-
1 beim Eisenbahnunglück schoben sich die Waggons ineinander
Универсальный немецко-русский словарь > beim Eisenbahnunglück schoben sich die Waggons ineinander
-
2 shunt
transitive verb(Railw.) rangierenshunt [off] — (fig.) abschieben
* * *[ʃʌnt]I. vt1. RAIL▪ to \shunt sth etw verschiebento \shunt a train/carriages einen Zug/Waggons rangieren▪ to \shunt sth etw abschiebenI spent most of my childhood being \shunted between my parents den größten Teil meiner Kindheit wurde ich von einem Elternteil zum anderen geschobento be \shunted to later times auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werdenII. nto give a train/carriage a \shunt einen Zug/Waggon verschieben* * *[ʃʌnt]1. nStoß m; (inf = car crash) Crash m (sl)they gave the wagon a shunt into the siding — sie schoben or rangierten den Waggon auf das Abstellgleis
to give sth a shunt — etw anstoßen, einer Sache (dat) einen Stoß geben
2. vt1) (RAIL) rangieren, verschiebenour department then has to shunt the papers back for signing — unsere Abteilung muss die Papiere dann zur Unterschrift zurückverfrachten (inf)
they shunted him off to boarding school — sie schoben ihn ins Internat ab
3. vi (RAILtrain) rangiert or verschoben werden; (person) rangieren* * *shunt [ʃʌnt]A v/t1. beiseiteschieben2. fig etwas aufschieben, zurückstellen3. jemanden nicht zum Zuge kommen lassen, kaltstellen4. ELEK shunten, nebenschließen5. BAHN einen Zug etc rangieren, verschieben6. abzweigenB v/i1. BAHN rangierenC s1. ELEKa) Nebenschluss mb) Shunt m, Nebenwiderstand m:shunt capacitor Parallelkondensator m;shunt current Nebenschlussstrom m;shunt-fed parallelgespeist;shunt switch Umgehungsschalter m;shunt-wound motor Nebenschlussmotor m2. BAHNa) Rangieren nb) besonders Br Weiche f* * *transitive verb(Railw.) rangierenshunt [off] — (fig.) abschieben
* * *n.Nebenschluss ¨-e m. v.parallel schalten ausdr.rangieren v. -
3 во время крушения вагоны врезались друг в друга
Универсальный русско-немецкий словарь > во время крушения вагоны врезались друг в друга
-
4 schieben
to push; to shunt; to shove* * *schie|ben ['ʃiːbn] pret schob [ʃoːp] ptp geschoben [gə'ʃoːbn]1. vt1) (= bewegen) to push, to shove; Fahrrad, Rollstuhl etc to push, to wheel; Auto to push; (in den Ofen) to putschíében (fig) — to put sth aside; Schuld, Verantwortung to reject sth
her schíében (fig) — to put off sth
etw von einem Tag auf den andern schíében — to put sth off from one day to the next
etw auf jdn/etw schíében — to blame sb/sth for sth, to put the blame onto sb/sth
die Schuld auf jdn schíében — to put the blame on sb
die Verantwortung auf jdn schíében — to put the responsibility at sb's door
See:2) (= stecken) to put; Hände to slip, to putjdm/sich etw in den Mund schíében — to put sth into sb's/one's mouth
4) (inf)Dienst/Wache schíében — to do duty/guard duty
See:2. vi1) (= drücken, schubsen) to push, to shove2) (inf)mit etw schíében — to traffic in sth
mit Drogen schíében — to push drugs (inf)
3) (inf = begünstigen) to wangle (inf)3. vr1) (mit Anstrengung) to push, to shovesich an die Spitze schíében — to push one's way to the front
2) (= sich bewegen) to move* * *1) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) edge2) (to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) shove3) (to cause to move on wheels: He wheeled his bicycle along the path.) wheel* * *schie·ben<schob, geschoben>[ˈʃi:bn̩]I. vt▪ etw [irgendwohin] \schieben to push sth [somewhere]er schob den Einkaufswagen durch den Supermarkt he wheeled the shopping trolley through the supermarket2. (rücken)lass uns den Schrank in die Ecke \schieben let's shift the cupboard into the corner3. (antreiben)▪ jdn \schieben to push sb4. (stecken)die Pizza in den Ofen \schieben to stick [or shove] the pizza into the oven fam5. (zuweisen)▪ etw auf jdn \schieben to lay [or put] [or place] sth on sbdie Schuld auf jdn \schieben to lay the blame on sb [or at sb's door]die Verantwortung auf jdn \schieben to place [or put] the responsibility on sb['s shoulders]sie schob ihre Müdigkeit aufs Wetter she put her tiredness down to the weather6. (abweisen)7. (sl)Kohldampf \schieben to be starving figeine ruhige Kugel \schieben to take it easyeine Nummer \schieben to get laid slRauschgift \schieben to traffic in drugseine Schicht \schieben to work a shiftWache \schieben to be on sentry duty [or guardII. vi1. (vorwärtsrollen) to pushmit Zigaretten/Drogen \schieben to traffic cigarettes/drugsIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) push; push, wheel <bicycle, pram, shopping trolley>; (drängen) push; shove2) (stecken) put; (gleiten lassen) slip3)etwas auf jemanden/etwas schieben — blame somebody/something for something
2.die Schuld/die Verantwortung auf jemanden schieben — put the blame on somebody or lay the blame at somebody's door/lay the responsibility at somebody's door
2) (sich bewegen) move3.unregelmäßiges intransitives Verb1) push; (heftig) push; shove3) (ugs.): (mit etwas handeln)4) (Skat) shove* * *schieben; schiebt, schob, hat geschobenA. v/t & v/iwir mussten das Auto schieben we had to push the car ( oder give the car a push);kannst du mal schieben? will you have a push?, can you push for a bit?;in der Fußgängerzone müssen Radfahrer schieben cyclists must dismount in the pedestrian precinct (US zone);den Riegel vor die Tür schieben bolt the door;den Kuchen in den Ofen schieben put the cake in the oven;den Ball ins Tor schieben slide the ball into the net;(eine Arbeit etc)von einem Tag auf den anderen schieben put off (work etc) from one day to the next;ihn muss man immer erst schieben umg, fig he always needs a push ( stärker: kick in the backside); → Bank1 1, Kugel, Wache etc3. umg (handeln):Devisen schieben wheel and deal in currency4. fig (beschuldigen):etwas auf jemanden schieben (try to) blame sb for sth;5. fig:etwas (weit) von sich schieben deny all responsibility for sthB. v/r:sich nach vorn schieben push (one’s way) to the front; SPORT im Rennen: move up (through the field);sich durch die Menge schieben push one’s way through the crowd;Wolken schoben sich vor die Sonne clouds covered (up) the sun* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) push; push, wheel <bicycle, pram, shopping trolley>; (drängen) push; shove2) (stecken) put; (gleiten lassen) slip3)etwas auf jemanden/etwas schieben — blame somebody/something for something
2.die Schuld/die Verantwortung auf jemanden schieben — put the blame on somebody or lay the blame at somebody's door/lay the responsibility at somebody's door
2) (sich bewegen) move3.unregelmäßiges intransitives Verb1) push; (heftig) push; shove3) (ugs.): (mit etwas handeln)4) (Skat) shove* * *v.(§ p.,pp.: schob, geschoben)= to edge (on) v.to push v.to shove v.to shuffle v.to slide v.(§ p.,p.p.: slid)to thrust v.(§ p.,p.p.: thrust) -
5 inch
1. noun1) Inch, der; Zoll, der (veralt.)2) (small amount)inch by inch — ≈ Zentimeter um Zentimeter
by inches — ≈ zentimeterweise
2. transitive verbnot give or yield an inch — keinen Fingerbreit nachgeben
