-
61 steppage gait
s.marcha de estepaje, marcha en estepaje. -
62 swaying gait
s.marcha oscilante. -
63 tabetic gait
s.marcha tabética. -
64 three-point gait
s.marcha en tres apoyos. -
65 Trendelenburg gait
s.marcha de Trendelenburg. -
66 two-point gait
s.marcha en dos apoyos. -
67 waddling gait
s.marcha de ánade. -
68 walk
(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) ponerse/caminar de puntillaswalk1 n paseo / vuelta / caminatawalk2 vb andar / ir a pie / caminarsometimes I go by car, sometimes I walk a veces voy en coche, a veces voy andandotr[wɔːk]■ I'm going for a walk me voy a pasear, voy a dar un paseo3 (gait) modo de andar, andares nombre masculino plural1 andar, caminar, pasear■ I'll walk there iré andando, iré a pie■ is the baby walking yet? ¿ya anda el bebé?■ I love walking round the old part of the city me encanta pasear por el barrio antiguo de la ciudad1 (cover on foot) ir a pie, ir andando, andar■ is it far? can I walk it? ¿está lejos? ¿se puede ir andando?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go for a walk dar un paseoto run before one can walk precipitarseto walk all over somebody tratar muy mal a alguiento walk it (win easily) ganar fácilmenteto walk somebody off their feet agotar a alguien a fuerza de caminarto walk tall ir con la cabeza bien altawalk of life condición nombre femenino socialwalk ['wɔk] vi1) : caminar, andar, pasearyou're walking too fast: estás caminando demasiado rápidoto walk around the city: pasearse por la ciudad2) : ir andando, ir a piewe had to walk home: tuvimos que ir a casa a pie3) : darle base por bolas (a un bateador)walk vt1) : recorrer, caminarshe walked two miles: caminó dos millas2) accompany: acompañar3) : sacar a pasear (a un perro)walk n1) : paseo m, caminata fto go for a walk: ir a caminar, dar un paseo2) path: camino m3) gait: andar m4) : marcha f (en beisbol)5)walk of life : esfera f, condición fv.• andar v.(§pret: anduv-)• caminar v.• ir v.(§pres: voy, vas...), subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• llevar al paso v.• llevar caminando v.• pasear v.• recorrer v.n.• alameda s.f.• andar s.m.• paseo s.m.• paso s.m.
I
1. wɔːk1) ( go by foot) caminar, andar* (esp Esp); ( in a leisurely way) pasearwalk, don't run! — camina, no corras!
to walk by o past something — pasar por algo
he walked down/up the steps — bajó/subió los peldaños
to walk in/out — entrar/salir*
to walk up to somebody — acercarse* a algn
to walk tall — ir* or andar* con la cabeza en alto
2) (not use bus, car, etc) ir* a pie, ir* caminando or (esp Esp) andandothere was no elevator so we had to walk up — no había ascensor, así que tuvimos que subir por la escalera
3) ( Sport) ( in baseball) dar* una base por bolas, pasar por bolas
2.
walk vt1) ( go along) \<\<hills/path\>\> recorrer, caminar por2)a) ( take for walk) \<\<dog\>\> pasear, sacar* a pasearb) ( accompany) acompañar•Phrasal Verbs:- walk off- walk on- walk out
II
1)to go for o take a walk — ir* a pasear or a dar un paseo, ir* a caminar (esp AmL)
it's five minutes' o a five-minute walk from here — está or queda a cinco minutos de aquí a pie
b) ( Sport) marcha f2)a) ( route)b) ( path) (esp AmE) camino m3)a) ( gait) andar m, manera f de caminar or andarb) ( speed) (no pl)[wɔːk]at a walk — al paso; see also walk of life
1. N1) (=stroll, ramble) paseo m ; (=hike) caminata f, excursión f a pie; (=race) marcha f atléticato go for or take a walk — ir de paseo
take a walk! * — ¡lárgate * !
