-
1 истратиться
gastarse; emplearse ( быть употреблённым)де́ньги истра́тились — se gastó (agotó) el dinero
в пое́здке я истра́тился разг. — el viaje me ha vaciado los bolsillos
* * *vgener. emplearse (быть употреблённым), gastarse -
2 поиздержаться
-
3 поистратиться
-
4 измылиться
-
5 перевестись
(1 ед. переведу́сь) сов.1) (в другой город, учреждение и т.п.) trasladarse2) разг. ( исчезнуть) acabarse, gastarse, agotarseу него́ де́ньги ещё не перевели́сь — aún le queda algún dinero
3) (о рисунке и т.п.) estar calcado* * *(1 ед. переведу́сь) сов.1) (в другой город, учреждение и т.п.) trasladarse2) разг. ( исчезнуть) acabarse, gastarse, agotarseу него́ де́ньги ещё не перевели́сь — aún le queda algún dinero
3) (о рисунке и т.п.) estar calcado* * *v1) gener. (в другой город, учреждение и т. п.) trasladarse, (î ðèñóñêå è á. ï.) estar calcado2) colloq. (èñ÷åçñóáü) acabarse, agotarse, gastarse -
6 проездить
сов.1) ( какое-либо время) estar de viaje, pasar viajando ( un tiempo)3) вин. п. ( лошадь) pasear vt* * *сов.1) ( какое-либо время) estar de viaje, pasar viajando ( un tiempo)3) вин. п. ( лошадь) pasear vt* * *v1) gener. (êàêîå-ë. âðåìà) estar de viaje, (ëîøàäü) pasear, pasar viajando (un tiempo) -
7 пропить
пропи́тьfordrinki.* * *сов., вин. п.1) beberse, gastarse en borracheras2) разг. (талант, способности и т.п.) estropear bebiendoпропи́ть го́лос — tener voz aguardentosa, perder la voz a fuerza de beber
* * *сов., вин. п.1) beberse, gastarse en borracheras2) разг. (талант, способности и т.п.) estropear bebiendoпропи́ть го́лос — tener voz aguardentosa, perder la voz a fuerza de beber
* * *v1) gener. beberse, gastarse en borracheras2) colloq. (áàëàñá, ñïîñîáñîñáè è á. ï.) estropear bebiendo -
8 уйти
уйти́1. foriri;\уйти с рабо́ты lasi oficon (или servon, laboron);\уйти со сце́ны lasi la scenon;\уйти в отста́вку eksiĝi;2. (о времени) pasi;3. (убежать, спастись) eviti, eskapi;4. (израсходоваться): на э́то уйдёт мно́го де́нег tio postulos multe da mono.* * *сов.1) ir (непр.) vi, irse (непр.), retirarse, marcharse; salir (непр.) vi, partir vi ( отправиться)уйти́ на рабо́ту — ir (irse, marcharse) al trabajo; salir (partir) para el trabajo
по́езд уже́ ушёл — el tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)
уйти́ вперёд — marchar adelante; adelantar vt (обогнать, опередить; тж. о часах)
уйти́ в откры́тое мо́ре — salir a alta mar
2) от + род. п. ( покинуть) dejar vt, abandonar vt, desamparar vt3) (оставить какое-либо занятие и т.п.) dejar vt, marcharseуйти́ со слу́жбы — dejar el servicio (el puesto)
уйти́ в о́тпуск — marcharse de descanso
уйти́ на пе́нсию — tomar el retiro, jubilarse
уйти́ в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt; retirarse ( del servicio)
далеко́ уйти́ — ir lejos (тж. перен.)
так далеко́ не уйдёшь! разг. — ¡así no irás lejos!
4) (убежать, спастись) evadirse, escapar vi, huir (непр.) viуйти́ от пресле́дования — huir de la persecución
уйти́ из тюрьмы́ — evadirse de la cárcel
уйти́ от опа́сности — evitar un peligro, huir del peligro
уйти́ от распла́ты — huir (escapar) del castigo
5) (пройти, миновать - о времени) pasar vi, correr vi; perderse (непр.) ( быть потерянным)вре́мя ещё не ушло́ — todavía hay tiempo, todavía no ha pasado el tiempo
ушёл це́лый год — ha pasado un año (entero), pasó todo un año
6) на + вин. п. ( израсходоваться) gastarse, consumirse, agotarse, acabarseу меня́ ушло́ мно́го де́нег — he gastado mucho dinero
все мои́ си́лы ушли́ — se agotaron todas mis fuerzas
молоко́ ушло́ — la leche se ha salido
8) в + вин. п. ( погрузиться) enterrarse (непр.), meterse (тж. ввалиться); sumergirse ( в воду)••уйти́ от себя́ — salir fuera de sí
уйти́ в себя́ — ensimismarse, reconcentrarse
уйти́ (спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
уйти́ ни с чем — volverse con las manos vacías
уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver las manos en los bolsillos
уйти́ из жи́зни (в зе́млю, в моги́лу, к праотца́м) — dejar la vida, morirse (непр.)
