Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

gab

  • 1 geben

    gében (gab, gegeben) unr.V. hb tr.V. 1. давам; 2. подавам; предавам; 3. давам (концерт, банкет, бал); устройвам (тържество); 4. подарявам; sich geben показвам се, държа се (по определен начин); unpers es gibt (Akk) има, съществува; Dem Freund ein Geschenk geben Давам подарък на приятеля си; jmdm. die Hand geben подавам някому ръка; einen Laut von sich (Dat) geben издавам звук; Es gibt keinen Regen heute Днес няма (не вали) дъжд; was gibt's? какво има?; Das gibt's doch nicht! Не може да бъде! Sie gab sich ganz gelassen Тя се показваше съвсем спокойно; sich (Dat) Mühe geben давам си труд, старая се, полагам усилия.
    * * *
    * (а, е) tr давам; unp: es gibt има; hier gibt es keinen Stuhl тук няма стол; <> unp e-m die Schuld = считам нкг за виновен; etw zum besten = издекламирвам, изпявам, разказвам нщ почерпвам с нщ; e-r wird e-n guten Maler = ще стане добър художник; man gab ihn verloren сметнаха го за загубен; r: er gibt sich wie er ist показва се, какъвто си е; er gab sich zu erkennen каза кой е, представи се; alles wird sich = всичко ще се нареди.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > geben

  • 2 bekanntgeben

    bekánnt|geben bekannt geben unr.V. hb tr.V. оповестявам, съобщавам; der Minister gab seinen Rücktritt im Fernsehen bekannt министърът обяви оставката си по телевизията.
    * * *
    * tr оповестявам разгласявам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekanntgeben

  • 3 daraufhin

    daraufhín daraufhin pron adv 1. по отношение на това; 2. поради това, вследствие на това (което); Die Nahrungsmittel werden daraufhin überprüft, ob sie chemische Substanzen enthalten Храните се проверяват по отношение на това дали съдържат химически вещества; Es gab einen Skandal. daraufhin verließen die Gäste die Party Имаше скандал. Поради това гостите напуснаха партито.
    * * *
    av след това; въз основа на това; в отговор на това,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > daraufhin

  • 4 herausgeben

    heraus|geben unr.V. hb tr.V. 1. предавам (ключ, заложник и др.); 2. издавам (книга); издавам, публикувам, обнародвам (закон); 3. връщам (ресто); die Geisel herausgeben връщам, предавам заложника; eine Zeitschrift herausgeben издавам списание; er gab mir 50 DM heraus върна ми (ресто от) 50 марки.
    * * *
    * tr 1. предавам, връщам (нщ обособено, пленник и пр); 2. (auf А) връщам ресто; 3. издавам (книги).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > herausgeben

  • 5 nachgeben

    nách|geben unr.V. hb itr.V. 1. отстъпвам (jmdm./etw. (Dat) някому, пред нещо); 2. поддавам, огъвам се (почва); 3. отпускам се (плат); sie gab seinen Bitten immer nach тя винаги отстъпваше на молбите му; Wirtsch die Preise geben ( nicht) nach Цените (не) падат, (не) се понижават.
    * * *
    *itr отстъпвам, поддавам (се), огъвам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nachgeben

  • 6 spannung

    Spánnung f, -en 1. обтягане, опъване; 2. Tech напрежение, волтаж; 3. напрежение, напрегнатост; meist Pl. напрежение, напрегнатост; разногласие; in ihrer Ehe gab es immer Spannungen семейството им беше винаги в обтегнати отношения; er las das Buch mit größter Spannung той четеше книгата с най-голям интерес.
    * * *
    die, -en 1. напрежеиие; опъване; 2. обтегнати отношения, вражда;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > spannung

  • 7 veranlassung

    Veránlassung f, -en 1. повод, причина, основание; 2. нареждане, разпореждане; jmdn. ohne Veranlassung beschuldigen обвинявам някого без причина; auf jmds. Veranlassung ( hin) по нечие разпореждане.
    * * *
    die, -en подбуда, подтик; еs gab k-e = dazu нямаше повод за това; auf = (А) der Schule по инициатива, почин на училището; zur weiteren = канц за по-нататъшно разпореждане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > veranlassung

