-
1 gaseosa
-
2 pop
I
1. pop noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pequeño estallido2) (fizzy drink: a bottle of pop.) bebida gaseosa, refresco
2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) reventar, estallar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) saltar, salir (casi se le salieron los ojos de las órbitas)3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) pasar por, hacer una parada breve4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) poner/meter rápidamente•- popcorn- pop-gun
- pop up
II pop adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) poppop1 n1. música popdo you like pop? ¿te gusta la música pop?2. gaseosa pop es el nombre general que se da a las bebidas refrescantes con burbujas: gaseosa, naranjada, limonada, etcéterado you want a drink of orange pop? ¿quieres una naranjada?3. ¡pum!the bottle of champagne went pop la botella de champán hizo ¡pum!pop2 vb1. reventar / estallar / hacer ¡pum!2. ir rápidamente3. metercan you pop this casserole in the oven? ¿puedes meter este guiso en el horno?
pop sustantivo masculino 1 (Mús) pop (music) 2 (Ur) (Coc) popcorn ' pop' also found in these entries: Spanish: asomarse - ídolo - saltarse - taponazo - clip - conjunto - monstruo - papá - reventar - saltar - tata - ventana English: drummer - manager - manageress - number - pop - pop in - pop out - pop over - pop singer - pop up - pop-top - boy band - pop-up - sodatr[pɒp]————————tr[pɒp]1 (of cork) taponazo2 (put) poner, meter2 (go quickly) ir rápidamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pop the question declararse————————tr[pɒp]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpop singer cantante nombre masulino o femenino poppop festival festival nombre masculino de música poppop art pop-art nombre masculino————————tr[pɒpjʊ'leɪʃən]1 ( population) nº de habitantes1) burst: reventarse, estallar2) : ir, venir, o aparecer abruptamentehe popped into the house: se metió en la casaa menu pops up: aparece un menú3)to pop out protrude: salirse, saltarsemy eyes popped out of my head: se me saltaban los ojospop vt1) burst: reventar2) : hacer o meter abruptamentehe popped it into his mouth: se lo metió en la bocapop adj: popularpop music: música popularpop n1) : estallido m pequeño (de un globo, etc.)2) soda: refresco m, gaseosa fadj.• popular adj.n.• estallido s.m.• gaseosa s.f.• ligera detonación s.f.• ruido seco s.m.• taponazo s.m.v.• disparar v.• estallar v.
I pɑːp, pɒp1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv
I [pɒp]1. N1) (=sound) pequeño estallido m ; [of cork] taponazo m ; [of fastener etc] ruido m seco; (=imitative sound) ¡pum!2) * (=drink) refresco m, gaseosa f (Sp)3) (=try)to have or take a pop at (doing) sth * — probar (a hacer) algo
4)to have or take a pop at sth/sb * — (=criticize) criticar algo/a algn
5)the drinks go for $3.50 a pop — (esp US) * las bebidas son a 3.50 dólares cada una
2.ADVto go pop — [balloon] reventar, hacer ¡pum!; [cork] salir disparado, hacer ¡pum!
3. VT1) [+ balloon] hacer reventar; [+ cork] hacer saltar- pop one's clogs2) * (=put) poner (rápidamente)- pop the question3) ** (=pawn) empeñar4. VI1) [balloon] reventar; [cork] saltar, salir disparadoto make sb's eyes pop — (fig) dejar a algn con los ojos fuera de órbita
his eyes nearly popped out of his head — (in amazement) se le saltaban los ojos
2) * (=go quickly or suddenly)- pop back- pop in- pop off- pop on- pop out- pop up
II * [pɒp] = popular1.N (música f) pop m2.CPDpop concert N — concierto m de pop
pop quiz N — (US) (=surprise test) examen m sorpresa
pop singer N — cantante mf de pop
III
* [pɒp]N (esp US) (=dad) papá * m* * *
I [pɑːp, pɒp]1) ( noise)2) u ( Mus) música f pop3) u ( Culin) gaseosa f4) c ( father) (AmE colloq) papá m (fam)pop o pops — (as form of address) papá (fam), papi (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<balloon\>\> estallar, reventar(se)*; \<\<cork\>\> saltara popping sound/noise — un ligero estallido
2) ( spring) saltar3) ( go casually) (colloq)
2.