2) (=avenue) paseo m3) (=pace) paso m4) (=gait) paso m, andar m5)walk of life: I meet people from all walks of life — me encuentro con gente de todas las profesiones y condiciones sociales
2. VT1) [+ distance] andar, caminar (esp LAm)to walk the streets — andar por las calles; (aimlessly) vagar por las calles; (=be homeless) no tener hogar, estar sin techo; [prostitute] hacer la calle or la carrera
to walk the wards — (Med) hacer prácticas de clínica
you can walk it in five minutes — está a cinco minutos andando or a pie de aquí
I had to walk it — tuve que ir a pie or ir andando
don't worry, you'll walk it * — (fig) no te preocupes, será facilísimo
2) (=lead) [+ dog] pasear, sacar a pasear; [+ horse] llevar al pasoshe walks the dog every day — pasea or saca a pasear al perro todos los días
- walk sb into the ground or off his feet3. VI1) andar, caminar (esp LAm); (as opposed to riding etc) ir a pie, ir andando, ir caminando (esp LAm); (Sport) marcharcan your little boy walk yet? — ¿ya anda tu niño?
don't walk so fast! — ¡no andes tan deprisa!
are you walking or going by bus? — ¿vas a ir a pie o en autobús?
walk — (US) (on traffic signal) cruzar
don't walk — (US) (on traffic signal) no cruzar
to walk in one's sleep — ser sonámbulo, andar dormido
to walk downstairs/upstairs — bajar/subir la escalera
we had to walk — tuvimos que ir a pie or andando
to walk home — ir andando a casa, volver andando a casa
we were out walking in the hills/in the park — estábamos paseando por la montaña/el parque
to walk slowly up/down the stairs — subir/bajar lentamente la escalera
- walk tall2) [ghost] andar, aparecer3) * (=disappear) volar *my camera's walked — mi cámara ha volado or desaparecido
4) * (=be acquitted) salir sin cargos- walk in- walk off- walk on- walk out- walk up* * *
I
1. [wɔːk]1) ( go by foot) caminar, andar* (esp Esp); ( in a leisurely way) pasearwalk, don't run! — camina, no corras!
to walk by o past something — pasar por algo
he walked down/up the steps — bajó/subió los peldaños
to walk in/out — entrar/salir*
to walk up to somebody — acercarse* a algn
to walk tall — ir* or andar* con la cabeza en alto
2) (not use bus, car, etc) ir* a pie, ir* caminando or (esp Esp) andandothere was no elevator so we had to walk up — no había ascensor, así que tuvimos que subir por la escalera
3) ( Sport) ( in baseball) dar* una base por bolas, pasar por bolas
2.
walk vt1) ( go along) \<\<hills/path\>\> recorrer, caminar por2)a) ( take for walk) \<\<dog\>\> pasear, sacar* a pasearb) ( accompany) acompañar•Phrasal Verbs:- walk off- walk on- walk out
II
1)to go for o take a walk — ir* a pasear or a dar un paseo, ir* a caminar (esp AmL)
it's five minutes' o a five-minute walk from here — está or queda a cinco minutos de aquí a pie
b) ( Sport) marcha f2)a) ( route)b) ( path) (esp AmE) camino m3)a) ( gait) andar m, manera f de caminar or andarb) ( speed) (no pl)at a walk — al paso; see also walk of life
-
69 shuffle
1. verb1) (to move (one's feet) along the ground etc without lifting them: Do stop shuffling (your feet)!; The old man shuffled along the street.) caminar arrastrando los pies2) (to mix (playing-cards etc): It's your turn to shuffle (the cards).) barajar
2. noun(an act of shuffling: He gave the cards a shuffle.) baraje, barajadurashuffle vb1. barajar2. caminar arrastrando los piestr['ʃʌfəl]1 (walk) arrastre nombre masculino2 (of cards) baraje nombre masculino, barajadura1 (feet - drag) arrastrar; (- move) movermix: mezclar, revolver, barajar (naipes)shuffle vi: caminar arrastrando los piesshuffle n1) : acto m de revolvereach player gets a shuffle: a cada jugador le toca barajar2) jumble: revoltijo m3) : arrastramiento m de los piesn.• arrastramiento s.m.• barajadura s.f.v.• arrastrar los pies v.• barajar v.• barajar naipes v.• mezclar v.• revolver v.