уйти́ в лу́чший мир — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (al otro barrio)
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
по́чва (земля́) ушла́ из-под ног — se perdió terreno (pie)
* * *сов.1) ir (непр.) vi, irse (непр.), retirarse, marcharse; salir (непр.) vi, partir vi ( отправиться)уйти́ на рабо́ту — ir (irse, marcharse) al trabajo; salir (partir) para el trabajo
по́езд уже́ ушёл — el tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)
уйти́ вперёд — marchar adelante; adelantar vt (обогнать, опередить; тж. о часах)
уйти́ в откры́тое мо́ре — salir a alta mar
2) от + род. п. ( покинуть) dejar vt, abandonar vt, desamparar vt3) (оставить какое-либо занятие и т.п.) dejar vt, marcharseуйти́ со слу́жбы — dejar el servicio (el puesto)
уйти́ в о́тпуск — marcharse de descanso
уйти́ на пе́нсию — tomar el retiro, jubilarse
уйти́ в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt; retirarse ( del servicio)
далеко́ уйти́ — ir lejos (тж. перен.)
так далеко́ не уйдёшь! разг. — ¡así no irás lejos!
4) (убежать, спастись) evadirse, escapar vi, huir (непр.) viуйти́ от пресле́дования — huir de la persecución
уйти́ из тюрьмы́ — evadirse de la cárcel
уйти́ от опа́сности — evitar un peligro, huir del peligro
уйти́ от распла́ты — huir (escapar) del castigo
5) (пройти, миновать - о времени) pasar vi, correr vi; perderse (непр.) ( быть потерянным)вре́мя ещё не ушло́ — todavía hay tiempo, todavía no ha pasado el tiempo
ушёл це́лый год — ha pasado un año (entero), pasó todo un año
6) на + вин. п. ( израсходоваться) gastarse, consumirse, agotarse, acabarseу меня́ ушло́ мно́го де́нег — he gastado mucho dinero
все мои́ си́лы ушли́ — se agotaron todas mis fuerzas
молоко́ ушло́ — la leche se ha salido
8) в + вин. п. ( погрузиться) enterrarse (непр.), meterse (тж. ввалиться); sumergirse ( в воду)••уйти́ от себя́ — salir fuera de sí
уйти́ в себя́ — ensimismarse, reconcentrarse
уйти́ (спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
уйти́ ни с чем — volverse con las manos vacías
уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver las manos en los bolsillos
уйти́ из жи́зни (в зе́млю, в моги́лу, к праотца́м) — dejar la vida, morirse (непр.)
уйти́ в лу́чший мир — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (al otro barrio)
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
по́чва (земля́) ушла́ из-под ног — se perdió terreno (pie)
* * *v1) gener. (израсходоваться) gastarse, (ïîãðóçèáüñà) enterrarse, (ïîêèñóáü) dejar, (пройти, миновать - о времени) pasar, (убежать, спастись) evadirse, abandonar, acabarse, agotarse, consumirse, correr, desamparar, escapar, huir, ir, irse, marcharse, meterse (тж. ввалиться), partir (отправиться), perderse (быть потерянным), retirarse, salir, sumergirse (в воду)2) colloq. (î ¿èäêîñáè) salirse, verterse3) liter. (óâëå÷üñà) enfrascarse, entusiasmarse (в работу и т. п.) -
9 затрепаться
-
10 избиться
прост.1) ( получить много ушибов) lastimarse, lesionarse2) ( прийти в негодность) estropearse; gastarse ( износиться)* * *vsimpl. (получить много ушибов) lastimarse, (ïðèìáè â ñåãîäñîñáü) estropearse, gastarse (износиться), lesionarse -
11 израсходоваться
1) ( прийти к концу) gastarse2) разг. ( сделать затраты) gastar mucho, realizar grandes gastos* * *v1) gener. (ïðèìáè ê êîñöó) gastarse2) colloq. (ñäåëàáü çàáðàáú) gastar mucho, realizar grandes gastos -
12 истоптаться
-
13 истрёпываться
несов. разг.gastarse, arruinarse; estar agotado, estar arruinado, estropearse, destrozarse ( от долгого употребления)* * *vcolloq. arruinarse, destrozarse (от долгого употребления), estar agotado, estar arruinado, estropearse, gastarse -
14 истрепаться