pop vt1) ( burst) \<\<balloon\>\> reventar*, hacer* estallar2) (put quickly, casually)pop it into your pocket — métetelo en el bolsillo; question I a)
3) \<\<pill/drug\>\> (colloq) tragar*•Phrasal Verbs:- pop off- pop up
III
a) ( popular) <sociology/culture> popular; <music/singer> (AmE) popular, ligeropop concert — (AmE) concierto m popular
b) (BrE Mus) pop adj inv -
3 lemonade
- 'neidnoun (a (fizzy) drink flavoured with lemons.) limonada, gaseosalemonade n limonada / gaseosatr[lemə'neɪd]1 (fizzy - plain) gaseosa; (- lemony) limonada2 (still) limonadalemonade [.lɛmə'neɪd] n: limonada fn.• limonada s.f.'lemə'neɪdcount & mass nouna) ( with fresh lemons) limonada fb) ( fizzy drink) (BrE) (bebida f) gaseosa f[ˌlemǝ'neɪd]N limonada f, gaseosa f (Sp)* * *['lemə'neɪd]count & mass nouna) ( with fresh lemons) limonada fb) ( fizzy drink) (BrE) (bebida f) gaseosa f -
4 soda
'səudə1) (the name given to several substances formed with sodium, especially one (washing soda or sodium carbonate) in the form of crystals, used for washing, or one (baking soda or sodium bicarbonate) used in baking.) sosa2) (soda-water: whisky and soda.) soda3) ((American) a drink made with flavoured soda-water and usually ice-cream.) gaseosa, refresco•soda n soda
soda sustantivo femenino
soda sustantivo femenino soda (water) ' soda' also found in these entries: Spanish: selz - sifón - sosa - desatascador - fresco - fuente - gaseosa - jaibol - refresco English: bicarbonate - soda - bicarbonate of sodatr['səʊdə]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL sosa, soda2 (soda water) soda, sifón nombre masculino3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (pop) refresco■ orange soda / lemon soda naranjada / limonada4 (ice-cream soda) soda con helado y almíbar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsoda cracker SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL galleta saladasoda pop refrescosoda siphon sifón nombre masculinosoda water soda, sifón nombre masculinosoda ['so:də] nn.• bebida refrescante s.f.• mazacote s.m.• soda s.f.• sosa (Química) s.f.'səʊdə1)a) u ( soda water) soda f, agua f‡ de seltzscotch and soda — whisky m con soda or sifón
b) c u ( flavored) (AmE) refresco m, fresco m (AmL)orange soda — naranjada f
2) u ( Chem) soda f, sosa f['sǝʊdǝ]1. N1) (Chem) sosa f ; (Culin) bicarbonato m (sódico)2) (=drink) soda fdo you like soda with it? — ¿te echo un poco de sifón?, ¿con soda?