I
1. 'ʃʌfəl1)2) \<\<cards\>\> barajar; \<\<papers\>\> barajar, revolver*
2.
vi caminar or andar* arrastrando los pies
II
1) ( gait) (no pl)he walks with a shuffle — camina or anda arrastrando los pies
2)a) ( of cards)to be o get lost in the shuffle — (AmE) \<\<object\>\> perderse* en la confusión
b) ( of personnel) reestructuración f['ʃʌfl]1. N1)2) (Cards)whose shuffle is it? — ¿a quién le toca barajar?
2. VT1) [+ feet] arrastrar2) (=mix up) [+ papers] revolver, traspapelar; [+ cards] barajar3) (=move)to shuffle sb aside — apartar a algn, relegar a algn a un puesto menos importante
3. VI1) (=walk) arrastrar los piesto shuffle in/out — entrar/salir arrastrando los pies
2) (Cards) barajar* * *
I
1. ['ʃʌfəl]1)2) \<\<cards\>\> barajar; \<\<papers\>\> barajar, revolver*
2.
vi caminar or andar* arrastrando los pies
II
1) ( gait) (no pl)he walks with a shuffle — camina or anda arrastrando los pies
2)a) ( of cards)to be o get lost in the shuffle — (AmE) \<\<object\>\> perderse* en la confusión
b) ( of personnel) reestructuración f -
70 stride
1. past tense strode [stroud]: past participle stridden ['stridn] - verb(to walk with long steps: He strode along the path; He strode off in anger.) andar a zancadas
2. noun(a long step: He walked with long strides.) zancada- take in one's stride
stride1 n zancadawith one stride, the giant crossed the river de una zancada, el gigante cruzó el ríostride2 vb ir dando zancadastr[straɪd]1 (long step) zancada; (gait) paso, manera de andar2 (advance, development) progresos nombre masculino plural1 andar a zancadas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into one's stride coger el ritmoto take something in one's stride tomarse algo con calma, tomarse algo muy bienstride ['straɪd] vi, strode ['stro:d] ; stridden ['strɪdə n] ; striding : ir dando trancos, ir dando zancadasstride n: tranco m, zancada fn.• paso largo s.m.• trancada s.f.• tranco s.m.• zancada s.f.v.(§ p.,p.p.: strode, stridden) = andar a trancos v.• cruzar a pasos largos v.• montar a horcajadas v.
I straɪdhe strode away/off angrily — se fue furioso, dando grandes zancadas
II
a) ( long step) zancada f, tranco min one o a single stride — de una zancada
to make (great) strides — hacer* (grandes) progresos
b) ( gait) paso mto get into one's stride — agarrar or (esp Esp) coger* el ritmo
[straɪd] (vb: pt strode) (pp stridden)to put o throw somebody off her/his stride — hacerle* perder el ritmo a alguien
1.N zancada f, tranco m ; (in measuring) paso mto make great strides — (fig) hacer grandes progresos
- get into or hit one's stride- take things in one's stride or in stride- put sb off their stride2.VI (also: stride along) andar a zancadas3. VT1) † [+ horse] montar a horcajadas sobre2) (=cross) [+ deck, yard etc] cruzar de un tranco* * *
I [straɪd]he strode away/off angrily — se fue furioso, dando grandes zancadas
II
a) ( long step) zancada f, tranco min one o a single stride — de una zancada
to make (great) strides — hacer* (grandes) progresos
b) ( gait) paso mto get into one's stride — agarrar or (esp Esp) coger* el ritmo
to put o throw somebody off her/his stride — hacerle* perder el ritmo a alguien
-
71 swinging
adjective (fashionable and exciting: the swinging city of London.) moderno; con mucha marchatr['swɪŋɪŋ]2 familiar (sexually) desinhibido,-aadj.• giratorio, -a adj.n.• balanceo s.m.• bamboleo s.m.• cimbreo s.m.• vaivén s.m.'swɪŋɪŋa) (lively, fashionable) (colloq) con mucha marcha (fam), con mucho swing (fam)b) (bouncing, rhythmic) (before n) <step/gait> cadencioso['swɪŋɪŋ]1. ADJ1) (lit)the rhythmic swinging motion of his axe against the wood — el rítmico vaivén or balanceo de su hacha al golpear la madera
2) † * (=lively) [city, party] con mucha marcha *swinging London — el Londres marchoso or de la marcha *
3) [music, rhythm] con swing2.N vaivén m, oscilación f3.CPDswinging door N — (US) puerta f de vaivén, puerta f de batiente
* * *['swɪŋɪŋ]a) (lively, fashionable) (colloq) con mucha marcha (fam), con mucho swing (fam)b) (bouncing, rhythmic) (before n) <step/gait> cadencioso -
72 andar
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo 1◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ andar a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream3 (+ compl)◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);¿quién anda por ahí? who's there?; anda en Londres he's in London; anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight; me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) andar con algn ( juntarse) to mix with sb;( salir con) to go out with sb;c) andar detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth4 ( rondar):◊ andará por los 60 (años) he must be around o about 605 andar con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth; ‹con traje/sombrero› to wear sth 6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq) verbo transitivo 1 ( caminar) to walk 2 (AmC) ( llevar): siempre ando shorts I always wear shorts andarse verbo pronominal 1 andarse con algo: ándate con cuidado take care, be careful 2 ( en imperativo) (AmL) ( irse): ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino pluralgait, walk
