Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

погрузиться

  • 1 погрузиться

    1) (в воду и т.п.) sumergirse, sumirse, hundirse (тж. перен.)

    погрузи́ться в сон — sumirse en el sueño

    дом погрузи́лся в темноту́ — la casa quedó sumida en la oscuridad

    2) ( отдаться какому-либо занятию) absorberse, entregarse de lleno (a), enfrascarse

    погрузи́ться в рабо́ту — enfrascarse en el (entregarse de lleno al) trabajo

    погрузи́ться в свои́ мы́сли — ensimismarse, meterse en sí mismo

    3) (на судно, в вагон и т.п.) embarcarse

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться

  • 2 погрузиться

    1) (с товарами и т.п.) charger les marchandises, les bagages, etc.; s'embarquer ( на судно)
    2) (в воду и т.п.) s'enfoncer, s'immerger, plonger vi
    3) перен. s'absorber, s'abîmer, être plongé

    погрузи́ться в сон — être plongé dans le sommeil

    погрузи́ться в воспомина́ния — être plongé dans les souvenirs

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться

  • 3 погрузиться в мечтания

    v
    gener. enfrascarse en ensueños, ver visiones

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться в мечтания

  • 4 погрузиться в работу

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться в работу

  • 5 погрузиться в раздумье

    v
    gener. abismarse, entregarse a la reflexión

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться в раздумье

  • 6 погрузиться в размышления

    v
    gener. abstraerse, ensimismarse

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться в размышления

  • 7 погрузиться в свои мысли

    v
    gener. ensimismarse, meterse en sì mismo

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться в свои мысли

  • 8 погрузиться в сон

    v
    gener. descabezar (conciliar) el sueño, sumirse en el sueño

    Diccionario universal ruso-español > погрузиться в сон

  • 9 кануть

    ка́нуть
    \кануть в ве́чность droni en la eterna forgeso, forpasi poreterne.
    * * *
    сов.
    1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    ка́нуть в про́шлое, в ве́чность — desaparecer sin dejar huella (rastro); caer en el olvido; pertenecer al pasado

    2) уст. gotear vi
    3) уст. ( погрузиться) hundirse
    ••

    как в во́ду ка́нуть — como si se lo hubiera tragado la tierra

    ка́нуть в Ле́ту — caer en el olvido

    * * *
    сов.
    1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    ка́нуть в про́шлое, в ве́чность — desaparecer sin dejar huella (rastro); caer en el olvido; pertenecer al pasado

    2) уст. gotear vi
    3) уст. ( погрузиться) hundirse
    ••

    как в во́ду ка́нуть — como si se lo hubiera tragado la tierra

    ка́нуть в Ле́ту — caer en el olvido

    * * *
    v
    1) gener. (èñ÷åçñóáü) desaparecer
    2) obs. (ïîãðóçèáüñà) hundirse, gotear

    Diccionario universal ruso-español > кануть

  • 10 углубиться

    1) ( стать глубже) hacerse más hondo
    2) в + вин. п. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, profundizarse

    углуби́ться в грунт — ahondarse en el terreno

    3) перен. ahondarse, profundizarse; agravarse, intensificarse ( усилиться)
    4) в + вин. п. ( проникнуть вглубь) hundirse, penetrar vt, internarse

    углуби́ться в лес — penetrar en el bosque

    5) перен. ( в какое-либо занятие) enfrascarse

    углуби́ться в кни́гу — enfrascarse en la lectura

    ••

    углуби́ться в себя́ — estar abismado en sus pensamientos, ensimismarse

    * * *
    1) ( стать глубже) hacerse más hondo
    2) в + вин. п. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, profundizarse

    углуби́ться в грунт — ahondarse en el terreno

    3) перен. ahondarse, profundizarse; agravarse, intensificarse ( усилиться)
    4) в + вин. п. ( проникнуть вглубь) hundirse, penetrar vt, internarse