3) (US) (=pop) gaseosa f, refresco m2.CPDsoda biscuit N — (US) galleta f salada
soda bread N — pan hecho con levadura de bicarbonato
soda cracker N — (US) galleta f salada
soda fountain N — café-bar m
soda pop N — (US) refresco m (con gas)
soda siphon N — sifón m
soda water N — soda f
* * *['səʊdə]1)a) u ( soda water) soda f, agua f‡ de seltzscotch and soda — whisky m con soda or sifón
b) c u ( flavored) (AmE) refresco m, fresco m (AmL)orange soda — naranjada f
2) u ( Chem) soda f, sosa f -
5 phosphate
tr['fɒsfeɪt]1 fosfatophosphate ['fɑs.feɪt] n: fosfato mn.• fosfato (Química) s.m.'fɑːsfeɪt, 'fɒsfeɪta) ( Chem) fosfato mb) phosphates pl ( Agr) fertilizantes mpl a base de fosfatosc) ( drink) (AmE) gaseosa f ( con sabor a frutas)['fɒsfeɪt]N fosfato m* * *['fɑːsfeɪt, 'fɒsfeɪt]a) ( Chem) fosfato mb) phosphates pl ( Agr) fertilizantes mpl a base de fosfatosc) ( drink) (AmE) gaseosa f ( con sabor a frutas) -
6 cream soda
* * * -
7 ginger ale
(a type of non-alcoholic drink flavoured with ginger.) ginger ale (gaseosa de jengibre)ginger ale nombre masculino: ginger ale m, gaseosa f de jengibremass & count noun ginger ale m, refresco m de jengibre* * *mass & count noun ginger ale m, refresco m de jengibre -
8 gaseous vein
nGAS filón gaseoso m, vena gaseosa f, veta gaseosa f -
9 cream soda
s.1 gaseosa con sabor a vainilla.2 gaseosa de vainilla, refresco con sabor a vainilla. -
10 lemonade
s.1 limonada (still); gaseosa (fizzy) (Esp., Argentina)gaseosa de lima o limón (Am.)2 refresco gaseoso. -
11 pop
adj.pop, popular.intj.pum.s.1 refresco gaseoso, gaseosa, bebida gaseosa, punto de ocupación, punto de presencia.2 explosión, detonación.3 taponazo, chasquido, pequeño estallido.4 música pop, pop.5 papá.6 tiro, disparo.7 sonido de un disparo.8 POP, número telefónico que da acceso al ser marcado, Punto De Presencia.9 POP, protocolo de oficina de correos.10 protocolo usado para obtener el correo electrónico de un servidor de correo.v.1 abrirse de pronto con un pequeño sonido explosivo.2 estallar, restallar.3 producir un pequeño sonido explosivo.4 aparecerse de pronto, aparecer de pronto.5 hacer estallar.6 saltar, resaltarse.7 tragar.8 empeñar, dejar en prenda.9 retirar de una pila. (pt & pp popped) -
12 soda
s.1 soda, agua de soda, bebida gaseosa.2 sosa, soda cáustica.3 refresco gaseoso, gaseosa.4 carbonato de sodio, bicarbonato sódico. -
13 soda pop
s.bebida gaseosa, refresco gaseoso, gaseosa. -
14 carbonated
tr['kɑːbəneɪtɪd]1 (fizzy) gaseoso,-a, con gascarbonated ['kɑrbə.neɪt̬əd] adj: carbonatado (dícese del agua), gaseoso (dícese de las bebidas)'kɑːrbəneɪtəd, 'kɑːbəneɪtɪd['kɑːbǝneɪtɪd]ADJ [water] con gascarbonated drink — bebida f gaseosa
* * *['kɑːrbəneɪtəd, 'kɑːbəneɪtɪd] -
15 cream
kri:m
1. noun1) (the yellowish-white oily substance that forms on the top of milk, and from which butter and cheese are made.) nata2) (any of many substances made of, or similar to, cream: ice-cream; face-cream.) crema3) (the best part; the top people: the cream of the medical profession.) la crema, la flor y nata4) ((also adjective) (of) a yellowish-white colour: cream paint.) crema
2. verb1) (to make into a cream-like mixture: Cream the eggs, butter and sugar together.) batir2) (to take the cream off: She creamed the milk.) desnatar, descremar3) ((with off) to select (the best): The best pupils will be creamed off for special training.) seleccionar (a)los mejores, cribar•- creamy- creaminess
- cream of tartar
cream1 adj de color cremacream2 n1. nata2. crema / pomadatr[kriːm]1 (of milk) nata, crema (de leche)2 (cosmetic) crema; (medical) pomada, crema3 (colour) color nombre masculino crema1 crema, (de) color crema1 SMALLCOOKERY/SMALL (beat) batir1 figurative use la crema, la flor y nata\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcream cheese queso cremoso, queso para untarcream cracker galleta saladacream of... soup crema de...creamed potatoes puré nombre masculino de patatascream tea SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL merienda (consistente en té con bollos, pastelitos, mermelada y nada montada)hand cream crema para las manossuntan cream bronceador nombre masculinowhipped cream nata montadacream ['kri:m] vt1) beat, mix: batir, mezclar (azúcar y mantequilla, etc.)2) : preparar (alimentos) con cremacream n1) : crema f (de leche)2) lotion: crema f, loción f3) elite: crema f, elite fthe cream of the crop: la crema y nata, lo mejorn.• crema s.f.• nata s.f.• yema s.f.v.• desnatar v.• poner crema en v.
