Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

gas...

  • 21 liquefare

    liquefare
    liquefare [likue'fa:re] < irr>
     verbo transitivo
     1 (gas) verflüssigen, flüssig machen
     2 (metalli) zum Schmelzen bringen, schmelzen
     3 (neve) zergehen lassen, schmelzen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (gas) sich verflüssigen, flüssig werden
     2 (metalli, ghiaccio) schmelzen

    Dizionario italiano-tedesco > liquefare

  • 22 sga(s)sare

    sga(s)sare
    sga(s)sare [zga(s)'sa:re]
     verbo transitivo
    (togliere gas) entgasen, Gas entweichen lassen
     II verbo riflessivo
    -rsifamiliare sich verausgaben

    Dizionario italiano-tedesco > sga(s)sare

  • 23 accendigas

    accendigas
    accendigas [att∫endi'gas] <->
      sostantivo Maskulin
    Gasanzünder Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > accendigas

  • 24 biogas

    biogas
    biogas [bio'gas] <->
      sostantivo Maskulin
  • 25 camera

    camera
    camera ['ka:mera]
      sostantivo Feminin
     1 (locale d'abitazione) Zimmer neutro, Raum Maskulin; camera da letto Schlafzimmer neutro; camera da pranzo Esszimmer neutro; camera degli ospiti Gästezimmer neutro; camera matrimoniale Doppelzimmer neutro; camera singola Einzelzimmer neutro; camera ad un lettoa due letti Einbett-Zweibettzimmer neutro; appartamento di quattro camera-e Vierzimmerwohnung Feminin; essere in camera auf seinem Zimmer sein; fare la camera das Zimmer aufräumen; prenotaredisdire una camera ein Zimmer bestellenabbestellen
     2 (mobilia) Zimmereinrichtung Feminin, Möbel neutro plurale
     3 politica, amministrazione Kammer Feminin; sciogliere le camera-e das Parlament auflösen; Camera di Commercio Handelskammer Feminin
     4 (locale chiuso) camera blindata Stahlkammer Feminin; camera mortuaria Leichenhalle Feminin; camera oscura Dunkelkammer Feminin; camera a gas Gaskammer Feminin
     5 motori, traffico camera d'aria Luftschlauch Maskulin
     6  musica musica da camera Kammermusik Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > camera

  • 26 canalizzazione

    canalizzazione
    canalizzazione [kanaliddzat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (per acque) Kanalisation Feminin; (per gas, elettricità) Leitungssystem neutro
     2 (operazione) Kanalisierung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > canalizzazione

  • 27 chiavetta

    chiavetta
    chiavetta [kia'vetta]
      sostantivo Feminin
    (di giocattolo) (Aufzieh)schlüssel Maskulin; (per condutture) (Gas-, Wasser)hahn Maskulin; chiavetta d'accensione Zündschlüssel Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > chiavetta

  • 28 chiudere

    chiudere
    chiudere ['kiu:dere] <chiudo, chiusi, chiuso>
     verbo transitivo
     1 (finestra, porta, valigia) schließen, zumachen; (libro, ombrello) zuklappen, -machen; (acqua, gas) abdrehen; (mano) schließen; (pugno) ballen; (strada, passaggio) (ver)sperren; (radio) abstellen; (buco, falla) zumachen; chiudere qualcosa sotto chiave etw unter Verschluss nehmen; chiudere la bocca den Mund zumachen; figurato den Mund halten; chiudere un occhio figurato ein Auge zudrücken; chiudere gli occhi (anche figurato: morire) die Augen schließen; non chiudere occhio tutta la notte die ganze Nacht kein Auge zutun (können); (comando) chiudi (computer) Beenden neutro
     2 (figurato: lettera, scuole) schließen, beenden; (fabbrica) stilllegen, auflassen austriaco; chiudere le scuole den Unterricht beenden; chiudere il corteo den Schluss eines Zuges bilden
     3 (rinchiudere) einsperren, -schließen
     II verbo intransitivo
     1 (porta, finestra) schließen, zugehen
     2 (scuola) schließen; (locale) schließen, auflassen austriaco; il negozio chiude alle otto das Geschäft schließt um acht
     3  commercio abschließen; chiudere in avanzoperdita mit GewinnVerlust abschließen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (scuola, locale) schließen
     2 (rinchiudersi) sich verschließen; chiudere-rsi in se stesso sich in sich selbst zurückziehen
     3 (cielo) sich bewölken, sich zuziehen

    Dizionario italiano-tedesco > chiudere

  • 29 cucina

    cucina
    cucina [ku'tlucida sans unicode∫i:na]
      fontsostantivolucida sans unicode fontFemininlucida sans unicode
     1 font(luogo)lucida sans unicode Küche Feminin; fontcucina componibilelucida sans unicode font[oder all'americana] lucida sans unicodebfont Einbauküche Feminin
     2 (arte, modo) Küche Feminin, Kochkunst Feminin; libro di cucina Kochbuch neutro
     3 (apparecchio) Herd Maskulin; cucina a gas Gasherd Maskulin, Rechaud Maskulinaustriaco; cucina elettrica Elektroherd Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cucina

  • 30 decomprimere

    decomprimere
    decomprimere [dekom'pri:mere] <decomprimo, decompressi, decompresso>
       verbo transitivo
    (gas) dekomprimieren, den Druck verringern

    Dizionario italiano-tedesco > decomprimere

  • 31 defluire

    defluire
    defluire [deflu'i:re] < defluisco>
       verbo intransitivo essere
     1 (liquidi) (her)abfließen, herunterfließen
     2 (gas) entweichen, ausströmen
     3 (figurato: capitale) abfließen; (folla) hinausströmen