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing ' andar' also found in these entries: Spanish: andares - bicicleta - boca - casa - cien - dinero - echar - escasa - escaso - gatas - greña - holgada - holgado - juego - peculiar - puntilla - reconocer - soltarse - tienta - torpe - torpeza - anduve - bien - caballo - caminar - cojo - compañía - corto - descaminado - desgarbado - gata - gatear - mal - nube - ojo - paso English: ambulatory - badly - barefoot - blunder - bustle - crawl - down - drag - even - gait - grope - heavily - large - loose - mooch - mope about - mope around - move about - move around - pad about - pad around - pick - plod - pound - prance - pressed - pussyfoot - run - scramble - short - slouch - slouch about - slouch around - slow - stall - steadily - stoop - stride - tiptoe - toddler - tout - tramp - trek - trip along - upright - waddle - walk - walking pace - walking shoes - blink -
73 Andes
Del verbo andar: ( conjugate andar) \ \
andes es: \ \2ª persona singular (tú) presente subjuntivoMultiple Entries: Andes andar
Andes sustantivo masculino plural:
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo 1◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ andes a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream3 (+ compl)◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);¿quién anda por ahí? who's there?; anda en Londres he's in London; anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight; me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) andes con algn ( juntarse) to mix with sb;( salir con) to go out with sb;c) andes detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth4 ( rondar):◊ andesá por los 60 (años) he must be around o about 605 andes con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth; ‹con traje/sombrero› to wear sth 6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq) verbo transitivo 1 ( caminar) to walk 2 (AmC) ( llevar): siempre ando shorts I always wear shorts andarse verbo pronominal 1 andesse con algo: ándate con cuidado take care, be careful 2 ( en imperativo) (AmL) ( irse): ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino pluralgait, walk
Andes mpl los Andes, the Andes
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing ' Andes' also found in these entries: Spanish: soroche - abismante - abonar - abono - abrigador - acordar - agriparse - agua - ají - alcahuetear - alegato - alzado - angas - antisocial - apanar - árbol - arrendar - arriendo - asoleada - atorrante - bencina - bencinera - bencinero - berma - bocatoma - bomba - botadero - bufet - cabrón - cachar - cachetón - cacho - calle - camote - cara - carburar - carcacha - carro - chancaca - chancar - chanchito - chicanero - cigarrería - citófono - colectivo - combinado - consistente - conteo - contraparte - cordillera English: Andes - hex - baby - belly - brights - bull - bumper car - caravan - comic - count - cover - crap - dead - dragon - fill - flip - fly - gasoline - gas - grocer - grocery - hack - hand - hard - headed - heads - herb - jeans - jerk - kettle - lollipop - luggage - penalty - petrol - pointed - rent - rental - safety - shaker - shoulder - sink - sod - stall - star - string - sweet - tails - thumbtack - toss - twinetr['ændiːz]1 los Andes nombre masculino plural'ændiːz['ændiːz]NPL* * *['ændiːz] -
74 cumbersome
((of things) heavy and clumsy: a cumbersome piece of furniture.) voluminosotr['kʌmbəsəm]1 (thing2) incómodo,-a, voluminoso,-a, pesado,-a2 (procedure) torpe, engorroso,-acumbersome ['kʌmbərsəm] adj: torpe y pesado, difícil de manejaradj.• embarazoso, -a adj.• molesto, -a adj.• pesado, -a adj.'kʌmbərsəm, 'kʌmbəsəmadjective <movements/gait> pesado y torpeADJ (=bulky) voluminoso, de mucho bulto; (=awkward) incómodohe was muffled in thick and cumbersome clothing — las abultadas ropas de abrigo casi le tapaban la cara
the machine was slow and cumbersome to use — la máquina resultaba lenta y aparatosa or lenta e incómoda (de manejar)
cumbersome administrative procedures — procedimientos mpl administrativos engorrosos
* * *['kʌmbərsəm, 'kʌmbəsəm]adjective <movements/gait> pesado y torpe -
75 lumber
I
1.