сов.gastarse, arruinarse; estar agotado, estar arruinado, estropearse, destrozarse ( от долгого употребления)* * *vcolloq. arruinarse, destrozarse (от долгого употребления), estar agotado, estar arruinado, estropearse, gastarse -
15 нагореть
нагоре́||тьбезл. разг.: ему́ за э́то \нагоретьло li pro tio estis mallaŭdata (или akre riproĉata).* * *сов.1) (о свече и т.п.) cubrirse de pábilo (de esperma); formar pábilos (esperma)2) безл. разг. ( израсходоваться) gastarse, consumirse3) безл. прост. (о наказании, выговоре и т.п.) calentar (непр.) vtмне нагоре́ло — me han puesto las orejas coloradas
* * *v1) gener. (î ñâå÷å è á. ï.) cubrirse de pábilo (de esperma), formar pábilos (esperma)2) colloq. (израсходоваться) gastarse, consumirse3) simpl. (о наказании, выговоре и т. п.) calentar -
16 поизноситься
-
17 продраться
сов. разг.1) ( разорваться) gastarse ( por completo), desgarrarse; usarse ( износиться)ло́кти продра́лись — los codos están completamente destrozados
2) (пробраться, пробиться) abrirse paso ( con dificultad)* * *vcolloq. (пробраться, пробиться) abrirse paso (con dificultad), (ðàçîðâàáüñà) gastarse (por completo), desgarrarse, usarse (износиться) -
18 проесться
сов. разг.gastarse todo en la comida; consumir toda la comida* * *vcolloq. consumir toda la comida, gastarse todo en la comida -
19 пропиться
-
20 протереться
сов.(об одежде и т.п.) usarse, estar usado, gastarse* * *vgener. estar usado, gastarse, (об одежде и т. п.) usarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gastarse — Del latín vastare , devastar. • Gastarse alguien menos que Navarrete. Personaje popular por lo poco que se gastaba en ropa a pesar de tener fortuna (v. DFNJ, pág. 153). (frs.) (col.) (Jaén capital) ¡a ver si te estiras un día que te gastas menos… … Diccionario Jaén-Español
gastarse — tener; tener sobradamente; ostentar; cf. como estoy Godoy; oye la familia numerosa que se gasta el Manuel , puta, el auto bonito que te gastai , el manso culo que se gasta esa mina ¡ah! … Diccionario de chileno actual
gastarse — {{#}}{{LM SynG19284}}{{〓}} {{CLAVE G18794}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}gastar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(habitualmente){{♀}} utilizar • emplear • usar • invertir • {{SynD12287}}{{↑}}derrochar{{↓}} (en … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ir — (Del lat. ire.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa: ■ voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, hasta, para ► verbo… … Enciclopedia Universal
Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… … Enciclopedia Universal
IR — (Del lat. ire.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa: ■ voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, hasta, para ► verbo… … Enciclopedia Universal
Ir — (Del lat. ire.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Moverse en el espacio hacia el lugar que se expresa: ■ voy hacia tu casa; se fue a la calle; vamos hasta la orilla; ir para adelante. REG. PREPOSICIONAL + a, hacia, hasta, para ► verbo… … Enciclopedia Universal
gastamiento — ► sustantivo masculino Acción de gastarse o consumirse una cosa: ■ el rozamiento produce un gastamiento en la piedra. SINÓNIMO desgaste * * * gastamiento. m. Acción y efecto de gastarse o consumirse algo. || 2. ant. gasto … Enciclopedia Universal
Acción supererogatoria — Supererogación (del latín supererogatĭo, ōnis) es la acción ejecutada más allá o además de la obligación (sea verbal o escrita). Los actos supererogatorios son aquellos que superan el deber positivo. La persona que los ejecuta está dirigida por… … Wikipedia Español
Aeropuerto de Logroño — Saltar a navegación, búsqueda Aeropuerto de Logroño Agoncillo IATA: RJL OACI … Wikipedia Español
Angélica Pecado — Saltar a navegación, búsqueda Angélica Pecado año 2000 2001 país de origen Venezuela capítulos 160 … Wikipedia Español