I kriːm1) ( Culin) crema f (de leche) (esp AmL), nata f (Esp)light o (BrE) single cream — crema líquida (AmL), nata líquida (Esp)
heavy o (BrE) double cream — crema doble (AmL), doble crema (Méx), nata para montar (Esp)
whipped cream — crema batida (AmL), nata montada (Esp)
cream of mushroom soup — crema f de champiñones; (before n)
cream tea — ( in UK) té servido con scones, mermelada y crema batida
2) c u ( lotion) crema f3) u ( elite)the cream of society — la flor y nata or la crema de la sociedad
4) ( color) color m crema
II
adjective color crema adj inv
III
transitive verb \<\<butter/sugar\>\> batir ( hasta obtener una consistencia cremosa)creamed potatoes — puré m de papas or (Esp) patatas
Phrasal Verbs:[kriːm]1. Ncream of tartar — crémor m tártaro
cream of tomato soup — sopa f de crema de tomate
double 6., single 3., whippedcream of wheat — (US) sémola f
2) (fig) flor f y nata, crema f3) (=lotion) (for face, shoes etc) crema f, pomada fshoe cream — betún m
face cream — crema f para la cara
2. ADJ1) (=cream-coloured) color crema inv2) (=made with cream) de nata or (LAm) crema3. VT1) [+ milk] desnatar, descremar (LAm); [+ butter] batir2) (also: cream together) (=mix) batircreamed potatoes — puré msing de patatas or (LAm) papas
3) (US) ** [+ enemy, opposing team] arrollar, aplastar4)to cream one's pants *** — correrse sin querer ***
4.CPDcream cake N — pastel m de nata or (LAm) crema
cream cheese N — queso m crema
cream cracker N — galleta f de soda
cream puff N — petisú m, pastel m de nata or (LAm) crema
cream soda N — gaseosa f de vainilla
cream tea N — (Brit) merienda en cafetería que suele constar de té, bollos, mermelada y nata
* * *
I [kriːm]1) ( Culin) crema f (de leche) (esp AmL), nata f (Esp)light o (BrE) single cream — crema líquida (AmL), nata líquida (Esp)
heavy o (BrE) double cream — crema doble (AmL), doble crema (Méx), nata para montar (Esp)
whipped cream — crema batida (AmL), nata montada (Esp)
cream of mushroom soup — crema f de champiñones; (before n)
cream tea — ( in UK) té servido con scones, mermelada y crema batida
2) c u ( lotion) crema f3) u ( elite)the cream of society — la flor y nata or la crema de la sociedad
4) ( color) color m crema
II
adjective color crema adj inv
III
transitive verb \<\<butter/sugar\>\> batir ( hasta obtener una consistencia cremosa)creamed potatoes — puré m de papas or (Esp) patatas
Phrasal Verbs: -
16 decompression
tr[dɪkəm'preʃən]1 descompresión nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdecompression chamber cámara de descompresióndecompression sickness aeroembolismon.• descompresión s.f.'diːkəm'preʃənmass noun1) ( Naut) descompresión f; (before n)decompression chamber — cámara f de descompresión
2) ( expansion of compressed data) descompresión f[ˌdiːkǝm'preʃǝn]1.N descompresión f2.CPDdecompression chamber N — cámara f de descompresión
decompression sickness N — aeroembolismo m, embolia f gaseosa
* * *['diːkəm'preʃən]mass noun1) ( Naut) descompresión f; (before n)decompression chamber — cámara f de descompresión
2) ( expansion of compressed data) descompresión f -
17 fizz
fiz
1. verb((of a liquid) to release or give off many small bubbles: I like the way champagne fizzes.) burbujear
2. noun(the sound made or the feeling in the mouth produced by this: This lemonade has lost its fizz.) burbujeo, efervescencia- fizzytr[fɪz]1 burbujeo, efervesencia1 burbujearfizz ['fɪz] vi: burbujearfizz n: efervescencia f, burbujeo mn.• siseo s.m.v.• sisear v.
