, Prediger, Predigerin, Priester, Priesterin, Rabbi, Rabbiner, Rabbinerin, Seelsorger, Seelsorgerin, Theologe, Theologin;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Geistliche — Geist·li·che der; n, n; ein christlicher Priester: einen Geistlichen zu einem Sterbenden rufen || NB: ein Geistlicher; der Geistliche; den, dem, des Geistlichen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Geistliche — Geist: Das westgerm. Wort mhd., ahd. geist, niederl. geest, engl. ghost gehört zu einer Wurzel *g̑heis »erregt, aufgebracht sein, schaudern«, vgl. aus dem germ. Sprachbereich got. us gaisjan »erschrecken« und aisl. geiskafullr »voller Entsetzen«… … Das Herkunftswörterbuch
Geistliche — der Geistliche, n (Mittelstufe) Person, die ein religiöses Amt inne hat Beispiel: Ein Geistlicher besuchte seinen Vater im Krankenhaus … Extremes Deutsch
Geistliche Akademie — nennt man Bildungseinrichtungen in der Orthodoxen Kirche, die zumeist aus einem Priesterseminar, einer kirchlichen Hochschule und einer Schule (Gymnasium) mit Internat bestehen und oft aus einer Slawisch Griechisch Lateinischen Schule… … Deutsch Wikipedia
Geistliche Lieder — ist der Titel einer Gedichtsammlung von Novalis (Friedrich von Hardenberg). Die Sammlung wurde 1802 postum veröffentlicht. Inhaltsverzeichnis 1 Das Werk 2 Ausgaben 3 Literatur 4 Weblin … Deutsch Wikipedia