noun1) (old unwanted furniture etc.) trasto2) (timber sawn up.) maderos, maderas
2. verb(to give (someone) an unwanted responsibility: to lumber someone with a job.) hacer que alguien cargue con la responsabilidad
II
verb(to move about heavily and clumsily.)tr['lʌmbəSMALLr/SMALL]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (timber) leña1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL cortar leñalumber ['lʌmbər] vt: aserrar (madera)lumber vi: moverse pesadamentelumber n: madera fn.• madera (de construcción) s.f.n.• madera aserrada s.f.• solera s.f.• tablas s.f.pl.v.• explotar los bosques v.'lʌmbər, 'lʌmbə(r)
I
mass nouna) ( timber) (AmE) madera f; (before n) <trade, company> madererolumber mill — aserradero m or (Col, Ec) aserrío m
b) ( junk) cachivaches mpl, trastos mpl viejos
II
1.
1) ( burden) (colloq)to lumber somebody WITH something — enjaretarle or endilgarle* algo a alguien (fam)
I got lumbered with the job — me enjaretaron or me endilgaron el trabajo a mí (fam)
2) ( chop down) (AmE) talar
2.
vi1)a) ( move awkwardly) avanzar* pesadamenteb) lumbering pres p <gait/step/footsteps> torpe, pesado2) ( cut timber) (AmE) aserrar*
I ['lʌmbǝ(r)]1. N2. VT1) (Brit)* (=encumber)to lumber sb with sth — hacer que algn cargue con algo, endilgar algo a algn
I got lumbered with the girl for the afternoon — tuve que cargar toda la tarde con la chica, me endilgaron a la chica toda la tarde
2) (=fill) [+ space, room]3.VI cortar y aserrar árboles, explotar los bosques4.CPDlumber company N — empresa f maderera
lumber jacket N — chaqueta f de leñador
lumber mill N — aserradero m
lumber room N — trastero m
lumber yard N — (US) almacén m de madera
II
['lʌmbǝ(r)]VI (also: lumber about) moverse pesadamente; (also: lumber along) avanzar pesadamente* * *['lʌmbər, 'lʌmbə(r)]
I
mass nouna) ( timber) (AmE) madera f; (before n) <trade, company> madererolumber mill — aserradero m or (Col, Ec) aserrío m
b) ( junk) cachivaches mpl, trastos mpl viejos
II
1.
1) ( burden) (colloq)to lumber somebody WITH something — enjaretarle or endilgarle* algo a alguien (fam)
I got lumbered with the job — me enjaretaron or me endilgaron el trabajo a mí (fam)
2) ( chop down) (AmE) talar
2.
vi1)a) ( move awkwardly) avanzar* pesadamenteb) lumbering pres p <gait/step/footsteps> torpe, pesado2) ( cut timber) (AmE) aserrar* -
76 shamble
'ʃæmbl(to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground: The old man shambled wearily along the street.) andar arrastrando los piestr['ʃæmbəl]1 andar arrastrando los piesv.• andar arrastrando los pies v.• andar bamboleándose v.'ʃæmbəla) \<\<person\>\> caminar arrastrando los piesb) shambling pres p <figure/gait> desgarbado, desgalichado['ʃæmbl]VI (also: shamble along) andar arrastrando los pies* * *['ʃæmbəl]a) \<\<person\>\> caminar arrastrando los piesb) shambling pres p <figure/gait> desgarbado, desgalichado -
77 swagger
'swæɡə
1. verb(to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) contonearse; pavonearse
2. noun(a swaggering way of walking.) contoneo; pavoneotr['swægəSMALLr/SMALL]1 pavonearse, chulearse1 pavoneoswagger ['swægər] vi: pavonearseswagger n: pavoneo mn.• contoneo s.m.• fanfarronada s.f.• jactancia s.f.v.• contonearse v.• fanfarronear v.• pavonear v.• pavonearse v.