    углуби́ться в лес — penetrar en el bosque

    5) перен. ( в какое-либо занятие) enfrascarse

    углуби́ться в кни́гу — enfrascarse en la lectura

    ••

    углуби́ться в себя́ — estar abismado en sus pensamientos, ensimismarse

    * * *
    v
    gener. (в чащу леса) adentrarse

    Diccionario universal ruso-español > углубиться

  • 11 уйти

    уйти́
    1. foriri;
    \уйти с рабо́ты lasi oficon (или servon, laboron);
    \уйти со сце́ны lasi la scenon;
    \уйти в отста́вку eksiĝi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (убежать, спастись) eviti, eskapi;
    4. (израсходоваться): на э́то уйдёт мно́го де́нег tio postulos multe da mono.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, irse (непр.), retirarse, marcharse; salir (непр.) vi, partir vi ( отправиться)

    уйти́ на рабо́ту — ir (irse, marcharse) al trabajo; salir (partir) para el trabajo

    по́езд уже́ ушёл — el tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)

    уйти́ вперёд — marchar adelante; adelantar vt (обогнать, опередить; тж. о часах)

    уйти́ в откры́тое мо́ре — salir a alta mar

    2) от + род. п. ( покинуть) dejar vt, abandonar vt, desamparar vt
    3) (оставить какое-либо занятие и т.п.) dejar vt, marcharse

    уйти́ со слу́жбы — dejar el servicio (el puesto)

    уйти́ в о́тпуск — marcharse de descanso

    уйти́ на пе́нсию — tomar el retiro, jubilarse

    уйти́ в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt; retirarse ( del servicio)

    далеко́ уйти́ — ir lejos (тж. перен.)

    так далеко́ не уйдёшь! разг. — ¡así no irás lejos!

    4) (убежать, спастись) evadirse, escapar vi, huir (непр.) vi

    уйти́ от пресле́дования — huir de la persecución

    уйти́ из тюрьмы́ — evadirse de la cárcel

    уйти́ от опа́сности — evitar un peligro, huir del peligro

    уйти́ от распла́ты — huir (escapar) del castigo

    5) (пройти, миновать - о времени) pasar vi, correr vi; perderse (непр.) ( быть потерянным)

    вре́мя ещё не ушло́ — todavía hay tiempo, todavía no ha pasado el tiempo

    ушёл це́лый год — ha pasado un año (entero), pasó todo un año

    6) на + вин. п. ( израсходоваться) gastarse, consumirse, agotarse, acabarse

    у меня́ ушло́ мно́го де́нег — he gastado mucho dinero

    все мои́ си́лы ушли́ — se agotaron todas mis fuerzas

    7) разг. ( о жидкости) salirse (непр.), verterse (непр.)

    молоко́ ушло́ — la leche se ha salido

    8) в + вин. п. ( погрузиться) enterrarse (непр.), meterse (тж. ввалиться); sumergirse ( в воду)
    9) перен., в + вин. п. ( увлечься) enfrascarse, entusiasmarse (в работу и т.п.)
    ••

    уйти́ от себя́ — salir fuera de sí

    уйти́ в себя́ — ensimismarse, reconcentrarse

    уйти́ (спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)

    уйти́ ни с чем — volverse con las manos vacías

    уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver las manos en los bolsillos

    уйти́ из жи́зни (в зе́млю, в моги́лу, к праотца́м) — dejar la vida, morirse (непр.)

    уйти́ в лу́чший мир — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (al otro barrio)

    у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies

    по́чва (земля́) ушла́ из-под ног — se perdió terreno (pie)

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, irse (непр.), retirarse, marcharse; salir (непр.) vi, partir vi ( отправиться)

    уйти́ на рабо́ту — ir (irse, marcharse) al trabajo; salir (partir) para el trabajo

    по́езд уже́ ушёл — el tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)

    уйти́ вперёд — marchar adelante; adelantar vt (обогнать, опередить; тж. о часах)

    уйти́ в откры́тое мо́ре — salir a alta mar

    2) от + род. п. ( покинуть) dejar vt, abandonar vt, desamparar vt
    3) (оставить какое-либо занятие и т.п.) dejar vt, marcharse

    уйти́ со слу́жбы — dejar el servicio (el puesto)

    уйти́ в о́тпуск — marcharse de descanso

    уйти́ на пе́нсию — tomar el retiro, jubilarse

    уйти́ в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt; retirarse ( del servicio)

    далеко́ уйти́ — ir lejos (тж. перен.)