  • 8 vorgeben

    vór|geben unr.V. hb tr.V. 1. установявам, определям предварително; 2. твърдя (нещо, неотговарящо на истината), оправдавам се, извинявам се (неоснователно с нещо); der Zeitplan ist vorgegeben графикът е изготвен предварително; er gab vor, ein Arzt zu sein той твърдеше, че е лекар, представяше се за лекар.
    * * *
    * tr 1. изкарвам, давам напред; 2. сп давам аванс, преднина; 3. представям като причина; 4. шахм жертвувам (фигура);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorgeben

  • 9 wort

    Wórt I. n, Wörter дума; Wörter im Wörterbuch nachschlagen търся думи в речника; ein treffendes Wort сполучлива (подходяща) дума; Wort für Wort дума по дума. II. n, Worte 1. дума, слово, реч; 2. дума, обещание; mit wenigen Worten с малко (няколко) думи; mir fehlen die Worte нямам думи (за да изразя нещо); geflügelte Worte крилата фраза, сентенция; das letzte Wort haben имам последната дума; das Wort ergreifen вземам думата; ums Wort bitten, sich zu Worte melden искам, поисквам думата; jmdm. das Wort erteilen давам някому думата; jmdm. das Wort entziehen отнемам някому думата; jmdm. ins Wort fallen прекъсвам някого, апострофирам някого; sein Wort halten удържам думата (обещанието) си; sein Wort brechen не изпълнявам обещанието си; ein gutes Wort für jmdn. einlegen казвам добра дума за някого; jmdm. das Wort im Mund umdrehen преиначавам, изопачавам нечии думи; jmdm. bleibt das Wort im Hals/ in der Kehle stecken онемявам (от страх, изненада); Dein Wort in Gottes Ohr! От твоите уста в божиите уши!
    * * *
    das дума, слово; pl "er отделни думи; pl -e свързани думи; = fьr = дума по дума; ein = gab das andere от дума на дума се стигна до спор; e-m e-r Sache das = reden застъпвам се за нкг, нщ; ein geflьgeltes = общоизвестна фраза; еr fьhrt das groЯe = много знае да приказва; sich zum = melden поисквам думата; ein Маnn von = човек, държащ на думата си; ein Mann, ein = гов казана дума, хвърлен камък; еr will es nicht = haben не иска да признае;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wort

