-
1 galgo
'galgom ZOOLWindhund msustantivo masculino→ link=perro perro{galgogalgo , -a ['galγo, -a]sustantivo masculino, femeninozoología Windhund, -hündin masculino, femenino -
2 Galgo que a dos liebres corre, a ninguna coge
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Galgo que va detrás de dos liebres, ambas las pierde.Wer zwei Hasen zugleich jagen will, wird keinen davon nach Hause tragen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Galgo que a dos liebres corre, a ninguna coge
-
3 Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que mucho abarca poco aprieta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho abarca, poco aprieta.Wer viel beginnt, zu nichts es bringt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata
-
4 de casta le viene al galgo
de casta le viene al galgo(figurativo) das liegt in der Familie -
5 perro galgo
-
6 A lo largo el galgo a la liebre mata
Ausdauer verdient den Preis.Beharrlichkeit führt zum Ziel.Mit Geduld und Spucke fängt man manche Mucke.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > A lo largo el galgo a la liebre mata
-
7 De casta la viene al galgo el ser rabilargo
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Sobre la herencia de ciertas costumbres o talentos]Das liegt ihm so im Blute.Er hat es im Blut.Das liegt schon in der Familie.Wie Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen.Wie die Eltern, so die Kinder.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De casta la viene al galgo el ser rabilargo
-
8 De raza le viene al galgo ser rabilargo
Er hat es im Blut.De reír vine a llorar, y de llorar a reír.Auf Lachen folgt Weinen.Lachen und Weinen sind in einem Sack.Wer am Morgen lacht, weint am Abend.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > De raza le viene al galgo ser rabilargo
-
9 No hay que comprar el collar antes que el galgo
Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay que comprar el collar antes que el galgo
-
10 Siempre le entran ganas de mear al galgo cuando salta la liebre
Während das Gras wächst, stirbt das Pferd.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Siempre le entran ganas de mear al galgo cuando salta la liebre
-
11 casta
'kastamKaste f, Rasse f, Geschlecht nsustantivo femenino1. [linaje] Geschlecht dascastacasta ['kasta] -
12 perro
1. 'pɛrro mZOOL Hund mperro de aguas — Pudel m
perro-guía — Blindenhund m2. 'pɛrro adj(fig: francamente malo) Hunde…3. 'pɛrro m1)perro caliente — GAST Hotdog m
2) (fig)3) (fig)4)5)de perros — Hunde…, schlecht
Tengo un humor de perros. — Ich habe eine hundsmiserable Laune.
Hace un tiempo de perros. — Das ist ein Sauwetter.
6) (fig)perro ladrador, poco mordedor Hunde, die bellen, beißen nicht————————————————perro caliente sustantivo masculinoperro1perro1 ['perro]zoología (también peyorativo) Hund masculino; perro de ayuda Wachhund masculino; perro callejero Promenadenmischung femenino; perro faldero Schoßhund masculino; perro de lanas Pudel masculino; perro lazarillo Blindenhund masculino; humor de perros Hundslaune femenino; tiempo de perros Hundewetter neutro; ¡cuidado con el perro! Vorsicht, bissiger Hund!; sacar al perro mit dem Hund Gassi gehen familiar; echar los perros a alguien jdn fertig machen; se llevan como el perro y el gato sie sind wie Hund und Katze; morir como un perro gottverlassen sterben; ¡venga ya, a otro perro con ese hueso! das kannst du deiner Großmutter erzählen!; ser perro viejo ein alter Hase sein; a perro flaco todo son pulgas (proverbio) ein Unglück kommt selten allein; perro ladrador, poco mordedor (proverbio) Hunde, die bellen, beißen nicht————————perro2perro2 , -a ['perro, -a]gemein; llevar una vida perra ein Hundeleben führen -
13 El que mucho abarca poco aprieta