    так далеко́ не уйдёшь! разг. — ¡así no irás lejos!

    4) (убежать, спастись) evadirse, escapar vi, huir (непр.) vi

    уйти́ от пресле́дования — huir de la persecución

    уйти́ из тюрьмы́ — evadirse de la cárcel

    уйти́ от опа́сности — evitar un peligro, huir del peligro

    уйти́ от распла́ты — huir (escapar) del castigo

    5) (пройти, миновать - о времени) pasar vi, correr vi; perderse (непр.) ( быть потерянным)

    вре́мя ещё не ушло́ — todavía hay tiempo, todavía no ha pasado el tiempo

    ушёл це́лый год — ha pasado un año (entero), pasó todo un año

    6) на + вин. п. ( израсходоваться) gastarse, consumirse, agotarse, acabarse

    у меня́ ушло́ мно́го де́нег — he gastado mucho dinero

    все мои́ си́лы ушли́ — se agotaron todas mis fuerzas

    7) разг. ( о жидкости) salirse (непр.), verterse (непр.)

    молоко́ ушло́ — la leche se ha salido

    8) в + вин. п. ( погрузиться) enterrarse (непр.), meterse (тж. ввалиться); sumergirse ( в воду)
    9) перен., в + вин. п. ( увлечься) enfrascarse, entusiasmarse (в работу и т.п.)
    ••

    уйти́ от себя́ — salir fuera de sí

    уйти́ в себя́ — ensimismarse, reconcentrarse

    уйти́ (спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)

    уйти́ ни с чем — volverse con las manos vacías

    уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver las manos en los bolsillos

    уйти́ из жи́зни (в зе́млю, в моги́лу, к праотца́м) — dejar la vida, morirse (непр.)

    уйти́ в лу́чший мир — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (al otro barrio)

    у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies

    по́чва (земля́) ушла́ из-под ног — se perdió terreno (pie)

    * * *
    v
    1) gener. (израсходоваться) gastarse, (ïîãðóçèáüñà) enterrarse, (ïîêèñóáü) dejar, (пройти, миновать - о времени) pasar, (убежать, спастись) evadirse, abandonar, acabarse, agotarse, consumirse, correr, desamparar, escapar, huir, ir, irse, marcharse, meterse (тж. ввалиться), partir (отправиться), perderse (быть потерянным), retirarse, salir, sumergirse (в воду)
    2) colloq. (î ¿èäêîñáè) salirse, verterse
    3) liter. (óâëå÷üñà) enfrascarse, entusiasmarse (в работу и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > уйти

  • 12 утонуть

    утону́ть
    droni.
    * * *
    сов.
    1) ahogarse; hundirse, irse a pique ( о судне)
    * * *
    v
    gener. (погрузиться во что-л. мягкое) hundirse, ahogarse, irse a pique (о судне), zahondar

    Diccionario universal ruso-español > утонуть

  • 13 задумать

    заду́м||ать
    ekpensi, (ek)projekti;
    (ek)intenci (иметь намерение);
    decidi (решить);
    (ek)deziri (пожелать);
    \задуматьаться enpensiĝi, ekmediti;
    profundiĝi en pensadon;
    о чём \задуматьался? kia penso kaptis vin?;
    \задуматьчивость enpensiĝemo, meditemo, revemo;
    \задуматьчивый meditema, enpensiĝema;
    \задуматьывать(ся) см. заду́мать(ся);
    не \задуматьываясь ни на мину́ту senhezite.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. + неопр. ( замыслить) proponerse (непр.) (+ inf.), tener la intención (de + inf.), tener la idea (de + inf.)

    он заду́мал уе́хать — tiene la intención de partir, se propone partir

    заду́мать что́-либо — proponerse hacer algo

    2) ( загадать) pensar (непр.) vt

    заду́мать како́е-либо число́ — pensar un número cualquiera

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. + неопр. ( замыслить) proponerse (непр.) (+ inf.), tener la intención (de + inf.), tener la idea (de + inf.)