I 'swægər, 'swægə(r)a) ( gait)they walked with a swagger — caminaban erguidos, con aire arrogante
b) ( conduct) fanfarronería f, fantochada f
II
intransitive verb caminar or andar* con aire arrogante['swæɡǝ(r)]1. Nto walk with a swagger — andar con paso decidido y arrogante, pavonearse al caminar
2) (=bravado) fanfarronería f, pavoneo m2.VI (also: swagger about, swagger along) pavonearse, andar pavoneándosehe swaggered over to our table — se acercó a nuestra mesa dándoselas de algo, se acercó a nuestra mesa con aire fanfarrón
3.CPDswagger stick N — bastón m de mando
* * *
I ['swægər, 'swægə(r)]a) ( gait)they walked with a swagger — caminaban erguidos, con aire arrogante
b) ( conduct) fanfarronería f, fantochada f
II
intransitive verb caminar or andar* con aire arrogante -
78 ungainly
(awkward, clumsy or ungraceful: She is rather large and ungainly.) desgarbado, torpetr[ʌn'geɪnlɪ]1 (awkward) torpe2 (gait) desgarbado,-aungainly [.ʌn'geɪnli] adj: desgarbadoadj.• desgalichado, -a adj.• desgarabado, -a adj.• desgarbado, -a adj.• torpe adj.• ñango, -a adj.n.• pava s.f.ʌn'geɪnli[ʌn'ɡeɪnlɪ]ADJ [person] desgarbado; [animal] torpe; [gait] torpe, desgarbado* * *[ʌn'geɪnli] -
79 andén
Del verbo andar: ( conjugate andar) \ \
anden es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente subjuntivo3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) imperativoMultiple Entries: andar andén
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo 1◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ andén a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream3 (+ compl)◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);¿quién anda por ahí? who's there?; anda en Londres he's in London; anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight; me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) andén con algn ( juntarse) to mix with sb;( salir con) to go out with sb;c) andén detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth4 ( rondar):◊ andéná por los 60 (años) he must be around o about 605 andén con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth; ‹con traje/sombrero› to wear sth 6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq) verbo transitivo 1 ( caminar) to walk 2 (AmC) ( llevar): siempre ando shorts I always wear shorts andarse verbo pronominal 1 andénse con algo: ándate con cuidado take care, be careful 2 ( en imperativo) (AmL) ( irse): ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino pluralgait, walk
andén sustantivo masculino
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing
andén sustantivo masculino platform ' andén' also found in these entries: Spanish: marquesina - salir - servicio English: platform - side -
80 anda
Del verbo andar: ( conjugate andar) \ \
anda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: anda andar
andar 1 ( conjugate andar) verbo intransitivo 1◊ ¿has venido andando? did you come on foot?, did you walk?b) (AmL):◊ anda a caballo/en bicicleta to ride (a horse/a bicycle)2 (marchar, funcionar) to work;◊ el coche anda de maravilla the car's running o (BrE) going like a dream3 (+ compl)◊ ¿cómo andas? how are you?, how's it going? (colloq);¿quién anda por ahí? who's there?; anda en Londres he's in London; anda buscando pelea he's out for o he's looking for a fight; me anda molestando (AmL fam) he keeps bothering meb) anda con algn ( juntarse) to mix with sb;( salir con) to go out with sb;c) anda detrás de or tras algn/algo (buscar, perseguir) to be after sb/sth4 ( rondar):◊ andaá por los 60 (años) he must be around o about 605 anda con algo (esp AmL fam) ‹con revólver/dinero› to carry sth; ‹con traje/sombrero› to wear sth 6 ( en exclamaciones)a) (expresando sorpresa, incredulidad):◊ ¡anda! ¡qué casualidad! good heavens! what a coincidence!;¡anda! ¡mira quién está aquí! well, well! look who's here!b) (expresando irritación, rechazo):◊ ¡anda! ¡déjame en paz! oh, leave me alone!;¡anda! ¡se me ha vuelto a olvidar! damn! I've forgotten it again! (colloq)c) ( instando a hacer algo):◊ préstamelo, anda go on, lend it to me!;¡ándale (Méx) or (Col) ándele que llegames tarde! come on, we'll be late! (colloq) verbo transitivo 1 ( caminar) to walk 2 (AmC) ( llevar): siempre ando shorts I always wear shorts andarse verbo pronominal 1 andase con algo: ándate con cuidado take care, be careful 2 ( en imperativo) (AmL) ( irse): ándate luego get going, get a move on (colloq)
andar 2 sustantivo masculino,◊ andares sustantivo masculino pluralgait, walk
anda exclamación
1 (sorpresa) good Lord!, good heavens!, how about that!, what do you know!: ¡anda, ni me había dado cuenta!, well, what do you know, I hadn't even noticed!