    Dizionario italiano-tedesco > defluire

  • 32 deflusso

    deflusso
    deflusso [de'flusso]
      sostantivo Maskulin
     1 (di liquidi) Abfluss Maskulin, Ablaufen neutro
     2 (di gas) Abzug Maskulin, Entweichen neutro
     3 figurato Auszug Maskulin; (di capitale) Abfluss Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > deflusso

  • 33 effusione

    effusione
    effusione [effu'zio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (versamento) Ver-, Ausgießen neutro; (di gas) Auströmen neutro; (di lava) Erguss Maskulin, Effusion Feminin
     2 figurato Überschwänglichkeit Feminin; (cordialità) Herzlichkeit Feminin; con effusione überschwänglich

    Dizionario italiano-tedesco > effusione

  • 34 emanare

    emanare
    emanare [ema'na:re]
       verbo transitivo avere
     1 (luce, calore) ausstrahlen; (liquidi, gas) ausströmen
     2 (jur:leggi) erlassen
     3 (figurato: simpatia) ausstrahlen

    Dizionario italiano-tedesco > emanare

  • 35 emanazione

    emanazione
    emanazione [emanat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (di luce, calore) Ausstrahlung Feminin; (di liquidi, gas) Ausströmen neutro
     2  giurisprudenza Verkündung Feminin, Erlass Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > emanazione

  • 36 erogare

    erogare
    erogare [ero'ga:re]
       verbo transitivo
     1 (gas, luce, acqua) liefern
     2 (denaro) spenden

    Dizionario italiano-tedesco > erogare

  • 37 erogazione

    erogazione
    erogazione [eroga'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (di gas, luce, acqua) Lieferung Feminin, Versorgung Feminin
     2 (di denaro) Spende Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > erogazione

  • 38 esilarante

    esilarante
    esilarante [ezila'rante]
      aggettivo
    erheiternd; gas esilarante Lachgas neutro

    Dizionario italiano-tedesco > esilarante

  • 39 fluire

    fluire
    fluire [flu'i:re] < fluisco>
       verbo intransitivo essere
     1 (liquidi) fließen; (gas) strömen
     2 (figurato: discorso) fließen

    Dizionario italiano-tedesco > fluire

  • 40 flusso

    flusso
    flusso ['flusso]
      sostantivo Maskulin
     1 (scorrimento) fisica Strom Maskulin, Fluss Maskulin; (del gas) Strömen neutro; (dell'acqua) Fließen neutro
     2 (figurato: della storia) Lauf Maskulin
     3 (figurato: di persone) Strom Maskulin; (di cose) Fluss Maskulin; flusso di merci Warenstrom Maskulin
     4 (alta marea) Flut Feminin; flusso e riflusso nautica Ebbe und Flut; figurato Auf und Ab

    Dizionario italiano-tedesco > flusso

См. также в других словарях:

  • Gas — (et) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Gas — [ga:s], das; es, e: 1. a) unsichtbarer Stoff in der Form wie Luft: giftiges, brennbares, explosives Gas; einen Ballon mit Gas füllen; zu Gas werden; in der Flüssigkeit sind mehrere Gase aufgelöst. b) brennbares, zum Kochen und Heizen verwendetes… …   Universal-Lexikon

  • gas — s.m.inv. 1a. FO ogni sostanza che, a temperatura e pressione normale, è allo stato aeriforme, in contrapposizione ai solidi e ai liquidi, e non presenta forma e volume propri 1b. TS fis., chim. sostanza aeriforme che si trova al di sopra della… …   Dizionario italiano

  • Gas — (g[a^]s), n.; pl. {Gases} (g[a^]s [e^]z). [Invented by the chemist Van Helmont of Brussels, who died in 1644.] 1. An a[ e]riform fluid; a term used at first by chemists as synonymous with air, but since restricted to fluids supposed to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gas — (Palabra inventada por el científico flamenco J. B. van Helmont en el siglo XVII, sobre el lat. chaos). 1. m. Fluido que tiende a expandirse indefinidamente y que se caracteriza por su pequeña densidad, como el aire. 2. Cada uno de los gases… …   Diccionario de la lengua española

  • gas — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: química Estado de la materia cuyas moléculas están en desorden y pueden separarse indefinidamente por la escasa atracción que existe entre ellas: El agua se convierte en gas al evaporarse. 2. (no… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gas — [gæs] noun gases PLURALFORM or gasses [countable, uncountable] a substance which is not solid or liquid at normal temperatures, and which usually cannot be seen: • Greenhouse gases are the direct result of pollution …   Financial and business terms

  • gas — [gas] n. pl. gases or gasses [gas′iz] [ModL, altered by Van Helmont (1577 1644), Belgian chemist (with g pronounced, as in Du, as a voiced fricative) < Gr chaos, air (see CHAOS), term used by Paracelsus] 1. the fluid form of a substance in… …   English World dictionary

  • Gas CS — Nombre (IUPAC) sistemático …   Wikipedia Español

  • Gas — Gas. Die Eigenthümlichkeit der Gase, welche elastische Flüssigkeiten, Luftarten sind, besteht in dem Bestreben der kleinsten Theilchen, sich möglichst weit von einander zu entfernen, daher üben sie auf ihre Umgebung einen allseitigen Druck aus u …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gas — (g[a^]s), v. t. [imp. & p. p. {Gassed} (g[a^]st); p. pr. & vb. n. {Gassing}.] 1. (Textiles) To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers; as, to gas thread. [Webster 1913 Suppl.] 2. To impregnate with gas; as, to gas lime with… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»