  • 10 zu

    zu I. präp (Dat) 1. към, у, при, на (място); 2. в, по, на (време); 3. на, в, за (преход, промяна в определено състояние); 4. за (цел); 5. на, с, по (средство, начин); 6. по, на, с (при числа, отношения, съотношения, количество); 7. към, при, с (прибавяне към нещо); 8. (в имена на хотели, локали); zu Hause sein вкъщи съм, у дома съм; zu beiden Seiten от двете страни; zur Bank/Post/Arbeit/Party gehen отивам на банката/пощата/работа/па̀ рти; ich gehe zur Schule отивам на училище; ходя, на училище; zu Bett gehen лягам си да спя; zu Boden fallen падам на земята; zum Fenster hinausschauen поглеждам (от) прозореца (навън); sich zu jmdm. setzen сядам при някого; sich zu Tisch setzen сядам на масата да обядвам; der Dom zu Köln Кцолнската катедрала; zu Beginn/zum Schluss в началото/в края; zur Zeit в момента, засега; zu jeder Zeit по всяко време; zur rechten Zeit навреме; zu Weihnachten по (на) Коледа; zu Abend essen вечерям; zum Narren werden ставам за посмешище; zu meiner Freude за моя радост; zu deinem Geburtstag за твоя рожден ден; zum Beispiel например; etw. (Akk) zum Vergnügen/ zum Spaß tun правя нещо за удоволствие, за развлечение; zu Schiff с параход; zu Fuß пеш; das Stück zu 5 DM бройката, парчето по 5 марки; Kanister zu 50 Litern туби по 50 литра; zu zweit по двама; wir waren zu dritt ние бяхме трима; das Spiel endete drei zu zwei (3:2) срещата завърши три на два; zur Hälfte наполовина; zum Teil отчасти; im Vergleich zu ihm в сравнение с него; zum Ersten/ zum Zweiten/ zum Dritten първо/второ/трето; zu Fisch trinkt man Weißwein към, с риба се пие бяло вино; das "Hotel zum weißen Schwan" хотел "Белият лебед". II. konj да; er hofft, pünktlich zu kommen той се надява да дойде точно навреме; ich habe viel zu tun имам много работа; er gab uns zu verstehen, dass... той ни даде да разберем, че...; es gibt hier viel zu tun тук има много неща да се правят, има много работа; was ist noch zu tun? какво трябва да се (на)прави още? das Problem ist leicht zu lösen проблемът лесно може да се реши; die zu klärenden Fragen въпросите, които трябва да се изяснят. III. adv 1. затворен; 2. много, твърде, прекалено; 3. (за подкана в отделни изрази); das Fenster ist zu прозорецът е затворен; zu teuer прекалено скъп; zu viel/ zu wenig прекалено много/прекалено малко; immer zu! nur zu! карай! продължавай така! IV. zu- многопродуктивна представка в нем- ския език за образуване на глаголи със значения: 1. движение към нещо, срв. auf jmdn. zugehen; 2. затваряне, покриване, срв. zuklappen, zudecken; 3. добавяне, срв. zugeben, zukaufen; 4. получаване на нещо, срв. zuweisen, zuerkennen; 5. извършване на жест, срв. jmdn. zublinzeln, zulächeln.
    * * *
    1. prp D 1. (прицелна точка) към, при, на, за, в; zum Arzt; zur Arbeit gehen отивам при лекаря, на работа; =r Schule gehen а) отивам на училище; б) ходя на училище; = Boden fallen падам на замята; es ist mir = Ohren gekommen стигна до ушите ми, etw = sich nehmen хапвам нщ; Kдse =m Brot essen ям сирене с хляб; =m Publikum sprechen говоря към, на публиката; 2. (цел на действие) за: =r Beruhigung за успокоение; Stoff = e-m Kleid плат за рокля; = Glдck за щастие; ich tue das = deinem Beston правя това за твое добро; Wasser =m Trinken вода за пиене; = Рulver zerstoбen счуквам на прах =r Frau nehmen вземам за жена; 3. (промяна, преход) на, в; = Asche, Eis werden става на пепел, лед; er entwickelte sich =m Maler той стана художник; 4. (при числа, отношение) за, на, по, към: =m ersten Mal за пръв път; sle kamen = Dutzenden дойдоха на дузини; wir sitzen = zweit (zweien) седим по двама; das Stьck = 10 st. по 10 ст. парче; 4 verhдlt sich = 8 wie 5 = 10 4 се отнася към 8, както 5 към 10; im Vergleich = в сравнение с; 5. (без посока, отделни случаи): = Hause sein в къщи съм; der Dom = Kцln лит катедралата в Кьолн; ihm Fьsen sitzen седя в нозете му; =r Hand haben имам под ръка; = beiden Seiten на двете страни; от двете,страни; =m Fenster hinaus през прозореца; =r See fahren моряк съм; = Wasser und = Land reisen пътувам по вода и по суша; 6. (за време) по, в: = dieser Zeit по това време; =r Zeit сега в момента; = Abend essen вечерям; 7. (средство) за движение): FuЯ пеш; = Schiff с кораб 8. (с Infinitiv, Part Prдs) да: er wьnscht = kommen желае да дойде; es ist nicht = sagen не може да се каже; alles ist = lernen всичко трябва да се научи; das = lernende Stьck четивото, което трябва да се научи. Il. av 1. затворен; die Tьr ist вратата е затворена; 2. (посока): auf die Tьr = право към вратата; 3.(прекаленост) das war = grob това беше прекалено грубо; er ist = jung, um das = verstehen той е много млад, за да разбере това; 4. (в отделни изрази) nur =! immer =! карай! продължавай! Glьck =! на добър час! mach =! гов побързай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zu