2 (sugerencia, ruego) come/go on!: ¡anda, échame una mano!, come/go on, lend me a hand!
3 (incredulidad, rechazo) go on: ¡anda vete por ahí!, GB go on with you!
andar
I verbo intransitivo
1 to walk
2 (moverse) to move
3 (funcionar) to work: este reloj no anda bien, this clock doesn't keep good time
4 (aproximarse a una cantidad) andará por los cincuenta, she's about fifty
5 (realizar una acción: + gerundio) anda contando por ahí tu vida y milagros, he's telling everybody all about you
6 (estar) ¿cómo andamos de tiempo?, how are we off for time?
tus llaves tienen que andar por casa, your keys must be somewhere in the house
7 (llevar consigo) LAm to have on, to carry/take with oneself: la llave la andaba con él a todas partes, he carried the key with him everywhere he went
II vtr (recorrer) to walk: andaré el tortuoso camino que lleva a tu casa, I'll walk the winding road that leads to your door
andar m, andares mpl walk sing, gait sing ' anda' also found in these entries: Spanish: andar - enclenque - mustia - mustio - negocio - suelta - suelto - alzado - boca - descarriado - encorvado - fastidiado - fugitivo - jorobado - loco - movida - tras English: bluster - forever - indulge - loose - pressed - rock - about - after - foot - get - go - off - onto - there
См. также в других словарях:
Gait — Gait, n. [See {Gate} a way.] 1. A going; a walk; a march; a way. [1913 Webster] Good gentleman, go your gait, and let poor folks pass. Shak. [1913 Webster] 2. Manner of walking or stepping; bearing or carriage while moving. [1913 Webster] T is… … The Collaborative International Dictionary of English
gait — [gāt] n. [ME gate, a going, gait, orig., path < ON gata, path between hedges, street, akin to Ger gasse, lane] 1. manner of moving on foot; way of walking or running 2. any of the various foot movements of a horse, as a trot, pace, canter, or… … English World dictionary
gait — [geıt] n [singular] [Date: 1400 1500; Origin: gate way (13 21 centuries), from Old Norse gata road ] the way someone walks ▪ a slow shuffling gait … Dictionary of contemporary English
gait — [ geıt ] noun singular the way that someone walks: his distinctive rolling gait … Usage of the words and phrases in modern English
gait — gait·ed; gait; … English syllables
gait|ed — «GAY tihd», adjective. trained when to use different gaits; having a certain gait: »a gaited horse, heavy gaited oxen … Useful english dictionary
gait — index step Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gait — (n.) c.1300, gate a going or walking, departure, journey, earlier way, road, path (c.1200), from a Scandinavian source (Cf. O.N. gata way, road, path ), cognate with O.H.G. gazza street, Ger. Gasse, Goth. gatwo. Meaning manner of walking is from… … Etymology dictionary
gait — [n] way an animal or person moves, walks amble, bearing, canter, carriage, clip, gallop, get along, lick, march, motion, movement, pace, run, speed, step, stride, tread, trot, walk; concept 149 … New thesaurus
gait — ► NOUN 1) a person s manner of walking. 2) the paces of a horse or dog. ORIGIN Old Norse … English terms dictionary
Gait — A gait is a particular way or manner of moving on foot, e.g., *human gait *horse gait *dog gait.The word may also refer to one of the following. *GAIT (wireless), a standard to enable cross operation of wireless telephone technologies. * GAIT… … Wikipedia