    он заду́мал уе́хать — tiene la intención de partir, se propone partir

    заду́мать что́-либо — proponerse hacer algo

    2) ( загадать) pensar (непр.) vt

    заду́мать како́е-либо число́ — pensar un número cualquiera

    * * *
    v
    gener. (çàãàäàáü) pensar, (çàêîëåáàáüñà) titubear, (çàìúñëèáü) proponerse (+inf.), dudar, meditar, proponerse hacer algo (что-л.), quedar pensativo (погрузиться в раздумье), reflexionar, tener la idea (de + inf.), tener la intención (de + inf.), vacilar, (что-л. сделать) madurar

    Diccionario universal ruso-español > задумать

  • 14 погружаться

    несов.
    * * *
    v
    1) gener. enfrascarse (вдело), engolfarse (в дела, мысли и т.п.), sumergirse
    2) eng. hundirse

    Diccionario universal ruso-español > погружаться

  • 15 погрузить

    погрузи́ть
    1. (товар и т. п.) ŝarĝi, kargi;
    2. (в воду и т. п.) mergi, subakvigi, enakvigi;
    \погрузиться 1. (в воду и т. п.) mergiĝi, enakviĝi, subakviĝi;
    2. перен. (en)profundiĝi;
    3. (на судно) enŝipiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (в воду и т.п.) sumergir vt; sumir vt (тж. перен.)

    погрузи́ть в сон — sumir en el sueño

    погрузи́ть во тьму́ — sumir (hundir) en la oscuridad

    2) (на судно, на поезд и т.п.) cargar vt; embarcar vt (тж. пассажиров)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (в воду и т.п.) sumergir vt; sumir vt (тж. перен.)

    погрузи́ть в сон — sumir en el sueño

    погрузи́ть во тьму́ — sumir (hundir) en la oscuridad

    2) (на судно, на поезд и т.п.) cargar vt; embarcar vt (тж. пассажиров)
    * * *
    v
    gener. (â âîäó è á. ï.) sumergir, (â âîäó è á. ï.) sumergirse, (ñà ñóäñî, â âàãîñ è á. ï.) embarcarse, (ñà ñóäñî, ñà ïîåçä è á. ï.) cargar, (отдаться какому-л. занятию) absorberse, embarcar (тж. пассажиров), enfrascarse, entregarse de lleno (a), hundirse (тж. перен.), sumir (тж. перен.), sumirse

    Diccionario universal ruso-español > погрузить

  • 16 с головой уйти

    prepos.
    gener. enfrascarse (во что-л.; погрузиться, окунуться), meterse de cabeza (en)

    Diccionario universal ruso-español > с головой уйти

  • 17 углубить

    углуби́ть
    прям., перен. profundigi;
    \углубиться прям., перен. profundiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ahondar vt, profundizar vt
    2) перен. ahondar vt, profundizar vt; agravar vt, intensificar vt ( усилить)

    углуби́ть свои́ зна́ния — profundizar (solidificar) sus conocimientos

    углуби́ть противоре́чия — agravar (intensificar) las contradicciones, ahondar las divergencias

    * * *
    v
    1) gener. (погрузиться глубже, опуститься) ahondarse, (проникнуть вглубь) hundirse, (ñáàáü ãëóá¿å) hacerse más hondo, ahondar, internarse, penetrar, profundizar, profundizarse
    2) liter. (â êàêîå-ë. çàñàáèå) enfrascarse, agravar, agravarse, ahondarse, intensificar (усилить), intensificarse (усилиться)

    Diccionario universal ruso-español > углубить

  • 18 задуматься

    1) meditar vt, reflexionar vi; quedar pensativo ( погрузиться в раздумье)

    заду́маться над че́м-либо — reflexionar (meditar) en algo

    о чём заду́мался? — ¿en qué piensas?

    тут понево́ле заду́маешься — no queda más remedio que pensar

    2) ( заколебаться) titubear vi, dudar vi, vacilar vi

    он не заду́мается (+ неопр.)no duda (+ inf.)