I fɪza) ( hiss) silbarb) \<\<champagne/cola\>\> burbujear, hacer* burbujas
II
mass nouna) (of champagne, soda water) burbujeo m, efervescencia fb) ( liveliness) chispa f[fɪz]1. N1) (=fizziness) efervescencia f, gas m2) (=fizzing noise) silbido m, ruido m sibilante3) * champán m ; (US) (=soft drink) gaseosa f4) (fig) chispa f2.VI [drink] burbujear; (=make fizzing noise) hacer un ruido sibilante, silbar* * *
I [fɪz]a) ( hiss) silbarb) \<\<champagne/cola\>\> burbujear, hacer* burbujas
II
mass nouna) (of champagne, soda water) burbujeo m, efervescencia fb) ( liveliness) chispa f -
18 fresco
'freskəuplural - fresco(e)s; noun(a picture painted on a wall while the plaster is still wet.) fresco
fresco 1
◊ -ca adjetivo1 ‹ agua› cold; ‹ bebida› cool, cold; 2 ( on signs) pintura fresca wet paint 3 ‹ persona›a) [ser] (fam) ( descarado):◊ ¡qué tipo más fresco! that guy sure has some nerve! (colloq)( no cansado) freshc) ( tranquilo):■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( descarado):◊ ¡eres un fresco! you have a lot of nerve! (colloq)
fresco 2 sustantivo masculino 1b) ( frío moderado):hace fresco it's chilly 2 (Art) fresco; 3 (AmL) ( gaseosa) soda (AmE), fizzy drink (BrE); ( refresco de frutas) fruit drink
fresco,-a
I adjetivo
1 (temperatura) cool
2 (alimentos) fresh
3 (noticias, acontecimientos) fresh, new
4 (campante, indiferente) se quedó tan fresco, he didn't bat an eyelid
II sustantivo masculino
1 (frescor) fresh air, cool air: hace fresco, it's chilly
2 Arte fresco
3 pey (persona) ¡qué fresco!, what a nerve! Cuando te refieres a una temperatura baja pero agradable, puedes usar la palabra cool. Sin embargo, si la temperatura es baja y desagradable, debes emplear la palabra cold (frío). ' fresco' also found in these entries: Spanish: campante - cara - conchudo - fresca - fría - frío - lechuga - natural - tomar - traer - chapa English: air - anchovy - bracing - brisk - cheeky - chill - cold - cool - crisp - fresh - nip - saucy - stuffy - waltz - wet - window - butter - gammon - hot - keep - soda - stale - warmtr['freskəʊ]1 frescon.• fresco s.m.• pintura al fresco s.f.'freskəʊ['freskǝʊ]N (pl frescoes or frescos) fresco m* * *['freskəʊ] -
19 ginger
'‹in‹ə
1. noun(a hot-tasting root which is used as a spice.) jengibre
2. adjective1) (flavoured with ginger.) de jengibre2) (reddish-brown in colour: a ginger cat.) rojo, pelirrojo, bermejo•- ginger beer
- gingerbread
ginger1 adj pelirrojoginger2 n jengibretr['ʤɪnʤəSMALLr/SMALL]1 (spice) jengibre nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLginger ale ginger ale nombre masculinoginger ['ʤɪnʤər] n: jengibre mn.• jengibre s.m.
