-
1 gargantilla
-
2 gargantilla
f.choker.* * *1 short necklace, choker* * *SF choker, necklace* * *femenino choker, necklace* * *femenino choker, necklace* * *choker, necklace* * *
gargantilla sustantivo femenino
choker, necklace
gargantilla sustantivo femenino short necklace
* * *gargantilla nfchoker* * *f choker* * *gargantilla nf: choker, necklace -
3 gargantilla
garɡ̱an'tiʎafHalsband nsustantivo femeninogargantillagargantilla [garγaDC489F9Dn̩DC489F9D'tiλa] -
4 gargantilla
-
5 gargantilla
-
6 gargantilla
s.f. colar -
7 gargantilla
• choker• neckband• necklet• short necklace• tight-fitting necklace -
8 gargantilla
f• náhrdelník -
9 Gargantilla
Aju, wallqa, mullu vel qupa. + Ponérsela: ajut'asiña, waliqat'asitña, mullut'asiña, &c. + Ponerla a otro: ajut'äña, &c. -
10 gargantilla
f гердан, колие. -
11 gargantilla
-
12 Gargantilla o colgadijo
Piña. + Ponérsela: piñat'asiña -
13 Colgarse algo al cuello, cualquiera cosa que sea, gargantilla, cadena, soga, &c
Ajut'aña, wallqat'aña, ajut'asiña, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Colgarse algo al cuello, cualquiera cosa que sea, gargantilla, cadena, soga, &c
-
14 Coral gargantilla
Mullu. -
15 Sarta, gargantilla
Wallqa, aju. -
16 gargantila
gargantilla, adornos bordados del cuello del vestido,/ glándulas colgantes de la cabra -
17 choker
tr['ʧəʊkəSMALLr/SMALL]1 (necklace) gargantillachoker ['ʧo:kər] n: gargantilla fn.• gargantilla s.f.'tʃəʊkər, 'tʃəʊkə(r)['tʃǝʊkǝ(r)]N1) (=necklace) gargantilla f ; hum cuello m alto2) (Mech) obturador m3) * (=disappointment) fastidio m4) (esp US) * (=person) agobiado(-a) * m / f* * *['tʃəʊkər, 'tʃəʊkə(r)] -
18 Halsband
-
19 ожерелье
ожере́льеkoliero, kolĉeno, ĉirkaŭkolo, kolringo.* * *с.collar m, gargantilla fжемчу́жное ожере́лье — collar de perlas
* * *с.collar m, gargantilla fжемчу́жное ожере́лье — collar de perlas
* * *ngener. gargantilla (облегающее шею), collar -
20 switch
swi
1. noun1) (a small lever, handle or other device eg for putting or turning an electric current on or off: The switch is down when the power is on and up when it's off; He couldn't find the light-switch.) interruptor, conmutador2) (an act of turning or changing: After several switches of direction they found themselves on the right road.) cambio, viraje3) (a thin stick.) vara, varilla
2. verb(to change, turn: He switched the lever to the `off' position; Let's switch over to another programme; Having considered that problem, they switched their attention to other matters.) cambiar; desviar- switchboard
- switch on/off
switch1 n interruptorwhere's the light switch? ¿dónde está el interruptor de la luz?switch2 vb cambiar
switch /'(e)switʃ/ sustantivo masculinob) (Méx) (Auto) ignition switch' switch' also found in these entries: Spanish: aguja - apagar - cambiazo - cerrar - conectar - dar - desconectar - desconectarse - despistarse - encender - interruptor - llave - pera - poner - automático - canal - luz - parar - prender English: light switch - starting switch - switch - switch off - switch on - switch over - switch-over - click - jam - light - master - setting - stop - turntr[swɪʧ]4 (exchange, swap) intercambio, trueque nombre masculino5 (stick) vara; (riding whip) fusta6 (hairpiece) trenza postiza2 (exchange) intercambiar■ switch the fan to "low' pon el ventilador en "bajo"■ stop switching channels! ¡deja de cambiar de canal!4 (train) desviar, cambiar de vía1 (gen) cambiar (to, a)switch ['swɪʧ] vt1) lash, whip: azotar2) change: cambiar de3) exchange: intercambiar4)to switch on : encender, prender5)to switch off : apagarswitch vi1) : moverse de un lado al otro2) change: cambiar3) swap: intercambiarseswitch n1) whip: vara f2) change, shift: cambio m3) : interruptor m, llave f (de la luz, etc.)n.(§ pl.: switches) = conmutador (Electrónica) s.m.• desviación s.f.• interruptor s.m.• llave s.f.• pera s.f.• varilla s.f.v.• cambiar v.• conmutar (Electricidad) v.• desviar v.
I
1. swɪtʃ1)a) ( change) cambiar deI switch jobs o my job every six months — cada seis meses cambio de trabajo
she switched the topic of conversation — desvió la conversación hacia otro tema, cambió de tema de conversación
to switch something (FROM something) TO something: my appointment has been switched to Tuesday — me cambiaron la cita al martes
b) ( exchange) \<\<suitcases/roles\>\> intercambiarcan we switch seats, please? — ¿no me cambiaría el asiento, por favor?