≈ zentimeterweise bewegen3. intransitive verb≈ sich zentimeterweise bewegen* * *[in ] 1. noun1) ((often abbreviated to in when written) a measure of length, the twelfth part of a foot (2.54 centimetres).) der Zoll2) (a small amount: There is not an inch of room to spare.) das Stückchen2. verb(to move slowly and carefully: He inched (his way) along the narrow ledge.) sich sehr langsam und vorsichtig vorwärtsbewegen- academic.ru/119404/within_an_inch_of">within an inch of* * *[ɪn(t)ʃ]I. n<pl -es>▪ \inches pl Körpergröße f, Statur fjust an \inch/just \inches ganz knappwe won the game by an \inch wir haben das Spiel gerade mal eben gewonnen4. (all)every \inch jeder ZentimeterCaroline knows every \inch of London Caroline kennt London wie ihre Westentascheshe's every \inch a lady sie ist eine Dame vom Scheitel bis zur Sohle5.▶ not to budge [or give] [or move] an \inch stur bleiben, nicht nachgeben▶ to do sth by \inches etw ganz allmählich tun▶ if you give someone an \inch and they'll take a mile ( prov) wenn man jemandem den kleinen Finger reicht, will er gleich die ganze Hand prov▶ within an \inch of one's life um Haaresbreite am Tod vorbei▶ to search sth \inch by \inch etw zentimetergenau absuchenwe were \inching along in a traffic jam wir steckten im Stau und kamen nur im Schritttempo voranIII. vtto \inch sth across the room/towards the wall etw [ganz] vorsichtig durch das Zimmer/gegen die Wand bewegen* * *[IntS]1. nZoll m, Inch m3.5 inch disk — 3,5-Zoll-Diskette f
an inch-by-inch search —
he came within an inch of winning/victory — er hätte um ein Haar or beinahe gewonnen
he came within an inch of being killed — er ist dem Tod um Haaresbreite entgangen
they beat/thrashed him (to) within an inch of his life — sie haben ihn so geschlagen/verprügelt, dass er fast gestorben wäre
the lorry missed me by inches — der Lastwagen hat mich um Haaresbreite verfehlt
he knows every inch of the area — er kennt die Gegend wie seine Westentasche
we will not surrender one inch of our territory — wir werden keinen Zentimeter unseres Gebiets abtreten
they searched every inch of the room —
give him an inch and he'll take a mile (prov) — wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er die ganze Hand (prov)
2. vito inch forward/out/in — sich millimeterweise or stückchenweise vorwärtsschieben/hinausschieben/hineinschieben
because prices are inching up —
3. vtlangsam manövrierenhe inched his way forward/through — er schob sich langsam vorwärts/durch
* * *inch1 [ıntʃ]two inches of rain METEO zwei Zoll Regen;by inches, inch by incha) Zentimeter um Zentimeter,b) fig allmählich, ganz langsam, Schritt für Schritt;a man of your inches ein Mann von Ihrer Statur oder Größe;every inch fig jeder Zoll, durch und durch;every inch a gentleman ein Gentleman vom Scheitel bis zur Sohle;give him an inch and he’ll take a yard ( oder mile) fig wenn man ihm den kleinen Finger gibt, nimmt er gleich die ganze Hand;within an inch fig um ein Haar, fast;be beaten (to) within an inch of one’s life fast zu Tode geprügelt werden;he came within an inch of death er wäre beinahe oder um Haaresbreite gestorbenB adj …zöllig:we inched the wardrobe into the corner wir schoben den Schrank zentimeterweise in die Eckeinch2 [ıntʃ] s schott oder Ir kleine Insel* * *1. noun1) Inch, der; Zoll, der (veralt.)inch by inch — ≈ Zentimeter um Zentimeter
by inches — ≈ zentimeterweise
2. transitive verbnot give or yield an inch — keinen Fingerbreit nachgeben
≈ zentimeterweise bewegen3. intransitive verb≈ sich zentimeterweise bewegen* * *n.(§ pl.: inches)= Zoll -- (2,54 cm) n. -
6 schieben;
schiebt, schob, hat geschobenI vt/i1. push; unsanft: shove; (Fahrrad, Karren etc.) push, wheel; in die Tasche, in den Mund etc.: put; wir mussten das Auto schieben we had to push the car ( oder give the car a push); kannst du mal schieben? will you have a push?, can you push for a bit?; in der Fußgängerzone müssen Radfahrer schieben cyclists must dismount in the pedestrian precinct (Am. zone); den Riegel vor die Tür schieben bolt the door; den Kuchen in den Ofen schieben put the cake in the oven; den Ball ins Tor schieben slide the ball into the net; ( eine Arbeit etc.) von