I 'dʒɪndʒər, 'dʒɪndʒə(r)mass noun1) ( Culin) jengibre m2) ( color) rojo m anaranjado
II
['dʒɪndʒǝ(r)]1.2.ADJ [hair] rojo; [cat] de color melado3.CPDginger ale, ginger beer N — gaseosa f de jengibre
ginger cake N — torta f de jengibre
ginger group N — (Brit) grupo m de activistas, grupo m de presión
ginger nut, ginger snap N — galleta f de jengibre
* * *
I ['dʒɪndʒər, 'dʒɪndʒə(r)]mass noun1) ( Culin) jengibre m2) ( color) rojo m anaranjado
II
-
20 highball
tr['haɪbɔːl]1 (us) whisky nombre masculino con sifón y hielon.• whisky con hielo y agua gaseosa s.m.'haɪbɔːl
I
a) ( drink) highball m, jaibol m (Méx) ( whisky con soda)b) ( drinking glass) vaso m de whisky, vaso m de jaibol (Méx)
II
1.
(AmE colloq) intransitive verb ir* a toda máquina or a todo lo que da
2.
vtto highball it — salir* a toda máquina or a todo lo que da
['haɪbɔːl]N (US) (=drink) jaibol m, whisky soda m* * *['haɪbɔːl]
I
a) ( drink) highball m, jaibol m (Méx) ( whisky con soda)b) ( drinking glass) vaso m de whisky, vaso m de jaibol (Méx)
II
1.
(AmE colloq) intransitive verb ir* a toda máquina or a todo lo que da
2.
vtto highball it — salir* a toda máquina or a todo lo que da
См. также в других словарях:
gaseosa — sustantivo femenino 1. (no contable) Bebida refrescante de agua, gas carbónico y azúcar, a la que se puede añadir un saborizante: vino con gaseosa. La gaseosa les gusta mucho a los niños. 2. Cantidad de gaseosa contenida en un recipiente: Póngame … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Gaseosa — (span. für „die Gashaltige“) ist eine klare, gesüßte, kohlensäurehaltige Zitronenlimonade aus Spanien. Die Gaseosa hat einen nur leichten Zitronengeschmack und stellt in etwa einen Mittelweg zwischen einem normalen Mineralwasser und einer… … Deutsch Wikipedia
gaseosa — gaseosa, hacerse una gaseosa expr. masturbarse. ❙ «Le entró después del bailoteo tal dolor de pelotas, que se hizo una gaseosa en los servicios.» JM. ❙ «Creo que Juan se está haciendo una gaseosa en su cuarto.» DCB. ❘ no se ha podido documentar… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Gaseosa — Botellas de refresco en los estantes de un supermercado. La gaseosa (también llamada refresco, bebida carbonatada o soda), es una bebida saborizada, efervescente (carbonatada) y sin alcohol. Estas bebidas suelen consumirse frías, para ser más… … Wikipedia Español
gaseosa — {{#}}{{LM G45670}}{{〓}} {{SynG42346}} {{[}}gaseosa{{]}} ‹ga·se·o·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{G18780}}{{上}}gaseoso, gaseosa{{下}}. {{#}}{{LM SynG42346}}{{〓}} {{CLAVE G45670}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}gaseosa{{]}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
gaseosa — ► sustantivo femenino Bebida efervescente y refrescante que se prepara con agua, ácido carbónico y azúcar: ■ en verano siempre bebe vino con gaseosa. * * * gaseosa f. Bebida dulce y efervescente a causa del gas carbónico disuelto en ella a… … Enciclopedia Universal
gaseosa — soda; bebida de fantasía; cf. coca, fuente de soda; aquí te venden una gaseosa y un completo a luca quinientos , ¿quieres una gaseosa? , vaya a buscar unas gaseosas al negocio , ¡qué manera de consumir gaseosas el chileno! ¿No? … Diccionario de chileno actual
gaseosa — sustantivo femenino agua carbónica. * * * Sinónimos: ■ refresco, seltz, soda, sifón … Diccionario de sinónimos y antónimos
gaseosa — 1) bebida carbonata saborizada artificialmente 2) dialecto paisa. bebida refrescante. refresco … Colombianismos
gaseosa — Refresco. Todo lo que sea bebidas cola, de lima limón, de pomelo o lo que sea, siempre que tengan gas carbónico, como invariablemente lo tienen tales brebajes … Argentino-Español diccionario
gaseosa — … Useful english dictionary