  • 11 beiderseits

    beiderseits I.präp (Gen) от двете страни (на); beiderseits der Grenze от двете страни на границата. II. adv от двете страни; beiderseits gab es Unzufriedenheit от двете страни имаше недоволство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beiderseits

  • 12 bekannt geben

    bekannt geben unr.V. hb tr.V. оповестявам, съобщавам; der Minister gab seinen Rücktritt im Fernsehen bekannt министърът обяви оставката си по телевизията.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bekannt geben

  • 13 Morphiumspritze

    Mórphiumspritze f инжекция с морфин; der Arzt gab ihm eine Morphiumspritze лекарят му направи инжекция с морфин.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Morphiumspritze

  • 14 Neinstimme

    Neinstimme f отрицателен глас, отрицателен вот; es gab 3 Neinstimmen имаше три гласа "против".

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Neinstimme

  • 15 verschiedenerlei

    verschiedenerlei adj различни, разни видове; Es gab verschiedenerlei Ursachen Имаше различни причини.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschiedenerlei

  • 16 weggeben

    wég|geben unr.V. hb tr.V. 1. раздавам, подарявам; 2. предоставям (дете за отглеждане); er würde sein letztes Hemd weggeben готов е да даде и ризата от гърба си; die Mutter gab ihr Kind weg майката даде детето за отглеждане (осиновяване).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weggeben

См. также в других словарях:

  • gab — gab·ar·dine; gab·bai; gab·bard; gab·ble·ment; gab·bler; gab·ble; gab·bro; gab·broid; gab·by; gab·er·dine; gab·er·lun·zie; gab·fest; gab·gab; gab·gab; gab·lock; gab; nash·gab; gab·ber; gab·bart; gab·bro·ic; gab·bro·it·ic; …   English syllables

  • Gab — Gab, n. [OE. gabbe gabble, mocking, fr. Icel. gabb mocking, mockery, or OF. gab, gabe; perh. akin to E. gape, or gob. Cf. {Gab}, v. i., {Gibber}.] The mouth; hence, idle prate; chatter; unmeaning talk; loquaciousness. [Colloq.] [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • GAB — FINANCE written abbreviation for General Arrangements to Borrow * * *    General Arrangements to Borrow. An agreement between the G10 nations to provide special credits to the IMF. The GAB needs the collective agreement of its members to be… …   Financial and business terms

  • gab — [gab] vt. gabbed, gabbing [ME gabben, to lie, scoff, talk nonsense < ON gabba, to mock (& < OFr gaber < ON), akin to OE gaffetung, a scoffing & gaf spræc, foolish speech < IE * ĝhebh < base * ghē > GAP, GAPE, GASP] Informal to… …   English World dictionary

  • Gab — Gab, v. i. [OE. gabben to jest, lie, mock, deceive, fr. Icel. gabba to mock, or OF. gaber. See 2d {Gab}, and cf. {Gabble}.] 1. To deceive; to lie. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] 2. To talk idly; to prate; to chatter. Holinshed. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • gab — gab: ↑ geben. * * * GAB,   Abkürzung für General Arrangements to Borrow [ dʒenərəl ə reɪndʒmənts tʊ bɔrəʊ, englisch], die Allgemeinen Kreditvereinbarungen. * * * gab: ↑geben …   Universal-Lexikon

  • gab — sb., et, gab, ene; på vid gab …   Dansk ordbog

  • gab — informal ► VERB (gabbed, gabbing) ▪ talk at length. ► NOUN ▪ talk; chatter. ● the gift of the gab Cf. ↑the gift of the gab DERIVATIVES …   English terms dictionary

  • gab|by — «GAB ee», adjective, bi|er, bi|est. Informal. very talkative; garrulous. –gab´bi|ness, noun …   Useful english dictionary

  • Gab — (g[a^]b), n. [Cf. {Gaff}.] (Steam Engine) The hook on the end of an eccentric rod opposite the strap. See. Illust. of {Eccentric}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • GAB — or similar can mean: * Georgia Association of Broadcasters * The Great American Bash, a National Wrestling Alliance and World Championship Wrestling event * WWE The Great American Bash, a World Wrestling Entertainment event * A gab is a type of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»