einem Tag auf den anderen schieben put off (work etc.) from one day to the next; ihn muss man immer erst schieben umg., fig. he always needs a push ( stärker: kick in the backside); Bank1 1, Kugel, Wache etc.3. umg. (handeln): schieben mit (Waren) traffic in; (Drogen auch) push; Devisen schieben wheel and deal in currency4. fig. (beschuldigen): etw. auf jemanden schieben (try to) blame s.o. for s.th.; sein Kopfweh auf das Wetter schieben blame the weather for one’s headache; SchuldII v/refl: sich nach vorn schieben push (one’s way) to the front; SPORT im Rennen: move up (through the field); sich durch die Menge schieben push one’s way through the crowd; sich nach oben schieben Rock etc.: slide ( oder ride) up; langsam: work its way up; Wolken schoben sich vor die Sonne clouds covered (up) the sun -
7 anschieben
vi (s) приволочиться. Ganz lässig schoben sie an.Die Mütze schief auf dem Kopf, die Hände in den Hosentaschen, so kam er angeschoben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anschieben
-
8 hau ruck
раз, два — взяли! (команда при подъёме тяжести). Mit "hau ruck!" zogen [schoben] die Arbeiter den Balken weiter.Der Vorarbeiter rief: hau ruck!Ein Rad war verklemmt, und erst nach dreimaligem Hauruck konnten sie den Wagen zur Seite schieben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hau ruck
-
9 ineinanderschieben
вреза́ться /-ре́заться друг в дру́га. bei dem Unglück schoben sich die vorderen Waggons ineinander во вре́мя катастро́фы пе́рвые ваго́ны вре́зались друг в дру́га -
10 geschoben
-
11 geschoben
См. также в других словарях:
Schöben — Schöben, das lange Roggen u. Weizenstroh von dem kurzen od. Wirrstroh durch wiederholtes Aufstauchen der Sturzenden auf den Boden, dann durch Anfassen der Ähren u. Ausschütteln der Strohhalme absondern, um es zu Strohseilen od. zur Dachdeckung… … Pierer's Universal-Lexikon
Liste schwerer Unfälle im Schienenverkehr — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen im Schienenverkehr, insbesondere der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnunfall — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in erheblicher Größe verursacht wurden.… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnunglück — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in erheblicher Größe verursacht wurden.… … Deutsch Wikipedia
Katastrophen im Schienenverkehr — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in erheblicher Größe verursacht wurden.… … Deutsch Wikipedia
Katastrophen im Zugverkehr — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in erheblicher Größe verursacht wurden.… … Deutsch Wikipedia
Zugunfall — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in erheblicher Größe verursacht wurden.… … Deutsch Wikipedia
Zugunglück — Unfall am Bahnhof Montparnasse, Paris, 1895 Dieser Artikel enthält eine chronologische Auflistung von schweren Unfällen der Eisenbahn, bei denen der Verlust von Menschenleben zu beklagen war oder Schäden in erheblicher Größe verursacht wurden.… … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnunfall von Versailles — Zugunglück von Versailles Das Zugunglück von Versailles vom 8. Mai 1842 bei Meudon gehört zu den schwersten Katastrophen im Eisenbahnverkehr des 19. Jahrhunderts. Nach einem Achsbruch an der vorderen Dampflokomotive eines Personenzuges in… … Deutsch Wikipedia
Arctometatarsalia — Für die systematische Einteilung der Lebewesen existieren neben und nacheinander verschiedene Vorschläge. Das hier behandelte Taxon entspricht nicht der gegenwärtig in der deutschsprachigen Wikipedia verwendeten Systematik oder ist veraltet.… … Deutsch Wikipedia
Balvany — Bükk Lage des Bükks im Norden Ungarns zwischen Eger und Miskolc … Deutsch Wikipedia