    Diccionario universal ruso-español > задуматься

  • 19 кануть

    ка́нуть
    \кануть в ве́чность droni en la eterna forgeso, forpasi poreterne.
    * * *
    сов.
    1) ( исчезнуть) desaparecer (непр.) vi

    ка́нуть в про́шлое, в ве́чность — desaparecer sin dejar huella (rastro); caer en el olvido; pertenecer al pasado

    2) уст. gotear vi
    3) уст. ( погрузиться) hundirse
    ••

    как в во́ду ка́нуть — como si se lo hubiera tragado la tierra

    ка́нуть в Ле́ту — caer en el olvido

    * * *

    ка́нуть в ве́чность — disparaître à jamais

    ка́нуть в про́шлое — tomber (ê.) dans le domaine du passé

    как в во́ду ка́нуть — ne donner aucun signe de vie

    ка́нуть в Ле́ту — tomber dans l'oubli

    Diccionario universal ruso-español > кануть

  • 20 погрузить

    погрузи́ть
    1. (товар и т. п.) ŝarĝi, kargi;
    2. (в воду и т. п.) mergi, subakvigi, enakvigi;
    \погрузиться 1. (в воду и т. п.) mergiĝi, enakviĝi, subakviĝi;
    2. перен. (en)profundiĝi;
    3. (на судно) enŝipiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (в воду и т.п.) sumergir vt; sumir vt (тж. перен.)

    погрузи́ть в сон — sumir en el sueño

    погрузи́ть во тьму́ — sumir (hundir) en la oscuridad

    2) (на судно, на поезд и т.п.) cargar vt; embarcar vt (тж. пассажиров)
    * * *
    1) (товар и т.п.) charger vt; embarquer vt ( на судно)
    2) (в воду и т.п.) enfoncer vt, plonger vt, immerger vt
    3) перен. plonger vt

    Diccionario universal ruso-español > погрузить

См. также в других словарях:

  • погрузиться — окунуться; уйти, зарыться; предаться, отдаться, углубиться, удариться, погрязнуть, потонуть, опуститься, посвятить себя всецело, поместиться, нырнуть, погрязть, посвятить себя целиком, уйти целиком, погрузнуть, посвятить себя, обмакнуться,… …   Словарь синонимов

  • ПОГРУЗИТЬСЯ — ПОГРУЗИТЬСЯ, погружусь, погрузишься, совер. (к погружаться). 1. (погрузишься). Опуститься, целиком поместиться в жидкость, в сыпучее вещество, в газ. «Бадейка погрузилась в воду.» В.Катаев. || перен. Прийти в какое нибудь физическое состояние.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Погрузиться — (иноск.) углубляться (въ думы, мечты) какъ тяжесть (грузъ) въ жидкость. Ср. И въ сладостный, безгрѣшный сонъ Душою погрузился онъ. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 4, 11. Ср. Въ свои мечты погружена, Татьяна долго шла одна... Тамъ же. 7, 15. Ср. Онъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ПОГРУЗИТЬСЯ — ПОГРУЗИТЬСЯ, ужусь, узишься и узишься; совер. 1. см. грузиться. 2. ( узишься), во что. Опуститься целиком в какую н. жидкость, сыпучее вещество. П. в воду, в снег, в песок. 3. ( узишься), перен., во что. Прийти полностью в какое н. состояние. Лес …   Толковый словарь Ожегова

  • погрузиться — погрузиться, погружусь, погрузится и устаревающее погрузится …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • погрузиться — I C/A гл см. Приложение II (о грузе: поместить(ся) на какое л. транспортное средство) погружу/(сь) погру/зишь(ся) погру/зят(ся) погру/женный и погружённый A/A и A/B …   Словарь ударений русского языка

  • погрузиться —     ПОГРУЖАТЬСЯ/ПОГРУЗИТЬСЯ     ПОГРУЖАТЬСЯ/ПОГРУЗИТЬСЯ, окунаться/окунуться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • погрузиться в мечты — См …   Словарь синонимов

  • погрузиться в сон — започивать, опочить, хлороформировать, уснуть, задремать, заснуть, сон сморил, забыться сном, смежить очи, отойти ко сну, почить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • погрузиться в думу — См …   Словарь синонимов

  • погрузиться в жидкость — ▲ войти в ↑ жидкость, среда окунать, ся. с головой (окунуться #). макать. обмакнуть. нырок. нырнуть быстро погрузиться на глубину. вынырнуть. тонуть. идти ко дну. пойти на дно. пускать пузыри. потонуть. утонуть. затонуть. потопление. топить.… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»