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Quien mucho abarca, poco aprieta.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Galgo que muchas liebres levanta, ninguna mata.Wer viel beginnt, zu nichts es bringt.Wer zuviel lernen will, der lernt nichts.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Vgl.: "Es irrt der Mensch, so lange er strebt". (Goethe)]Das ist zuviel des Guten.Weniger ist manchmal mehr.Allzu viel ist ungesund.Manchmal ist weniger mehr.Wer überall mitmischen will, ist selten irgendwo wirklich gut.Wer sich zuviel vornimmt, führt nichts richtig durch.Wer schnell wächst geht schnell zugrunde.Blinder Eifer schadet nur.Wer allzu viel unternimmt, wird wenig leisten.Wer zuviel auf einmal unternimmt, bringt nur wenig zustande.Die sich zu viel vornehmen, führen wenig aus.Wer sich zu viel vornimmt, führt wenig aus.Man kann nicht auf mehreren Hochzeiten zugleich tanzen.Wer allzu viel unternimmt, kann sich verzetteln.Wer viel fasst, lässt viel fallen.Wer viel anfängt, endet wenig.Viele Handwerke verderben den Meister.Wer alles tun will, tut nichts recht.Wer zu viel unternimmt, richtet wenig aus.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que mucho abarca poco aprieta
См. также в других словарях:
galgo — galgo, ga (Del lat. vulg. Gallĭcus [canis], [perro] de la Galia). 1. adj. goloso (ǁ aficionado a comer golosinas). 2. m. perro galgo. 3. f. Hembra del galgo. 4. Piedra grande que, desprendida de lo alto de una cuesta, baja rodando y dando saltos … Diccionario de la lengua española
galgo — galgo, ga adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. [Perro] de cuerpo delgado, cabeza pequeña y hocico alargado, que se emplea para la caza y en carreras por su velocidad: He ido al canódromo y he apostado por uno de los galgos. Frases y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
galgō- — *galgō , *galgōn, *galga , *galgan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Galgen; ne. gallows (Plural); Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., as., ahd.; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
galgo — s. m. 1. Cachorro pernalto e esguio, muito empregado em caça de lebres. 2. [Brasil] Desejoso, ansioso. 3. [Gíria] Estudante que, para avançar no curso, faz exames simultâneos. ‣ Etimologia: latim [canis] gallicus, cachorro dos gauleses … Dicionário da Língua Portuguesa
Galgo — Lévrier Galgo Lévrier Galgo … Wikipédia en Français
Galgo — (Del lat. vulgar gallicus < canis gallicus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 ZOOLOGÍA Se aplica al perro de figura esbelta y musculatura potente, de color leonado claro, de cabeza pequeña y hocico alargado, que se utiliza en caza y competiciones… … Enciclopedia Universal
Galgo — Infobox Korean name hangul=갈고, 양장고, 양고 hanja=, , rr=galgo, yangjanggo, yanggo mr=kalgo, yangjanggo, yanggo| If you are looking for the dog breed known as Spanish Galgo, please see Galgo Español. The galgo (or yang janggo or yango ) is a… … Wikipedia
galgo — {{#}}{{LM G18596}}{{〓}} {{[}}galgo{{]}}, {{[}}galga{{]}} ‹gal·go, ga› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un perro,{{♀}} de la raza que se caracteriza por tener el cuerpo delgado, la cabeza pequeña y el cuello, las patas y la cola… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
galgo — os. Del latín vlg. gallicus (canis) , perro galgo. • Ser alguien como los galgos del Coronao, que cuando iban a coger la liebre se paraban a cagar. Con frecuencia se usa abreviada hasta Coronao . (frs.) (col.) (Jaén capital) Actuar fuera de… … Diccionario Jaén-Español
Galgo Espanol — Galgo Español FCI Standard Nr. 285 Gruppe 10: Windhunde Sektion 3: Kurzhaarige Windhunde Ohne … Deutsch Wikipedia
Galgo español — Galgo hembra Nombres alternativos Galgo País de origen … Wikipedia Español