2) (Elec, Rad, TV)switch the heater to the lowest setting — ponga la estufa en `mínimo'
2.
vi cambiarthere's no direct train, you'll have to switch — (AmE) no hay un tren directo, vas a tener que cambiar or hacer trasbordo
the scene switches from New York to the French Riviera — la escena pasa de Nueva York a la Riviera francesa
Phrasal Verbs:
II
1)a) ( Elec) interruptor m, llave f (de encendido/de la luz)2)a) (shift, change)b) ( exchange) intercambio m, trueque mto make a switch — hacer* un intercambio
3) (stick, cane) vara f[swɪtʃ]1. N1) (Elec) interruptor m, suich(e) m (LAm), switch m (LAm)the switch was on/off — el interruptor estaba encendido/apagado
•
at the flick of a switch — con solo darle a un interruptor•
the on-off switch — el interruptor de encendido y apagado•
he threw the switch on the tape recorder — dio al interruptor del magnetofónthis represents a dramatic switch in US policy — esto representa un cambio dramático en la política estadounidense
•
to make the switch from X to Y — pasar de X a Yhe had made the switch from writing screenplays to novels — había pasado de escribir guiones a escribir novelas
they have made the switch from dictatorship to democracy — han hecho la transición de la dictadura a la democracia
3) (=swap, substitution) cambio mthat's not my necklace, there has been a switch — esa no es mi gargantilla, me la han cambiado or me han hecho un cambio, esa no es mi gargantilla, me han dado un cambiazo *
5) [of hair] postizo m2. VT1) (=change) [+ tactics] cambiar deif you switch allegiance from one party to another... — si cambias de bando y vas de un partido a otro...
how quickly people switch allegiances! — ¡hay que ver con qué rapidez se cambia de chaqueta la gente!
50 per cent of car buyers are prepared to switch brands — un 50 por ciento de los compradores de coche están dispuestos a pasarse a una nueva marca
she quickly switched the conversation to another topic — rápidamente desvió la conversación hacia otro tema
we had to switch taxis when the first broke down — tuvimos que cambiar de taxi cuando el primero tuvo una avería
the ballot boxes have been switched — han cambiado las urnas, han dado el cambiazo a las urnas *
•
to switch sth for sth — cambiar algo por algo•
he switched the real painting with the fake one — cambió el cuadro verdadero por el falso4) (Elec)he switched the heater to "low" — puso el calentador en "bajo"
5) (esp US)(Rail)6) (=lash) [+ tail] mover, agitar3. VI1) (=change) cambiar ( from de) (to a)I've switched to a cheaper brand of washing powder — (me) he cambiado a una marca de detergente más barata
2) (=swap round) hacer un cambio, cambiarse ( with con)he had switched with another driver — había hecho un cambio con otro conductor, se había cambiado con otro conductor
3) (=move) [production] trasladarse (to a)production will switch to the Glasgow plant next week — la producción se trasladará a la planta de Glasgow la semana que viene
you can switch between windows using the mouse — puedes cambiar de una ventana a otra utilizando el ratón
* * *
I
1. [swɪtʃ]1)a) ( change) cambiar deI switch jobs o my job every six months — cada seis meses cambio de trabajo
she switched the topic of conversation — desvió la conversación hacia otro tema, cambió de tema de conversación
to switch something (FROM something) TO something: my appointment has been switched to Tuesday — me cambiaron la cita al martes
b) ( exchange) \<\<suitcases/roles\>\> intercambiarcan we switch seats, please? — ¿no me cambiaría el asiento, por favor?
2) (Elec, Rad, TV)switch the heater to the lowest setting — ponga la estufa en `mínimo'
2.
vi cambiarthere's no direct train, you'll have to switch — (AmE) no hay un tren directo, vas a tener que cambiar or hacer trasbordo
the scene switches from New York to the French Riviera — la escena pasa de Nueva York a la Riviera francesa
Phrasal Verbs:
II
1)a) ( Elec) interruptor m, llave f (de encendido/de la luz)2)a) (shift, change)b) ( exchange) intercambio m, trueque mto make a switch — hacer* un intercambio
3) (stick, cane) vara f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gargantilla — Géolocalisation sur la carte : Espagne … Wikipédia en Français
gargantilla — sustantivo femenino 1. Collar corto que rodea la base del cuello: Me ha regalado una gargantilla de oro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
gargantilla — 1. f. Adorno femenino que rodea el cuello. 2. Cada una de las cuentas que se pueden ensartar para formar un collar … Diccionario de la lengua española
Gargantilla — No debe confundirse con La Garnatilla (Granada). Para otros usos de este término, véase Gargantilla (desambiguación). Gargantilla … Wikipedia Español
Gargantilla — Infobox City official name = Gargantilla, Spain | nickname = | | image | | map caption = | subdivision type = Country | subdivision name = Spain | subdivision type1 = Autonomous community | subdivision name1 = Extremadura | subdivision type2 =… … Wikipedia
gargantilla — ► sustantivo femenino INDUMENTARIA Y MODA Collar corto que rodea el cuello: ■ ha heredado una gargantilla de su abuela. * * * gargantilla 1 f. *Collar corto. 2 *Cuenta de collar. * * * gargantilla. f. Adorno femenino que rodea el cuello. || 2.… … Enciclopedia Universal
Gargantilla — Original name in latin Gargantilla Name in other language Gargantilla State code ES Continent/City Europe/Madrid longitude 40.24835 latitude 5.92068 altitude 638 Population 444 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
gargantilla — {{#}}{{LM G18737}}{{〓}} {{[}}gargantilla{{]}} ‹gar·gan·ti·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} Collar corto que rodea el cuello … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Gargantilla del Lozoya y Pinilla de Buitrago — Bandera … Wikipedia Español
Gargantilla del Lozoya y Pinilla de Buitrago — Données générales Pays Espagne Communauté autonome … Wikipédia en Français
Gargantilla (desambiguación) — Puede referirse a: El municipio de Cáceres Gargantilla. El nombre común de la planta Geranium dissectum. El nombre común de la planta Lamium amplexicaule. El nombre común de la planta Stellaria media. Esta página de desambiguación cataloga… … Wikipedia Español